Пока я разглядывала двойника Евгения, он всё больше злился. Казалось, что ещё немного, и он взорвётся от переполняющих его чувств.
Я! И только Я! Больше никого ты не получишь, блудливая кошка! рявкнул брюнет, схватив меня за руку с такой силой, что наверняка остались синяки.
Мне больно! воскликнула я, пытаясь избавиться от железной хватки.
А моему сыну не было больно, когда ты убивала его раз за разом? опять зарычал отец ребенка, что я теперь носила. Убил бы, если бы не сын!
Пусти! крикнула я.
От избытка нахлынувших на меня эмоций произошло что-то странное. В воздух поднялась тарелка, из которой я только ела. За ней последовали моя кружка чая и стакан, из которого Олена пила сок. Неужели это сделала я. Но как?
Мужчина с удивлением смотрел на это представление и от неожиданности выпустил мою руку.
Что это? Кто из вас это сделал? спросил он.
Никто, Ваша Светлость. Вы же в курсе, что мы такой магией не владеем, ответил взволнованный отец.
Тогда кто? опять поинтересовался он.
Видимо, я. Извините, я не хотела, прошептала я, потирая кисть, было больно, да и синяки появились мгновенно.
Не говори ерунду, Мариэлла. Ты не обладаешь такой магией, опять разозлился двойник Жени.
Как видите, это уже не так, смело проговорила сестра.
Затем она взяла меня за руку и исцелила мои синяки. Магия Только сейчас до меня дошло, что я попала в мир магии! Как и те поднявшиеся в воздух тарелка и стакан.
Я глупо улыбнулась Олене и еле слышно проговорила:
Магия Как странно Ваша Светлостьначала я, но запуталась, так как поняла, что не знаю, как его зовут.
Это твой муж Джеймс Блэк, князь Роттербург, быстро прошептала мне на ухо сестра.
Муж Джеймс, значит? Почти какчуть не выпалила имя бывшего жениха, но придержала язык, понимая, что этому мужу ни к чему пока про меня много знать.
Да, я твой муж! А не Колин или Адам! Меня достали твои поклонники! мрачно проговорил Джеймс.
Поклонники? Но я же беременная, какие поклонники? не понимала я.
Это те, что осаждают сейчас РоттерХаус, желая спасти свою любимую из лап страшного чудовища! со странной иронией сказал он.
А вы чудовище? тихо спросила я.
Хватит пороть чушь! опять зарычал мужчина. Не знаю, как ты сбежала и оказалась в родительском доме. Но хватит! Собирайся, мы отправляемся обратно в РоттерХаус!
Н-давыхода у меня не было, от слова совсем.
Придется подчиниться и пойти с этим неандертальцем, муж всё-таки. Как бы хорошо мне ни было в доме родителей, но этот муж Он же отец моего неродившегося ребенка, значит, должен заботиться о нём, ну и обо мне.
Посмотрим по ходу пьесы, что будет дальше. Надеюсь, я смогу ужиться в его доме. Как же я надеюсь на это.
Что ты стоишь, или ты так и перенесёшься в РоттерХаус в банном халате? прошипел мой муж.
Всё, что в шкафу в моей комнате Я такое не ношу! гордо подняла я подбородок.
Значит, так и пойдешь! разозлился мужчина, пытаясь опять схватить меня за руку, но путь ему преградила сестра.
Ваша Светлость, если вы не будете против, то я поделюсь своей одеждой с Мари? храбро спросила она, смотря на него снизу вверх.
Своей? с иронией проговорил муж, кидая взгляд то на меня, высокую и немного беременную, то на сестру, худенькую и маленького ростика.
У меня есть пара платьев размера Мари, ответила девушка и, схватив меня за руку, потащила на второй этаж.
Я поставил на тебя маячок, Мариэлла, услышали мы вслед. Так что ты от меня теперь не сбежишь. У вас пара минут, не больше.
***
Олена, что происходит? тихо спросила я, как только мы зашли в её комнату.
Я пока не могу тебе всего объяснить, да и некогда. Ты многое поймёшь сама, быстро сказала сестра.
Она достала из своего шкафа платье нежно-фиолетового оттенка и довольно большую сумку. И подала всё это мне.
Вот надевай, у нас мало времени, а то этот изверг явится сюда. Тут вещи тебе на первое время, платья, бельё, шампунь из моей любимой серии, мыло Короче, что пришло в голову. Всё, что я купила бы себе. Думаю, что вкусы у нас совпадают. А вот с ней нет. Как же я рада, что ты вернулась, Мари, прошептала сестра.
Оленька, спасибо, прослезилась я от нахлынувших чувств.
Наверное, это беременность так на меня действует, раньше я вроде бы не была такой слезливой.
Мне очень нравится это платье, я бы себе именно такое купила, добавила я, расправляя небольшие складки, которые скрывали мой выступающий животик. А вкусы у нас и правда похожи. Извини, я сегодня вытерлась твоим полотенцем.
Сестра опять обняла меня и прошептала мне:
И замечательно. У тебя всё будет хорошо. Я уверена. Только не всё сразу. Но ты справишься. Ты у нас сильная! Ты помни, что Он очень хороший Только нужно дать Ему шанспочему-то добавила она.
Ну что ты, готова, Мариэлла? холодно спросил муж, открывая комнату сестры.
Мог бы и постучаться, проговорила я, глядя в глаза мужа.
Пошли, недовольно сказал он и потащил меня вниз, на этот раз аккуратнее, видимо, вспомнил, что я ношу его ребенка.
Папа, мама, Олена, я буду скучать. Надеюсь, мы скоро увидимся, быстро протараторила я, видя нетерпение Джеймса.
Как раз вовремя я успела попрощаться с родными. Обернувшись к мужу, увидела, как он открывает магический портал.
Пошли уже, опять прорычал мужчина и потащил меня в голубое зарево магии.
Глава 3
Ваша Светлость, вы нашли её? услышала я незнакомый мужской голос.
Почему-то мне стало плохо, разум словно был ещё в том тумане, через который мы проходили мгновение назад. Меня немного мутило, и завтрак, съеденный в доме родителей, настойчиво просился наружу.
Мне нехорошос трудом проговорила я и схватилась за первое попавшееся под руку, так как стоять было сложно.
Леди, отцепитесь от меня! Можно подумать, вам приятно моё общество? прорычал над моей головой голос Джеймса. Вы схватились за меня так, как будто я ваш настоящий муж.
Только сейчас мне было совсем не до семейных разборок. Мне было все равно за кого держаться, главное, не упасть без этой ворчливой поддержки.
Мне плохо Сильно тошниттихо пожаловалась я.
Мистер Кларк, немедленно позовите доктора Мара, приказал муж, взглянув, наконец, на моё лицо. Что ты опять сделала с собой, Мариэлла? прорычал он, подхватывая меня на руки.
Я лишь закрыла глаза, смотреть стало больно. Я поняла, что меня куда-то несут. Как же хотелось абстрагироваться от всего, ничего не чувствовать. Я просто устала
Ты белее бумаги, прошептал Джеймс, укладывая меня на что-то мягкое. Не понимаю, ведь в доме твоих родителей всё было хорошо.
А нечего было меня так резко забирать оттуда, еле слышно сказала я, пытаясь открыть глаза. Боже как же ярко больно смотреть
Джей, что случилось? услышала я другой мужской голос.
Томмий, ей резко стало плохо, как только мы переместились в РоттерХаус, озабоченно произнес муж. Она жалуется, что ей больно смотреть на свет.
Леди, сейчас я вам помогу, уверенно заявил незнакомец.
Надеюсь, это доктор, в котором я так нуждалась. Почти сразу я почувствовала тепло по всему телу. Что это было, я не поняла. В удивлении попыталась открыть глаза, чтобы разглядеть местного эскулапа. Это был невысокий рыжеволосый мужчина, который почему-то недовольно смотрел на меня. Что-то тут меня не сильно жалуют.
Уже лучше. Спасибо, произнесла я.
Я просканировал магией вас и немного восстановил ваш резерв, ответил он. Вы, как обычно, его потратили где-то. Нужно быть внимательнее и думать о своём здоровье и малыша.
Как он? тут же спросила я, забыв о непонятном резерве.
С ребенком всё хорошо, он Страннопротянул доктор.
Что там, Томмий? выпалил отец моего сына, подскочив ко мне.
Кажется, на этот раз из вас ребенок вытянул энергию, опять почувствовала я тепло магии, исходящей из рук мужчины.
Что случилось с малышом? заволновалась я.
Но меня тут же успокоил доктор:
Тише тише. Не стоит переживать, вам это вредно. А скажи-ка, друг мой, Джеймс Блэк, князь Роттербург, ты давно в таком дёрганом состоянии?