Андрижески Дж. С. - Тор стр 24.

Шрифт
Фон

Ухмылка Йормунганда стала более явной.

Ты передумал, дядя? Тебе надо сказать лишь слово. Мы можем рассмотреть другое соглашение. Или мы можем просто наблюдать за ней и увидим, сколько времени потребуется кольцу, чтобы выжечь её смертную плоть...

Я обещаю,прорычал Тор, перебивая его.Я обещаю, что не заберу Андваранаут у тебя. Какими бы ни были приказы моего отца, я не стану этого делать, и я не буду напрямую помогать тому, кого он пошлёт вместо меня... Это моё обещание тебе, Йормунганд.

Сильвия напряглась.

Она встревоженно посмотрела на Тора, но он не ответил ей взглядом.

Тон его голоса стал ещё более глубоким, более грозным.

Вряд ли ты поблагодаришь меня за это, племянник,прорычал Тор младшему богу.Мой отец посылает меня, когда не хочет слишком сильно навредить своей жертве. Он отправляет меня из-за того, что тысемья... а не вопреки этому.

Но Йормунганд, похоже, был не слишком заинтересован в словах Тора.

Что насчёт остального?спросил он.Что ещё ты пообещал?

Он указал подбородком в сторону Тора, наклонив голову. Движения Йормунганда оставались странно медленными, пугающе нечеловеческими, змееобразными, и от этого Сильвия вздрогнула. В очередной раз она почувствовала, что столкнулась лицом к лицу с коброй, а не мужчиной, и даже не богом.

...Что насчёт остальной части нашего соглашения?

Челюсти Тора сжались.

Сильвия видела, как в этих голубых глазах вспыхнула ярость, когда Тор впился взглядом в своего племянника.

Это ненужная жестокость,произнес Тор, и его глаза сделались твёрдыми, словно стекло.Ты просишь меня об этом только для того, чтобы причинить боль нам обоим, Йормунганд.

Сильвия посмотрела на Тора, чувствуя, как боль в груди нарастает.

Ты не желаешь рассказать ей?приторно сладким тоном спросил Йормунганд.

Конечно, нет,рявкнул Тор.Но именно поэтому ты и просишь об этом.

Тогда можно я расскажу ей? Ты не будешь перебивать?

Сбоку на шее Тора начала пульсировать вена, но он только наклонил голову.

Ты можешь сказать ей... как мы договорились,голос Тора стал откровенно предостерегающим.Если ты скажешь всё достоверно, то можешь сделать это, и мне не придется пробивать тебе голову моим молотом... Но если ты будешь жесток, племянник, если ты не будешь относиться к ней с уважением, то я не отвечаю за то, что могу сделать.

Бог Змей усмехнулся.

Он повернулся к Сильвии, в его глазах снова проявился этот хищный взгляд.

Ты уже могла догадаться,сказал Йормунганд громким голосом, перекрывающим ветер и звуки скрипящего моста.Но ты была знакома с Тором прежде.

Сильвия нахмурилась. Она посмотрела на Тора, затем снова на Йормунганда.

Я так не думаю,ответила она. Она говорила громко, удерживая волосы одной рукой, потому что они лезли ей в лицо из-за ветра.Я бы помнила его. Он не похож на большинство людей.

Йормунганд самодовольно улыбался ей, и его зелёные глаза выглядели ещё более хищно.

Это было не в этой жизни, человек... а в предыдущей. Ты была замужем за ним. Ты вместе с Тором жила здесь, на Земле. Даже в Сан-Франциско. Ты была его женой. Он знает это. Он знал это с той первой ночи, когда вы здесь встретились. Подозревал, по крайней мере.

Сильвия уставилась на Бога Змея, всё ещё удерживая свои волосы одной рукой.

Наконец, она покачала головой, хмурясь.

Нет,сказала она.Я не верю в это. Я не верю в прошлые жизни.

Йормунганд рассмеялся.

Это восхитительно, что ты думаешь, будто твои «верования» каким-то образом влияют на реальность или же изменяют её,произнес он, повышая голос, чтобы перекричать усиливающиеся порывы ветра.Ты совсем не выглядишь умной с такой позицией... скорее, всё выглядит очень по-детски. Это умилительно, но к сожалению, весьма жалко.

Йор,прогремел Тор.

Бог Змей поднял руку, кивая ему.

Выражение его лица выглядело слегка разочарованным, когда он посмотрел на неё, словно ожидал гораздо более интересной или захватывающей реакции на то, что он сказал ей.

В конце концов, он пожал плечами, подзывая её ближе.

Хорошо,выдохнул он.Я сейчас вытащу это из тебя.

Глядя в эти зелёные глаза, Сильвия снова моргнула, а затем посмотрела на Тора.

Что?она скорее задавала этот вопрос Тору, чем Йормунганду.И всё? Всё это нагонялось только ради того, чтобы сказать мне, что мы с тобой были женаты в прошлой жизни?

Йормунганд засмеялся, подтолкнув Тора и оскалившись ему в лицо.

Ты слышал это?съязвил он, подмигивая Сильвии.Несомненно, твоя глубокая и неизменная любовь к этой смертной произвела на неё огромное впечатление, дядя. Она абсолютно безразлична к новости о том, что вы двое были женаты. Представляю, как это разочаровало тебя... и всё же вполне ожидаемо от этих существ. Ты можешь любить их всеми фибрами своей души, но это мало чем будет отличаться от того, если бы ты полюбил один из своих ботинок. Он может быть очень удобным, и даже приносить удовольствие временами. Но, в конце концов...

Йормунганд встретился с ней взглядом.

... Он остается просто ботинком.

Сильвия сощурилась, глядя на него, хмуро поджав губы.

Ага,произнесла она.Что ж. Лучше я буду ботинком, чем пакостящим мудаком.

Тор хмыкнул.

Звучало это всё ещё скорее со злостью, чем с весельем.

Сильвия повернулась, изучая его лицо, пытаясь понять, что на самом деле скрывалось за ним, но она не могла прочесть выражение лица Тора.

В конце концов, она была вынуждена повернуться обратно к Йормунганду.

Это всё?повторила она ровным голосом.Ты закончил? Потому что если так, то не мог бы ты вытащить эту штуку из моей шеи сейчас?

Эта ухмылка снова появилась на узких губах Йормунганда.

Конечно, прелестный человек... конечно же,он взглянул на нее, и этот хищный взгляд стал заметнее в его глазах.Хотя, должен признать, что я немного разочарован, потому что у меня не было больше времени, чтобы познакомиться с тобой, моя дорогая.

Сильвия закатила глаза, не удосужившись ответить.

Она посмотрела на Тора, который продолжал сверлить взглядом своего племянника.

Чем дольше Бог Грома смотрел на него, тем ярче светились его глаза, но выражение его лица оставалось непроницаемой, жёсткой маской. Какая-то её часть хотела, чтобы он отступил, потому что Йормунганду явно приносило наслаждение причинять своему дяде психологическую боль.

В то же время, она почти боялась глубины чувств, которые видела в нём.

Что бы Йормунганд себе там ни говорил, прямо сейчас он играл с огнём.

Что касается её роли в этом всём, она спросит Тора, как только они снова останутся наедине.

Хорошо,сказала Сильвия, пожимая плечами и разворачиваясь к Йормунганду.Вытащи его. Как ты и пообещал. Ты оттягивал это достаточно долго.

Ох, я согласен с этим,Йормунганд улыбнулся, скользнув ближе своими изящными ногами.Это не займёт много времени, кузина. Я обещаю тебе.

Он настиг её двумя шагами, встав прямо перед ней, и Сильвия откинула голову назад, обнажив свою шею, как она делала для Тюра и Тора. Йормунганд шагнул ещё ближе, пока не стал нависать над ней.

Улыбаясь прямо ей в лицо, он протянул руку.

Сильвии не понравился взгляд, который она увидела в этих змеиных глазах.

Он ей совсем не понравился, но, к сожалению, было уже слишком поздно.

Как только его пальцы коснулись её кожи...

Всё вокруг померкло.

Глава 13. Ужин с Водным Змеем

Никогда бы не подумала, что богу может быть настолько скучно,отметила Сильвия.Или он может быть таким пакостником.

Она скрестила руки на груди спереди обтягивающего зелёно-голубого платья, которое сейчас было на ней, и откинулась на высокую спинку стула из зелёного бархата, скрестив ноги в туфлях на десятисантиметровых каблуках. Подняв руку, она потрогала ожерелье с камнями и взглянула на него, удерживая в руке. Какой-то красно-коралловый камень составлял оправу и крепление всего ожерелья; в центре находился тёмный чёрно-зелёный камень, который являлся подвеской, располагался прямо посередине её груди.

Я имею в виду, тыбессмертный,добавила Сильвия, позволяя каменному ожерелью снова упасть на её голую кожу.Ты можешь путешествовать между измерениями. Ты можешь превращаться в чёртову рептилию. И всё же, вот как именно ты проводишь время... будучи подлым куском дерьма для своей же семьи. Придумываешь отстойные планы, чтобы выбесить своего дядю и дедушку. И для чего?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора