Я с кривой улыбкой вспомнил тот день, когда нам довелось сразиться с призрачным кораблем. Мертвецы, проклятия, все это есть и вполне реально. Ух как весело было, когда обнаружилось, что мертвеца убить невозможно. Ну почти. Джонни с чего-то взял, что на землю они ступить не могут. И на счастливый случай, мы проплывали у какого-то необитаемого островка. Бросили якорь, да повыскакивали все на берег. Я с жизнью успел попрощаться, но удача капитана Тонто его еще ни разу не покидала. Мертвецы, помимо того, что они бессмертные, оказались еще и безмозглями. Погнавшись за нами, они рассывались в прах, лишь коснувшись своей конечностью сухого песка. Да к тому же, не остановились, увидев, что их собрать по несчастью сгинули, а продолжили свой набег. Так все до единого и исчезли. От них остался лишь старый истрепанный корабль, потерявший свое синеватое свечение, как только последний упырь превратился в прах. И тут же пошел на дно. Я только успел прочесть название "Прозерпина". Кто же так корабль называет? Всем на свете известно, как судно назовешь, так оно и поплывет. А капитан той жалкой посудины думал, что назвав ее в честь покровительницы всех разрушений в мире, катастроф, стихийных бедствий, будет бороздить моря долго и счастливо?
Среди моряков ходят слухи, что капитан "Прозерпины" повстречал однажды сирену. Мол, они полюбили друг друга, но однажды он сказал, что истосковался по странствиям. И та его отпустила, взяв с него обещание, что он вернется к ней. Но шли годы, а каптан не возвращался. И сердце сирены разбилось. Она призвала ураган и послала его за "Прозерпиной". И проклялакапитана за то, что тот солгал ей. С тех пор он и ходил по морям, в обличае скелета, с обрывками гнилой кожи на костях. Теперь эту легенду заканчивают тем, что мы избавили воды океана от призраков.
От воспоминаний по телу разлилось приятное тепло. Не всегда удается наслодиться умиротворением. Но в этот раз мне не суждено в полной мере вкусить его.
Обойдя пещеру, я вновь приблизился к ее входу. И оттуда доносился шум. Совершенно не похожий наритуальный. Я слышал визг и шипение десятка русалок, гром, чей-то властный голос и бушующую воду.
Выхватив свою шпагу, я кинулся туда. Меня почти невозможно ничем удивить, но то что тут творилось На меня напала блондинка с коралловым шетом, вместо шпаги. Такие шесты были еще у пяти хвостатых девушек. А шестая в руках сжимала трезубец. Я отскочил вдальний угол пещеры, что бы оценить ситуацию. Трое из четверых членов команды дрались с русалками. Один лежал со вспоротым брюхом. Его кишки вывалились наружу. Кровь заливала все вокруг. Джонни бился с девушкой, вооруженной тризубцем. И пока он был занят, кто-то освобождал его жертву. Я пригляделся. Это была Анабель. Она судорожно дергала веревки, которые стегивали руки и ноги полуживой подруги. Я мог бы помешать ей, пробежав по каменному мостику. А собственно, что я тут стою?
Я ринулся к круглому островку по каменному мостику. Русалки хватали за ноги. Я чуть не упал в волнующуюся воду. Одна мертвой хваткой ухватилась за мой сапог. И пока он не утянула меня на дно, я выскочил из сопога и бежал дальше босой на одну ногу. Ну и кракен с ней. Пусть на память себе оставит. А визжит то как, не понравился, кажись, запошок подарочка русалочке.
Еще одна схватиламеня за ладыжку. Пытаясь высвободиться, я упал на круглый остров, отбив себе ребра. Дьявольщина, как больно! Но пинок по зубам этой твари, и мы в расчете.
Я вытащил кинжал из оставшегося на ноге сапога и занес над Анабель.
Прошу, не надо! взмолилась она. И что-то в этой мольбе заставило меня остановиться. Я замер с занесенной рукой. Я думала, ты не такой. рыдала она.
Терпеть не могу девичьи слезы. Рука сама резанула пространство. Посвистел в воздухе клинок. Разрезав путы черноволосой девы.
Спасибо. прошептала рыжая красотка, подхватила подмышки свою подругу и утянула на дно.
К этому моменту Джонни каким-то образом пробрался к берегу пещерного озера. Еще двое мужчин встретили свою смерть. Одному русалка-воительница выцарапала глаза, а друга проткнула ему глотку своим шестом. Другого хвостатые девицы утащили под воду. Остались только я, Джонни и еще один отчаянный пират.
И, похоже, Джонни понял, что дело безнадежное. Он кинулся к выходу. Я за ним. Меня девушки больше не трогали, увидев, что я помог освободить одну из них.
Ну уж нет! Взвизгнула русалка с трезубцем. Из него вылетела красная витьеватая молния, ударила в каменный свод над выходом из пещеры, и его завалило. Вы умрете там, где убивали русалок! С этого дня на русалочьем острове больше не будет ритуальной пещеры!
С этими словами русалка выпустила еще одну молнию вверх. По потолку и стенам пошли трещены. Все русалки нырнули под воду. А своды пещеры рухнули, похоронив под камнями алтарь, озеро и троих славных героев. Скверная смерть. Но не такая скверная, как от лягушачьего яда.
***
Ан-нет, ложная тревога. Я жив. Хотя, подождите, надо проверить.
Протиснувшись в тесную щель меж глыбами, я выбрался на свет божий. Не хило меня по голове приложило. В глазах двоится, в ушах звон, в спине боль, в голове ни одна мысль на долго не задерживается.
Придя немного в себя, я огляделся. Вечереет. Этож сколько я тут провалялся?
Джонни! Позвал я капитана. Ну вдруг еще жив поршивец.
Я тут. простонал он в ответ.
Я помог другу выбраться, но от такихнезначительных усилий у меня закружилась голова. Это хорошозначит живой. Странно, что мы вообще выжили, ведь этого по сути случиться не должно было. Допустим, у Джонни еще действует его удача с прошлого ритуала. А я как умудрился в лепешку не превратиться? Ну да ладно, не это сейчас главное.
Нужно убираться с острова. прохрипел я. Во рту был привкус пыли и крови.
Мы не уйдем, пока не состоится ритуал! как всегда властным голосом ответил капитан.
Ты не сможешь больше проводить ритуалы. Пещера разрушина, с ней и алтарь. Ни одна русалка больше не дастся тебе без боя. Ты забылэто они сейчас убили четверых твоих последователей и чуть не убили нас! Надо плыть!
Я сказал, мы никуда не поплывем. С расстоновкой проговорил Тонто, вытащив из ножен свою шпагу.
Тогда оставайся, а я увожу команду из бермудского треугольника! Выпалил я, не подумав.
Это бунт?
Он сделал выпад, я парировал. Кто бы что ни говорил о величии Короля Морей, фехтую я лучше него. А потому, обменявшись парой ударов, я уже ранил его в руку. Я теснил его, он пятился и каждую секунду над джунглями разносился звон стали о сталь. Мы вышли на вершину скалы, я теснил Тонто к обрыву. Но что-то отвлекло меня. Движение в море. Из русалочьей бухты к нашему кораблю двигалась целая армия морских тварей.
И я бросился к кораблю по крутому спуску. Джонни, видимо, тоже заметил проблему и кинулся за мной. Он старался обогнать меня, и, признаюсь, бегает он быстрее меня. Но, зато, я умею летать. Я прыгнул, ухватился за лиану и понесся вперед быстрее ветра. На сколько хватало длинны лианы. Дальше я летел без нее и весьма удачно приземлился, сделав кувырок по земле для смягчения посадки. Прокатился по папоротнику и вновь пустился в голоп. Тонто отстал, но не сильно. С каждой секундой он доганял меня. Впереди я приметил гибкую длинную ветку. Оттянул ее на бегу. И она хлестнула капитана, задержав его на полминуты.
Я выбежал на берег. Вон "Призрак Марианны". Дозорный уже заметил надвигающуюся "волну" русалок, уже поднимают паруса и якорь. Пробежав мимо шлюпки, я влетел в воду и поплыл к кораблю. Я должен успеть! Не хочу оставаться на этом проклятом острове. Капитан последовал моему примеру и проигнорировал лодку.
Капитан за бортом! Кричали на корабле. Кто-то кинул конец каната. Я уцепился. Джонни тоже. Нас вытягивали несколько человек. Корабль набирал скорость. И к тому времени, как я ступил на борт, мы уже шли на полных парусах прочь от острова русалок.
Схватить предателя! скомандовал Джонни. Приказ тут же исполнели. В кандалы его и под замок!
13 [Саманта]
Тоесть как это? недоуменно спросил Олаф.
Святые каракатицы, я считала этого человека умным
Вот так. Проиграл в карты, а расплачиваться пришлось бы мной, так как ничего другого у моего отца не осталось. Повторила я.
Я все еще боялась, но дрожь немного утихла. Когда Олаф упал на меня, я по глазам его прочитала, что он все понял. Меня тогда знобило, как при болезни. Шон и храмой Джон подняли нас на ноги. Они ни о чем не догадались и Олаф молчал, но мне было страшно. Они расценили мое оцепенение, как шок от прогулки по бушприту второй раз за день. Я не помню как очутилась в своем гамаке. Только как Олаф пообещал мне серьезный разговор. Весь день я треслась в страхе, что он меня выдаст. Лежала в гамаке, мысли путались, фантазия рисовла сцены казни. И вот, в полночь, когда шторм утих, "Акулий зуб" сбросил якоря и все уснули, Олаф позвал меня в трюм. Словно на эшафот, я шагала за ним.