+*+*+*+*+
Пап, смотри, что я нашла! маленькая, чумазая девочка, лет пяти, в залатанном платье протянула лениво развалившемуся на скамейке у добротного домика пожилому мужчине испачканную в грязи сумку. Она в канаве валялась!
Лучше бы ты там её и оставила, а еще лучше никогда не находила! в сердцах сплюнул тот на вытоптанную около лавки землю, беря в руки кожаную сумку с оборванным ремнем и тиснением в виде голубя, несущего в клюве свиток. Тарька, ты была одна, когда её нашла? Кто еще у тебя эту сумку мог видеть?
Нет, не одна, а что? девочка с удивлением посмотрела на непонятно на что разозлившегося отца. Еще Сира, Кирян, Лушка, Крин, малышка начала перечислять своих уличных друзей. Но я её первая нашла! Так что этомоё! И друзья так и сказали, что я могу её себе забрать!
Вот паршивцы! мужчина еще раз сплюнул на землю. Они же постарше, знают, чего трогать нельзя! А из взрослых тебя с сумкой кто видел? Быстро вспоминай! Пока я тебе крапивой не всыпал!
Дядя Тим, тетя Сона, бабушка Каля, на глазах у девочки стали наворачиваться слезы от проявленной к ней взрослой несправедливости. И еще много кто. Пап, а что я плохого сделал? Смотри, какая красивая сумка! Если её отмыть, то мы её Ганьке отдадим, в школу ходить.
Иди домой, умывайся и сиди дома! рявкнул отец на ничего не понимающую пигалицу. И чтобы нос за порог не высовывала! Всё поняла? Вы сумку открывали?
Нет, там замок сложный, сквозь рыдания пробормотала маленькая девочка, спиной пятясь к спасительной двери дома. Кирян предлагал сломать, но я не дала! А вдруг там ценное что-то, денюжка, например? И если бы мальчишки сумочку открыли, то они бы у меня денюжку отобрали. А ты мне пирожок купишь.
Я тебе сейчас розг отвалю! мужчина заорал на ребенка. Быстро в дом! И чтобы я тебя не видел до вечера!
Ты чего на Тарию разорался? на шум из дома вышла дородная молодая женщина в домашнем платье. Чего она еще натворила?
Ничего не натворила! мужчина начал приходить в себя. Если не считать, что эту гадость в дом притащила! У всей улицы на виду!
Ну, и что, притащила сумку, и чего ты из-за какой-то ерунды кричишь? женщина прижала плачущую дочку к себе. Она ведь её нашла, а не украла. Ты же её не украла, Тарь?
На-а-ашл-а-а-а, мам, девочка вытерла заплаканную мордочку о мамин подол. Воровать нехорошо, дядя Михрон обещал нам уши оторвать, если мы воровать будем! Мы не воруем, честно-честно! Только яблоки у тети Рани, но она даже не ругается, если мы ветки не ломаем.
И добавляет, что воровать нельзя на своей улице, зло сплюнул в очередной раз отец дурехи. Поскольку настоящий вор никогда не ворует, где живет. Ладно, потом разберемся, а сейчас приготовь мне мои выходные штаны и рубашку! Пойду в городскую стражу прогуляюсь.
Да что случилось-то, Сиврон? женщина насторожилась, обычно её муж общения со стражей избегал. Это всё из-за этой сумки? Зачем тебе к стражникам?
Это не сумка, это переметный футляр для почты имперского гонца, с досадой пояснил уже не совсем счастливый отец семейства. С которым гонец просто так никогда не расстанется. И она не только в грязи, она еще и в крови! А наша дочурка её в дом притащила! Да еще и на виду у всех! Теперь её даже не утопишь в нужнике, застучит ведь кто-нибудь!
Это из-за нее стражники второй день по городу рыскают, как будто им скипидаром задницу смазали? тихонько спросила женщина у мужа. Эту сумку ищут? А что в сумке-то? Ценное что? А то соседка говорит, что стражники, как с цепей сорвались.
Откуда я знаю, что они ищут, как-то обреченно вздохнул мужчина. Может, сумку, может, самого гонца. Но хоть одно хорошо, ребятня её открыть не смогла. А то еще бы пришлось с сыскарями объясняться, что мы ничего не брали. А кто его знает, что императорские гонцы возят. Не знаю и знать не хочу! Сама знаешь, преступления против Короны Это рудники сразу.
Ты там поосторожней, Сив, женщина неожиданно всхлипнула. Лишнего не сболтни, а то прицепятся ведь Сам знаешь, им бы только повесить преступление на кого, чтобы настоящего бандита не искать. Пошли, умоешься, я тебе воды полью. А рубашку и штаны сейчас из сундука достану. Ты бы поел еще перед дорогой, а то ведь незнамо сколько там проваландаешься. Я тебе быстренько супу разогрею, от детей осталось чутка.
+*+*+*+*+
Господин Билон, к Вам посетитель, безукоризненно одетый по последней моде секретарь городского мэра после стука вошел в кабинет. Глава дознавателей, господин Гликер. Вы его примете или мне предложить ему явиться в приемные часы?
Пригласи господина Гликера ко мне и приготовь нам напитки, мэр Ривенти неприязненно посмотрел на навязанного супругой секретаря. Я же уже говорил, что для него, городского казначея и судьи я всегда на месте!
Как прикажете, господин мэр, секретарь вежливо поклонился, но от мэра не укрылась пренебрежительная усмешка, проскользнувшая на его губах. Что принести из напитков: чай, кофе, травяной взвар? К напиткам пирожные, печенье, круассаны?
Намвино и фрукты, с ядовитой улыбочкой распорядился глава города. А себе можешь налить кофе. С круассанами. Причем последнее можешь употребить через противоположное рту отверстие! Исчезни с моих глаз, убожество!
Как прикажете, господин мэр, секретарь гневом начальника совершенно не впечатлился, в душе уже представляя, как он сегодня вечером будет жаловаться своей любовнице, по странному стечению обстоятельств приходящейся мэру Билону супругой, на жестокость начальника, и каким приятным способом она будет его утешать. Подать сейчас или через некоторое время? Вино красное или белое? Какие предложить фрукты?
« Издевается ведь, сволочь, с тоской подумал мэр города, делая секретарю жест рукой покинуть кабинет. А я его даже выгнать не могу! И знаю ведь, в чьих объятьях он проводит свободное время. И кто его, стервеца, сюда пристроил! Но сделать ничего нельзя, по сути своей, всем, что у него естьи положением, и состояниемон обязан своей жене. Придется терпеть этого наглеца! Но зря он радуется, месяца через три его супруга наиграется, и вот тогда придет его, мэра города Ривенти, время! И он посмотрит, как этот напыщенный индюк будет искать себе работу!»
Что у тебя нового, Гликер? со старым служакой мэр мог себе позволить фамильярное обращение в силу своего служебного положения. Ты нашел убийцу императорского курьера?
Нет, зато я нашел его переметный футляр, после дежурного рукопожатия глава сыщиков города удобно расположился в кресле напротив хозяина кабинета. Ну, не совсем я, конечно. Его сегодня принес один горожанин, а футляр нашли детишки. Кстати, не очень далеко от дома Альгейтов. Валялся в канаве. На нем следы крови.
И что нам это дает? мэр недовольно нахмурился и грозно посмотрел на спокойно сидящего Гликера. Мы и так знали, что кто-то забрал сумку из дома Мари после убийства гонца. И с большой долей вероятности можно было предположить, что он её выкинет. Не стал бы он таскать с собой такую улику! Вот если бы кто-нибудь видел того, кто эту сумку выкинул. А так, пустая сумка со следами крови. Ну, и что?
Она не пустая, торжествующе произнес главный дознаватель Ривенти. Она полная! И не просто полная, она даже не открыта! Поэтому послание для Мари еще внутри! Должно быть, по крайней мере!
Это очень и очень хорошо! с восторгом в голосе отозвался господин Билон. У нас должны появиться зацепки. А что значит, «должно быть»? А разве ты не проверил содержимое сумки? Ты что, совсем ничего не делаешь?
Сумка, то есть футляр гонца, опечатан, уверенности в голосе главного дознавателя заметно поубавилось. Печатями императорской канцелярии. И я не знаю, имеем ли мы право их снять. Или нам надо ждать уполномоченного лица из Столицы?
А вот это действительно проблема, настроение мэра города резко ухудшилось, принимать такие серьезные решения он не любил. Императорские печати. Ну, так сломай их, и мы скажем, что нам принесли сумку уже открытой!
Нам поэтому её и принесли, что она оказалась и закрытой, и с нетронутыми печатями, с кислой миной пояснил дознаватель. В противном случае её бы просто уничтожили! А так побоялись, что мы в поисках этой сумки перетряхнем весь пригород. И свидетелей, что сумку нам принесли закрытой и опечатаннойполовина улицы.