Дмитрий Елисеев - Ван Гранд. Дом хранителя снов стр 7.

Шрифт
Фон

 Кошмары?  спросила девушка.

 Нет.  возразил кот.  Просто тревожный сон. Кошмары черные.

 Как вот тот большой шарик?  спросила Элис указывая куда-то вдаль, за спину господину Ван Гранду.  старик мгновенно посерьезнел и сдвинул брови. Одним решительным движением он развернулся и пошел к черному шару.

 Кошмары,  снова заговорил он.  Они питаются душами. Тянут из них соки, каплю за каплей. Если кошмар присосется к человеку, то начнет расти, и тогда человек обречен. Кошмарные сны вытянут из него все до капли, оставив пустую оболочку. Леди Элис, с этого момента можете считать, что с теории мы переходим к практике.  заверил старик и извлек непонятно откуда трость.

Шар словно заметил, что старик надвигается на него и по нему пробежала рябь. Затем он вытянулся в каплю и с противным чавканьем свалился на ветку дерева, оставив висеть почерневшую гроздь сновидений. Клякса не теряла времени и стремительно поползла прочь, оставляя за собой почерневшую, потрескавшуюся кору.

Одним резким движением старик метнул свою трость, пригвоздив гнусное создание. Черная клякса пыталась вырваться, но трость намертво пригвоздила ее, а Ван Гранд уже возвышался над ней. Он положил руку на трость, и было видно, что, из руки, сжимающей ее, пробивается золотое свечение. Затем свет сполз по трости вниз и клякса, вздрогнув, превратилась в облачко белого дыма.

 Что это было?  замерев спросила Элис.

 Это был осколок мрака.  спокойно ответил Ван Гранд, присаживаясь на корточки перед почерневшей корой.  Эти твари, постоянно пробираются к дереву и заражают сны, превращая их в кошмары.  ладонь Ван Гранда снова светилась золотом, и он стал проводить рукой по черной коре, словно стараясь что-то стереть, а когда он закончил, то дерево снова было здоровым.

 Господин Ван Гранд.  обратилась Элис к старику.  А как насчет снов, они так и остались черными.

 К сожалению, я ничего не могу поделать со снами, попавшими под влияние мрака.

 Но как же тогда люди?  непонимающе спросила Элис.

 А что с ними?  мурлыкал кот, обтираясь о ее ногу.  Ну не поспят ночку другую. Ничего страшного.

 Как это ничего страшного?  возмутилась Элис.  Кто-то будет страдать, а ты говоришь ничего страшного! Я сорву эту гроздь, и тогда никому не придется видеть кошмары.  но Ван Гранд преградил ей путь.

 Леди Элис, нельзя просто сорвать с этого дерева сон и выбросить его на помойку. Будьте готовы, что если вы сорвете с этого дерева сон, то вам придется созерцать его самой, вместо того, кому это уготовано.

 Но как же так?..  Элис обошла старика и присела на корточки возле почерневшей гроздью снов, а затем ее разум словно затуманился, а рука сама потянулась к грозди.

Острая боль пронзила ее раньше, чем она сумела понять, что дотронулась до одного из кошмаров. Сердце, словно сжимали в тиски, а сама она летела вниз.

Сон, окутал ее плотной пеленой, она уже не была собой. Она была мальчиком трех лет. Ей снился вокзал, вокруг сновали толпы взрослых людей, одинаковых, безликих и безразличных к судьбе потерявшегося ребенка. Все они спешили по своим делам, а она тщетно пыталась ухватиться хотя бы за одного из прохожих. Страх сжимал сердце, становилось тяжело дышать, а затем кто-то сбил ее на землю, и ноги прохожих уже мелькали над ней. И весь ужас, который испытал трехлетний ребенок в этой ситуации, обрушился на нее.

Элис очнулась ото сна, сжимая выцветший шарик, теперь он был белым. Отпустив шар она плюхнулась назад, и сама уже была не в состоянии подняться. Всего один маленький кошмар выбил ее из колеи.

 Ну и что ты устроила дуреха?  мурлыкал кот.  Разве ты не знаешь, что нельзя хватать незнакомые вещи руками.  поучал он ее как маленькую, пока не уселся к ней на колени и Элис прижала пушистого зверька к себе и заплакала снова.  Я надеюсь ты не собираешься продолжать очищать эти сны?  мурлыкал кот и Элис затрясла головой.  Это хорошо, на долго тебя бы не хватило.

Арчибальд Ван Гранд, молча, наблюдал за рыдающей девушкой с серьезным, задумчивым лицом, неподвижный, словно статуя он не предпринимал никаких действий, давая девушке, как следует выплакаться.

 Леди Элис.  наконец произнес старик.  То, что вы сделали крайне глупо и опрометчиво. Вам еще повезло, что вы быстро выбрались из омута кошмара. Мне не хотелось бы на вас давить, но у нас еще остались тут дела.

Элис спустила кота с колен и решительно поднялась. Она смахнула слезы и посмотрела Ван Гранду прямо в глаза. Девушка была полна решимости. Чужой сон стал ценным уроком, позволив Элис понять, что такое настоящий кошмар.

 Что нужно делать?

 Мне импонирует ваша решительность леди.  весело ответил Ван Гранд.  Это очень похвально. На дереве снов есть, и другие паразиты и мы должны их найти. Они редко появляются в одиночку. Как правилоэто небольшие группы.  лекторским тоном говорил на ходу Ван Гранд. Осколки мрака не единственные твари, желающие полакомиться снами. Бывают и другие, но об этом мы поговорим позднее. Леди Элис, вы знаете, от чего зависит численность осколков мрака?

 Нет.  печально ответила девушка.  Откуда мне знать?

 В самом деле.  улыбнулся Ван Гранд.  Но я просто хотел, чтобы вы задумались, в каком случае кошмаров становиться больше.

 Когда люди страдают.  предположила девушка.  Их переживания и негативные мысли и чувства порождают тревогу, а из нее и появляются настоящие кошмары.  Элис отвечала, и сама не понимала, откуда она это знает, но была уверенна в своей правоте.  Тот мальчик, из сна. Он очень боялся потеряться. И потому, кошмар нашел именно его.

 Очень хорошо. Вы совершенно правы.  голубые глаза Ван Гранда смотрели на девушку с неподдельным уважением и ей это очень нравилось. Приятно, когда тебя уважают, да еще и хвалят заодно.  Войны, болезни, голод и страдания людей. Все это напрямую будет влиять на дерево. Чем хуже обстановка снаружи, тем больше у нас будет работы.

 Не хочу нарушать вашу идиллию.  вклинился кот.  Но уже время ужина. А я очень голодное и несчастное животное.

 Иди уже делом займись, несчастное животное.  усмехнулся старик и опять повернулся к Элис, а кот исчез в листве.  Впрочем, думаю, что этот рыжий плут все же прав. Давайте закончим с этим побыстрее.

Все трое разошлись в разные стороны, обыскивая крону великого древа. Хелвет был неподражаем. В считанные минуты он нашел еще три таких же кляксы, а сам Ван Гранд еще одну. Элис же осталась без добычи и сильно расстроилась. И от старика это не укрылось, даже, несмотря на то, что девушка всеми силами старалась не подавать вида.

 Не расстраивайтесь леди. Для первого раза это хороший результат.  утешал ее Ван Гран.

 Арчи прав.  мурлыкал довольный кот, возглавляя шествие к столовой.  Ты увидела осколок мрака, заглянула в чужой сон и даже не хлопнулась в обморок, поднимаясь на дерево. Не зря я говорил Арчи присмотреться к тебе. Со временем ты станешь незаменимой помощницей.  кот заканчивал фразу уже на ходу, заворачивая в столовую, где и столкнулся нос к носу с Каникером Дисентом.

 Вижу воровка пришлась вам по душе господин Ван Гранд.  бесстрастно отозвался парень.  Я вас долго ждал, но вы все не возвращались, и я решил пойти вас искать.

 Я ценю твою заботу Каникер, но пожалуйста, будь так любезен, не грубить леди Элис.

 Она сама вам сказала, что она не леди.  холодно заметил парень. Элис было больно и неприятно слышать это от него. Жалкий надменный тип, но он был прав, и девушка хорошо это понимала, а потому молчала.  Прошу все к столу.  сказал Каникер и не дожидаясь ответа ушел и занял свое место.

 Не обращай внимания Элис.  мурлыкал кот.  Парень еще молодой и глупый, что он понимает в этой жизни.  судя по скрипу ножа по тарелки молодой и глупый парень отчетливо слышал кота.

Ужин проходил в атмосфере военного перемирия. Ван Гранд, сидел за столом и снова ничего не ел, а лишь потягивал какой-то напиток из серебряного кубка. Каникер игнорировал присутствие Элис за столом и демонстративно на нее не смотрел, и она отвечала ему тем же. Только Хелвет не обращая ни на кого внимания, уплетал за обе щеки, нахваливая еду.

 Доброй ночи.  попрощался хозяин дома и ушел, следом за ним выскочил кот и Элис с Каникером остались наедине.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора