Дмитрий Елисеев - Ван Гранд. Дом хранителя снов стр 8.

Шрифт
Фон

Впервые за весь вечер, Элис увидела, что он смотрит на нее тяжелым и сердитым взглядом. Она не понимала его ненависти. Девушка уставилась на него в ответ и некоторое время они просто буравили друг друга взглядом.

 Почему ты так ненавидишь меня?  наконец спросила она, нарушив гнетущую тишину.

 А почему я не должен этого делать?  ответил Каникер вопросом на вопрос.

 Я тебе ничего не сделала, а ты ведешь себя так, словно я жизнь тебе испортила.  Каникер задумчиво ковырял вилкой в тарелке, а затем снова поднял глаза на девушку и ответил.

 Можно и, так сказать.  девушка уставилась на него разинув рот и задыхаясь от возмущения, ведь она ничего ему не сделала!  Как только ты появилась в этом доме, я уже знал, что ничего хорошего из этого не выйдет.  невозмутимо продолжал парень.  Господин Арчибальд Ван Гранд что-то увидел в тебе, увидел то, что не увидел во мне и дал тебе свое имя. Элис Ван Гранд. Надеюсь, ты рада, потому что я просто в бешенстве.

 Я не просила его об этом.  печально отозвалась она.  Да и господин Ван Гранд сказал, что тебе не нужно его имя, что ты и так аристократ.

 Я бы отказался от своего имени.  равнодушно продолжал парень.  Мне было плевать на него. У меня есть младшие братья, и они были бы рады принять управление делами после отца.

 Но почему ты сам не хочешь заняться делами своего отца?  не понимала Элис.

 Титулы, власть, лживые улыбки и напускное высокомериеэто жизнь аристократа. Мне противен такой образ жизни. Я хотел большего, хотел, чтобы моя жизнь имела настоящий смысл, а не превратилась в рутинное существование, стараясь не запятнать честь семьи.

 Спасибо.  с облегчением ответила Элис, а Каникер уставился на нее в изумлении.  Я рада, что мы смогли поговорить. Я очень хотела понять, чем я заслужила эту ненависть и теперь мне гораздо легче.

 Ты очень странная.  тоже с улыбкой отозвался парень.  Впервые вижу, чтобы человек так реагировал на оскорбления.

 А ты меня оскорблял?  удивилась девушка.

 Я вел себя неподобающе.  склонив голову ответил парень.  Приношу свои извинения.  теперь Элис с удивлением смотрела на парня.

Глава 3. Дверь во двор.

Наконец с ужином было покончено и молодые люди расходились по своим спальням, но в прихожей, прямо перед тем, как они завернули на лестницу из двери за занавеской вышли Ван Гранд и Хелвет.

 Ты обещала мне сметану.  сразу заканючил кот.  Сгораю от любопытства.

 Завтра сбегаю в магазин.  утвердительно ответила девушка.  На сметану у меня должно хватить денег.

 Леди Элис.  вмешался Ван Гранд.  Я бы попросил вас не выходить в свой мир. Магия там нестабильна и очень коварна. Я боюсь, что вы не сможете снова попасть в этот особняк.

 В свой мир?  удивленно переспросила Элис.

 Именно.  абсолютно спокойно ответил старик.  Я бы предложил вам посетить родной мир Каникера. Думаю, вы сможете найти там что-нибудь подходящее.

 Родной мир?  удивилась девушка еще сильнее.  Так вы что же из другого мира все?

 Ну почему все?  возмутился кот.  Хотя, пожалуй, да. Я бы сказал, что мы все из разных миров, и все же все эти миры находятся под сенью одного древа.

 А есть и другие деревья?  глаза Элис упорно лезли на лоб.

 Откуда ж мне знать?  весело отвечал кот.  Я не бывал за пределами этой системы миров.  Элис почувствовала, что от новой информации у нее опять кружиться голова.

 Каникер.  обратился старик.  Будь так добр, сопроводи девушку за покупками. Все покупки запишите на счет семьи Ван Гранд.

 Как пожелаете господин.  ответил Каникер. В его взгляде опять мелькнули какие-то недобрые искры, но это уже было не то пламя ненависти, что горело в нем совсем недавно.

Господин Ван Гранд ушел обратно в сторону своего кабинета, а кот пристроившись рядом, увязался за Элис. Комната Каникера была прямо напротив комнаты девушки. Там они и попрощались, но настырный кот следовал за ней, и стоило ей открыть дверь, он юркнул в нее первый.

 Хелвет ты собрался ночевать в моей комнате?  наконец спросила девушка.

 А что тут такого?  мурлыкал кот, делая вид, что оказывает этим одолжение.  Должен же кто-то сторожить тебя по ночам.

 Сторожить меня?  удивилась Элис.  И от кого же ты собрался меня сторожить?

 Ну, например, от Каникера.  Элис готова была поспорить, что сейчас кот неуловимо улыбается.  Он парень молодой, горячий. И девок к себе не водит. Мало ли что ему в голову придет. Знаешь, что с ними от воздержания бывает?  нахально подмигнул кот.

 Брысь отсюда рыжий извращенец.  цыкнула на кота Элис, но все равно смотрела на него улыбаясь. Ей очень понравился этот говорливый субъект.

 А чего это я извращенец?  вытаращился кот.  Ладно зайдем, с другой стороны. Всем ведьмам нужен свой кот.

 Ты же не кот.  напомнила ему Элис.  Ты демон.

 Ну так даже лучше.  подначивал пушистый мерзавец.

 Да и где ты тут ведьму разглядел?  Элис смотрела прищурившись, как кот старательно ищет отговорку, мямля себе что-то под нос.

 Все женщины немного ведьмы.  выдал наконец кот и прикусил язык, поняв, что зашел не с той стороны.

 Ах вот оно что.  веселилась Элис, с грозным видом надвигаясь на кота.  Ведьмы значит. Ну тогда я тебя буду превращать в прикроватный коврик.

 Не надо в коврик.  пятился кот.  Ну Элис!  взмолился демон.  Ну что тебе стоит пустить меня в комнату? Я не хочу опять идти спать в кабинет Арчи. Там холодно и жестко. Каникер меня не пускает, вон, сапогами кидается.

 Бедненький ты наш.  саркастично заметила Элис.  То есть просто так кидает, ни за что?

 Ну не совсем ни за что.  пошел на попятную кот.  Болтаю многовато. И обувь ему немного испортил.  кот пожал плечами. Выглядело это дико, как и многие другие его повадки.  А я кошмары отгонять умею.  выдал кот.  Вот только пристроюсь на краю кровати и больше ни один к тебе не сунется.  в этом был резон. Воспоминания о чужом кошмаре еще были очень живыми в памяти девушки.

 Кошмары отгонять умеешь?  переспросила девушка и Хелвет кивнул.  Слушай, а что же ты не займешь свободную комнату? Их же тут полно.

 Не могу.  печально отозвался кот.  Я демон-хранитель и не могу ночевать в комнате, где нет человека и некого охранять. Так и буду шататься без сна.

 Да, не повезло тебе.

 Вот-вот-вот.  оживился кот.  Ну так что, пустишь переночевать? Глядишь и подружимся.

 Ладно уж. Устраивайся дружище.  широким жестом Элис указала коту на кровать. Счастье Хелвета не знало границ и кот во всю наслаждался мягкой кроватью, катясь по ней туда-сюда.  Надеюсь ты не линяешь.  отозвалась Элис и выключив свет юркнула под одеяло.

Усталость, скопившаяся за день, давала о себе знать и уже спустя несколько секунд Элис провалилась в сон. На сей раз ей снилась какая-то безобидная чушь и девушка смогла спокойно отдаться во власть сновидений.

Настойчивый стук в дверь вырвал Элис из сновидений. Она подскочила на кровати и хотела встать и открыть деверь, но ее внимание привлекло то, что стены в ее комнате больше не были красными, как во всем доме. Они стали нежно салатового цвета. Элис засмотрелась на них и совсем забыла, что всего мгновение назад в ее дверь настойчиво кто-то колотил, а потому, когда стук повторился, она ринулась открывать дверь и так торопилась, что запутавшись в одеяле, грохнулась с кровати.

Кота в комнате уже не было, иначе он не обделил бы девушку парой тройкой комплиментов. Стук повторился вновь, когда Элис наконец добралась до двери и распахнула ее, Каникер стоял прямо перед ней, и недовольно смотрел на золотые карманные часы. Он был одет так, словно собирался на бал: темно серый фрак и в тон к нему брюки, черные лакированные туфли, из-под фрака выглядывала фиолетовая жилетка с изящным узором, и белоснежная рубашка с широким воротом и рукавами.

 Ты прямо так и спала?  озадаченно спросил парень.

 А что не так?  смутилась девушка чувствуя, что где-то подвох.

 Ты вчера в этом платье ужинала.  намекнул парень, но его намек остался не понятым, и он закатив глаза пояснил.  Надо было переодеться в ночную рубашку.

 Ну уж простите.  сердито фыркнула девушка.  Жизнь меня не баловала излишками и мне не привычно, что у меня есть больше одного комплекта одежды.  Каникер тяжело вздохнул и захлопнул карманные часы, на обороте был какой-то герб, но Элис не успела его рассмотреть.  Ладно, сделаем скидку на твою серость.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора