И, запутавшись в простынях, легко соскользнула на пол. Очевидно, мое тело приземлилось с жутким грохотом, потому что в следующее мгновение Крассен выполнил свое обещание.
И выбил дверь.
Ударившись о стену, она оставила на ней знатный след в виде вмятины от дверной ручки. Марек влетел в номер, сверкая глазами, и, обнаружив меня на полу, растерялся.
Стела? Что ты делаешь?
Лежу, непринужденно ответила я, двумя руками подтягивая простынь повыше.
Спать я легла в просторной сорочке, которая имела один существенный недостаток: она была очень короткой. Намного короче, чем допустимо для леди из знатного рода. Вообще-то, раньше она доходила мне до колен, но я собственноручно обрезала ее, так как во время сна подол путался и закручивался в тугой узел.
Марек уставился на мое лицо так, словно у меня вырос третий глаз. Все остальное, в том числе и голые ноги, он успешно игнорировал.
Не поможешь встать? поинтересовалась я.
Без лишних слов Марек ухватился за мою вытянутую руку, и дернул на себя. И не рассчитал силу. С коротким криком удивления я взмыла в воздух, чтобы потом больно врезаться в грудь моего напарника.
Марек отреагировал мгновенноопустив мою ладонь, он бережно обхватил меня за талию, помогая восстановить равновесие. Когда мне это удалось, я деликатно кашлянула, проговорив:
Спасибо.
Мы молча уставились друг на друга, пока пауза не стала неловкой. Опомнившись, Марек пробормотал извинения и отпустил меня.
Я прошествовала в ванную, откуда крикнула ему:
Подожди меня, я скоро!
Быстро собравшись, вышла уже в полной экипировке: темные штаны, высокие сапоги до колен, широкая черная рубашка и плащ. Марек, увидев кинжал на моем бедре, присвистнул.
Я улыбнулась ему, радуясь, что он не заметил еще один, спрятанный в голенище.
Ну что, идем?
Да, конечно.
Он посторонился, пропуская меня вперед. Выйдя из гостиницы, мы оседлали коней и сначала заглянули к господину Кикеузнать о состоянии Кевы. Целителя на месте не было, но Логан, встретивший нас в крохотном зале, мрачно объявил, что Кева еще не очнулась.
Старик говорит, что она обязательно поправится, добавил Хилл.
Я торопливо кивнула и заметила:
Разумеется, поправится. Она же такая сильная. И ты рядом с ней.
Логан мимолетно улыбнулся мне, благодаря за поддержку. Марек тоже сказал другу несколько подбадривающих слов, и мы покинули дом господина Кике, щурясь от яркого солнца.
Наш путь лежал на улицу Белых Огней. Она носила причудливое название в честь множества магических кристаллов, которые зажигали здесь в вечернее время. Они сияли ослепительно белым светом, рождая ассоциации со снегом или льдом, но сейчас огоньков не было. Вместо них на улице толпилась куча народусудя по обилию людей, неподалеку была то ли ярмарка, то ли распродажа.
С трудом протиснувшись сквозь толпу, мы зашли в первую попавшуюся лавку и спросили у продавца, где живет Ария Экли.
Экли? Ария? приземистый мужчина в синем костюме удивленно уставился на нас. Не знаю такую.
В следующей лавке нам тоже не повезло. И лишь в третьем магазинчике, когда мы спросили торговца про Арию, к нам обратилась покупательницаполноватая женщина с приятным, но усталым лицом.
Ария? Она уехала.
Куда? прошептала я, чувствуя отчаяние.
Неужели нам не удастся с ней поговорить? Любая ниточка, что мы начали тянуть, неизменно обрывалась.
Да в Клеор, в академию, простодушно ответила женщина. Работает там помощницей на складе.
Я с облегчением выдохнула. Марек коротко поблагодарил нашу осведомительницу, и мы покинули лавку, направляясь к лошадям.
Это плохо, заметил Крассен. В Клеор просто так не попадешь.
Я с некой гордостью произнесла:
Ну, да. Но я могу попробовать.
Как? озадаченно посмотрел на меня Марек. Я, в принципе, тоже могу. Там учится мой родственник, Чарльз. Но посещения разрешены в определенные дни, а для визита в роли Дознавателей у нас нет специального разрешения.
На мое имя должен быть сделан пропуск, сказала я, вспоминая слова Амеллин Фострен. Так что я вполне могу попытать счастья, и поговорить с Арией Экли.
Хорошо. А что делать мне?
Марек выглядел обескураженным.
Попробуй отыскать ту соседку, которая видела, как Ария возвращалась домой. И найди старых клиентов Эстекто-то наверняка остался. Ричард, конечно, нам все рассказал, но в городских сплетнях тоже много полезного
Марек меня понял, и согласно кивнул.
Понял. Все сделаю.
Вскочив на Дурмана, я направила его в сторону Клеора, спрятавшегося за зелеными лугами и высокими стенами. Мною двигало не только желание поговорить с Экли, но и жгучий интерес: что за книгу вчера читал Филипп? Может, мне удастся попасть в библиотеку и ознакомиться с ее содержимым?
До академии я добралась за час, стрелой промчавшись по широкой дороге, петлявшей между полей и лугов. Дурман радостно ржал, чувствуя свободу, и летел вперед без передышки. Только когда на горизонте выросли высокие стены, ограждавшие территорию Клеора, я вынудила его сменить бег на быстрый шаг.
Двое стражников в боевой амуницииоба стихийные маги, напряглись при виде моей одинокой фигуры, но, когда я приблизилась, вытянулись по струнке, завидев плащ Дознавателя. Ловко спрыгнув с Дурмана, я вежливо поздоровалась и поинтересовалась, не имеется ли у них пропуска на имя леди Стелы Баллард.
Да, такое есть. Я полагаю, леди Баллардэто вы?
Я скромно кивнула.
Удостоверение, подтверждающую вашу личность, попросил высокий и худой стражник.
Я порылась в кармане набедренной сумке и достала лист, подтверждающий мою принадлежность к роду Баллардов. И мысленно поблагодарила леди Мойру за то, что она настояла на его получении.
Мне нужно
Стражник замялся, а потом продолжил:
Извините, леди, мне нужно убедиться, что вы не проносите на территорию запрещенные предметы
Его коллега ткнул его в бок и тихо прошипел:
Ты сумасшедший? Она же Дознаватель!
Но у нее стандартный пропуск посетителя!
Ничего страшного, господа, вмешалась я в их разговор. Вы можете это сделать. Я не возражаю.
Не возражаешь против чего?
Я резко обернулась, застигнутая врасплох. Финн Дегросс, незаметно подошедший ко мне сзади, облокотился на своего коня, и вопросительно взглянул на стражников.
Так обыск, Финн, промямлил один из них. Сам знаешь, положено
Перебьешься, Доу. Ты только спишь и видишь, как бы общупать всех девиц в пределах досягаемости. А этомладшая сестра Тони. Он тебе за нее голову оторвет.
Я удивленно заморгала, услышав такое. Внутри поднялась горячая волна благодарности к Финну за то, что он произнес эту фразу. Пусть это и не было правдой Ведь мы с Энтониродные только по отцу, и вряд ли он мечтал о том, что после окончания академии и женитьбы на него свалится невесть откуда взявшаяся сестра.
Я благодарна Рини, его жене, что она уговорила меня признаться в своем происхождении. Благодарна Энтони, за то, что приютил, дал кров и имя, возможности учиться у хороших преподавателей, и не думать, где раздобыть еду, чтобы не умереть с голоду. Но До семнадцати лет я жила в крохотной деревеньке, знать не зная, что где-то у меня есть родня. И, конечно, вряд ли Энтони питает ко мне братскую любовь.
Пойдем, Финн ухватил меня под локоть, и провел внутрь. Дурмана пришлось оставить у ворот.
Медленно шагая, мы добрались до небольшого паркая только и успевала, что вертеть головой, рассматривая территорию. И первое, что приходило мне на ум
Здесь невероятно красиво! воскликнула я.
Кругом росли цветы. Яркие, источающие сильный сладкий аромат или нежные, полевые, с тонким изысканным запахом, радующие глаз множеством оттенков на изумрудно-зеленом фоне травы и высоких деревьев.
У Амеллин была такая же реакция, добродушно усмехнулся Финн.
Мы остановились в тени рослого деревца с раскидистой кроной, стараясь держаться подальше от студентов, но парочка старшекурсников уже заметила мой плащ, и теперь, склонив головы друг к другу, что-то горячо обсуждали.
Через час все будут знать, что в академии Дознаватель, прокомментировал Финн. Надо полагать, ты пришла к Мелли?