Не валяй дурака Элис. У этого дома всегда должен быть хозяин. И очень хорошо, если маркиза и ее телохранитель будут знать, что хозяйка тут ты.
Все с нетерпением смотрели на стол. Перед каждым стояли пустые тарелки и разложены приборы, а Миранда торопясь с кухни выкатывала столик, на котором дымился золотистый суп. Не успели они и глазом моргнуть, как служанка уже расставила тарелки, перед каждым участником обеда, а в центре стола была очаровательная корзинка со свежим ароматным хлебом.
Миранда, а ты разве не сядешь с нами? спросила Элис, заслужив полный презрения взгляд от маркизы Рубис де Кератти.
Что вы леди. изумилась служанка. Разве так можно, чтобы простая служанка сидела за одним столом с дворянами?
Можно, уверяю тебя. не сдавалась девушка, но Миранда уже скрылась на кухне. Ничего, с этим мы еще разберемся. оптимистически заверила Элис.
Не тратьте понапрасну времени леди Элис. вмешался Силекс. Ни одна уважающая себя прислуга, не пренебрежет своей работой.
Глупости. Все мы люди. возмутилась Элис.
Он прав Элис. оборвал ее Каникер. Миранда хорошо знает свое дело, а потому не стоит ее заставлять и ставить в неловкое положение.
Нослов у девушки уже не осталось, а желудок предательски заурчал.
Кот тем временем, издевательски подхватил хвостом ложку, вводя в ступор всех, кто еще этого не видел, и приступил к дегустации супа, и Элис решила от него не отставать.
Еда была просто превосходной. Элис и прежде не жаловалась на изысканные угощения этого дома, но сейчас она чувствовала, что еда, приготовленная рукой человека, пропитана любовью и благодарностью. После супа было горячее, запеченная мелкая дичь с рассыпчатым картофелем, а на десерт вишневый пирог.
Дааа. протянул кот. Хорошо подкрепились. Миранда превзошла мои самые смелые ожидания.
А вам разве не пора по комнатам? спросила Элис у маркизы и Силекса.
А что, вы нас куда-то гоните? насмешливо ответил телохранитель.
Что ж, в таком случае приятно оставаться. Элис решительно поднялась и кивнула Каникеру и коту.
К счастью, сообразительности у них хватило, чтобы последовать за девушкой, оставив в недоумении сидящих за столом. Они снова расположились в библиотеке. В кабинет Ван Гранда, Элис категорически отказывалась входить без старика. Каникер снова прочитал ей лекцию на тему, что в отсутствии Ван Гранда она является хозяйкой дома, но Элис пропустила всю его тираду мимо ушей и приступила к главному.
И так, что мы имеем?
Ничего. беззаботно ответил кот.
Посерьезней блохастый. одернул его парень.
Глаза бы тебе выцарапать. прошипел кот.
Девочки, подраться вы всегда успеете. оба дуэлянта уставились на девушку свирепым взглядом, но промолчали. А теперь давайте ближе к делу.
Да что тут тянуть кота за хвост. парень окинул демона взглядом, но тот сделал вид, что не слышал. Надо открыть переход через древо и отправиться в мир магии. Отыщем звезду и назад.
А как ты намерен вернуться назад? сердито спросила Элис. Я уж не говорю о том, что звезда, это вроде как их местная достопримечательность. Я прямо вижу, как мы лезем на статую с ломиком в руках, под взглядом тысяч прохожих и начинаем ковырять статую. кот покатился со смеху, а Каникер напротив задумался.
Статую я возьму на себя. решительно заявил он. А что насчет обратного билета, так там полно магов, которые смогут переправить нас обратно.
Вот как? обрадовалась Элис. Одной проблемой меньше. Возможно, когда мы добудем эту самую звезду, мы будем лучше представлять, как вернуть господина Ван Гранда и приблизимся к остальным частям головоломки.
Может быть. мурлыкая отвечал кот. А теперь собирайтесь в путь и встречаемся у дерева.
Что вот прямо сейчас? перепугано спросила Элис. Идти в другой мир было откровенно страшно.
А чего тянуть резину? перефразировал Хелвет и презрительно посмотрел на парня.
Ладно. за обоих согласился Каникер. Тогда у дерева через пол часа.
Элис хотела возразить, но было уже поздно. В библиотеке осталась только она и книги. Обругав настырного кота и расторопного парня, Элис отправилась в свою комнату, собираться в «поход», как она себе это окрестила. Но стоило ей только взяться за дверную ручку своей комнаты, как ее окликнул Силекс, на удивление веселым голосом.
Доброй ночи леди Элис. парень стоял в дверях своей комнаты и нахально улыбался.
И вам доброй ночи. Элис захлопнула дверь, но на душе уже было не спокойно, а еще этот проклятый румянец заливал все щеки. Прочь все посторонние мысли. сказала Элис сама себе и приступила к сборам.
Походзначит надо найти подходящую одежду. И Элис чуть не прослезилась от счастья, обнаружив в шкафу чудесные брюки, предположительно для верховой езды, но это было в сотню раз лучше и привычнее любого платья, пусть даже и очень удобного. Сапоги из твердой кожи, на плоской подошве, рубашка и кожаная куртка, напоминающая мотоциклетную защиту. Элис была просто на седьмом небе от счастья, облачившись в такую привычную для нее одежду, а потому, отогнав все тяжелые мысли, направилась прямиком к дереву.
Быстро ты. окликнул Каникер, как только Элис пересекла порог комнаты с деревом. А где твои вещи?
Вещи? Какие вещи? изумилась девушка.
Сменные, например. мурлыкая вмешался кот. Да и прочие мелочи жизни, которые непременно пригодятся в незнакомом мире. Элис снова покраснела, но на сей раз от стыда. Она и не подумала о том, что этот «поход» может затянуться надолго.
Я сейчас все соберу! Элис уже хотела бежать, но Каникер ее остановил.
Не надо. Я взял все самое нужное, а всякие мелочи купим на месте.
И на что же ты позволь спросить собрался делать покупки? мурлыкало рыжее нечто.
Золото во всех мирах неплохо цениться. пожал плечами Каникер.
Оказывается иногда и у этого парня голова варит. насмешливо отозвался кот. Ну и чего ты ждешь девочка? Открывай проход.
Я?
Ну не я же. возмутился рыжий паршивец.
Я не умею. Элис была в ступоре. Она думала, что проход откроет кот, ну или хотя бы научит ее как это сделать.
Умеешь. мурлыкал Хелвет. Просто еще не знаешь об этом. Арчи поделился с тобой своей силой, и пока этот свет в тебе не угаснет, ты можешь все, что делал он. Силенок, конечно, поменьше будет, да и лимит не велик, все же сила, одолженная.
Так что мне делать? никак не могла понять Элис, чего от нее хочет этот рыжий тиран.
Подойди к дереву. напутствовал кот, нарезая круги вокруг девушки. Прислонись к нему, закрой глаза и попытайся услышать его голос.
Ты издеваешься? с надеждой спросила Элис.
Делай что говорят. обиженно фыркнул кот. А когда вернетесь все мне расскажете.
А ты разве не с нами? с надеждой спросила девушка.
Я к магам?! обиженно прогремел кот. Нет уж. Как-нибудь без меня обойдетесь. Знаешь, что эти изверги с демонами делают? Нет? Ну так я тебе расскажу, завелся Хелвет. Они нас убивают, а иногда и того хуже в клетки сажают или в рабство берут. Нет уж. Нас и здесь неплохо кормят.
Поминая кота не добрым словом, девушка приблизилась к исполинскому древу и приложила к нему руку. Оно было теплым, почти ласковым и вопреки ее мнению, кора дерева казалась мягкой и почти шелковой. Элис и сама не заметила, как прижалась к дереву всем телом и почувствовала, что оно ей почти как родное. Словно только что она обняла старого друга. Нежный и ласковый голос, доносился до девушки, но она не могла разобрать, ни слова. Шелест листвы, он был словно шепот, словно спрашивал у нее что-то. И тогда она ему ответила.
Прежде, чем Элис поняла, что произошло, она уже стояла по колено во влажной траве. Вокруг был самый настоящий лес. Вековые дубы шелестели своей могучей кроной, а где-то неподалеку был слышен шум стремительной реки. Ночное небо над головой пронзали тысячи звезд. Бескрайнее, глубокое и прекрасное небо, на котором красовалась непривычно огромная и синяя луна.
Чудесное местечко. первым нарушил молчание Каникер. Элис хотела ему ответить, но вздрогнула, услышав еще один голос.