Доброе утро, ярл Амеон, с отчаянием я почувствовала, что краска жаркой волной поднимается от шеи к лицупроклятие всех белокожих и веснушчатых. Чем могу помочь? Может, Вас не устраивает работа королевского повара?
Даже в таком положении я не переставала надеяться, что судьба сделает мне хоть какой-то подарок.
Нет, что Вы. Мы вполне довольны его блюдами. Проблема в другом, ярл несколько замялся, но мне было не до того, чтобы удивляться его нерешительности. Пальцами левой руки я пыталась собрать разорванный подол в кучу, и придать ему вид причудливой драпировки. Хотя со стороны наверно казалось, что я чешу пятую точку. Провалиться бы сейчас на месте!
Говорите же, меньше всего мне сейчас хотелось вежливо ждать. В мои обязанности входит следить за обустройством гостей.
Не сочтите за сумасшедшего, но принцесса Сора и половина нашей свиты виделипривидение около наших покоев.
Привидение?! от удивления я даже выпустила подол из рук.
Я бы не стал Вас беспокоить по этому поводу, привидение в современном замкеэто такая нелепость, но вчера вечером и сам увидел ее
Ее?
Женщину в белом балахоне, она бродила по коридору.
Новость о привидении перестала казаться мне такой уж нелепостью. Знаю я одну женщину в белом. Правда, ни к чему потустороннему она не имеет ни малейшего отношения.
Простите за мою неосведомленность, но, я так понимаю, Вам выделили покои на третьем этаже восточного крыла?
Да-да, немного далековато от основных помещений, но комнаты нас вполне устраивают.
Очень мило с его стороны. Совсем недавно в этих комнатах проживала только плесень. Вернее, несколько сотен ее видов. И только неделю назад я заставила господина Гальяно разогнать это общежитие.
Постараюсь разобраться с этим сегодня же.
Госпожа управляющая умеет изгонять призраков? удивленно спросил кочевник.
Я немного засмотрелась на его флуоресцентные глаза, и поэтому произнесла вслух:
Еще как.
Удивление стало еще больше и еще непосредственнее. Неужели я похожа на ведьму? По-моему, трудно придумать более земное создание. Или приземленное.
Простите, сейчас я тороплюсь, у меня есть еще незаконченные дела.
Надо побыстрее ретироваться пока разговор опасно не затянулся.
Леди Николетта, мне очень неловко, но у Вас порвано платье.
Очень предупредительно! А то я не знаю!!! Мог бы сделать вид, что не заметил.
Спасибо, я смущенно засмеялась. Странно, но в правилах хорошего тона никогда не пишут, как вести себя в подобных ситуациях. Вы знаете, управлять замком не только трудно, но и временами опасно.
Правильно, мило пошутим. Главное, чтобы он не представил, будто на меня напали крысолаки, и я порвала платье, героически от них отбиваясь. И впрямь пойдут слухи, что в замке не все гладко.
Цель была уже совсем близковсего в каких-то десяти шагах, но судьба-злодейка все никак не могла оставить меня в покое. Прямо перед крыльцом моего дома стоял сэр Ульвенчеловек, с которым я ни за что в жизни не захотела бы лишний раз встретиться и в лучшем положении, чем мое нынешнее. Дело в том, что наивысшей радостью и, можно сказать, смыслом жизни сэра Ульвена было поучать других людей. Неважно чему и по какому поводу, и уж, тем более неважно, насколько глубоки познания самого сэра Ульвена в данной области. Важнее всего то, что он, достигнув пятидесятилетнего возраста, свято верил, что потеря былой ловкости и красоты, автоматически компенсируется мудростью. Поэтому преследовал всех и вся с маниакальной дотошностью, пытаясь научить уму-разуму, или, на худой конец, осчастливить советом. Надо сказать, что сэру Ульвену не раз пытались поручить хоть какое-то дело (не как в признание заслуг, но чтобы избавиться от его назойливого присутствия), однако этот непревзойденный советчик в любой области приносил едва ли не катастрофические беды, умудряясь при этом всю вину сваливать на кого-нибудь постороннего.
Со мной у придворного были особые счеты, поскольку он уже не раз пытался занять место управляющего замком. Если прикинуть, то в замке трудно найти хоть одно должностное лицо, у которого не было бы со мной счетов. Можно подумать, что меня прокляли.
Я собралась было развернуться и зайти в дом с черного входа, но оказалось, что отступать уже поздноменя обнаружили, опознали и сразу же пошли в наступление.
Леди Николетта, глядя на Ваш внешний вид, я еще раз убеждаюсь, что работа управляющего не для женщины. Если бы Ваш отец мог сейчас Вас видеть, он скончался бы на месте от позора и горя, судя по тону сэра Ульвена, он был не столько расстроен этим фактом, сколько доволен.
Вы правы, драгоценнейший сэр, я по примеру собеседника тоже забыла поздороваться. С этой минуты, следуя Вашему наимудрейшему совету, я буду ходить исключительно в мужских штанах.
Придворного перекосило, как от запаха кислой капусты, и я решила воспользоваться шансом, чтобы наконец-то проскочить в дом. Не тут-то было. Сэр вовсе не по благородному схватил меня за юбку уже на самых ступеньках, от чего материал затрещал и стал расходиться дальше по шву. Если бы не моя быстрая реакция, стоять мне на крыльце в одних панталонах, а они, как назло, в цветочек.
Не так быстро, молодая леди.
Ну все! А я еще, дуреха, думала, не слишком ли жесток мой план в отношении сэра Ульвена. Но теперь от человеколюбия не осталось и следа! Передумав бить сэра Ульвена острым каблучком по коленке, чтобы вырваться, я повернулась к несчастному с самой свой широчайшей улыбкой. Если бы он знал, что я замышляю, то, скорее всего, предпочел бы физическое воздействие.
Сэр Ульвен, а ведь я совсем забыла, что хотела с Вами посоветоваться! придворный тут же выпустил из рук то, что осталось от моего многострадального платья, ибо с подобным предложением никто не осмеливался к нему обращаться вот уже лет эдак пять. Я ведь, как никто другой, умею льстить чужому самолюбию.
Я весь во внимании.
Королевский сад представляет сейчас довольно печальное зрелище
А я всем сто раз говорил, но никто не желает слушать, младший лорд сел на любимого конька, и я поспешила его перебить.
Вот я и решила выделить небольшую часть парка и одного из садовников, чтобы попросить Вас взять их под свой контроль и, таким образом, показать пример хорошего ухода за садом, наказание провинившегося садовника будет жестоким. Интересно, кто кого быстрее сживет со свету?
Ну вот, я всегда верил, что в Вас есть доля благоразумия!
Вот спасибо! А то я сегодня с утра засомневалась.
Сэр Ульвен просиял, теперь ему явно было плевать на мой неподобающий внешний вид.
Выделенного Вам садовника Вы можете забрать из караульной, он недавно немного провинился, так что не стесняйтесь в методах. Ну а часть парка, которую Вы удостоите честью, применив свои таланты, находится в западном углу, лавровый холм, садовник Вам покажет.
Холм я выбрала не случайноработы там невпроворот, но, даже если эти двое умудрятся натворить там нечто страшное, никто этого не увидит, так как место что ни на есть глухое.
Леди Николетта, Вы определенно можете на меня положиться. Недаром я буквально вчера говорил королю, что нельзя все взваливать на хрупкие женские плечи.
Ох уж этот пустозвон! Я знала, что он будет пытаться убеждать всех и всякого, будто я не гожусь на роль управляющего, но мне и в голову не приходило, что он дойдет до Его Величества.
Как это мило и предусмотрительно с Вашей стороны, я закусила губу, чтобы с языка не сорвалось чего-нибудь лишнего, Я надеюсь на скорейшие результаты в порученном Вам деле. А сейчас разрешите откланятьсяя должна привести себя в порядок.
Конечно-конечно. И у меня теперь тоже есть наисрочнейшие дела.
Вот так. Врагов надо разводить ласково.
Что-то в последние дни мой гардероб становится все меньше, а куча тряпочек для протирания пыливсе больше. При такой нагрузке управляющему должны выдавать молоко за вредность и месячный отпуск на поправку здоровья. Я быстренько закрепила все крючочки на корсаже (слава Богу, жесткие шнурованные корсеты вышли из моды еще в предыдущем поколении), убедилась, что новое платье сидит нормально, и выскочила из своей комнаты. Одежда, не эпатирующая публику, серьезно прибавила мне уверенности в себе. Итак, что у нас в меню на сегодня?