Екатерина Кариди - Встречи вслепую стр 49.

Шрифт
Фон

 Паблито, сынок, что это у тебя из кармана выпало,  леди Матильда начала разворачивать список, который почему-то стал расти в ее руках.

Вот! Вот для чего отрабатываются приемы виртуозного ближнего боя, а также искусство дипломатии! Злосчастный список, был выхвачен и в доли секунды водворен обратно в карман, а сконфуженный король метнулся взглядом к Брунхильд, умоляя ее о помощи. Та включилась в игру мгновенно:

 Ах, мама, это Паблито оду моей красоте написал,  она самодовольно ухмыльнулась,  Ну, вы сами догадываетесь, что я с этой одой сделала!

Кажется, поверила.

Паблито выдохнул с облегчением, но бумаге теперь тоже ничего доверять нельзя. Кошмар

После обеда, оставшись наедине со своей женой, король прошептал ей на ушко:

 Хильда, я тебе так благодарен, просто нет слов!

 Кхммм Одной благодарностью ты не отделаешься.

 Да? А что бы ты хотела в подарок?

Он уже прикидывал в уме различные варианты, начиная от похода на шопинг в мир людей до сказочной ночи любви, как королева озвучила свою версию:

 Оду, мой дорогой, оду моей красоте. Написанную твоей рукой.

Королева Брунхильд долго еще хохотала, глядя на потрясенного ее женским коварством мужа. Паблито наконец пришел в себя и вышел из ступора, исполнившись мстительными планами:

 Хорошо, дорогая. Тогда священное право хранить сей документ переходит к тебе,  и сунул ей печально знаменитый список.

 Нет! Нет! Она еще чего доброго найдет его у меня!  пыталась откреститься от ответственности Брунхильд, но Паблито был холоден.

 Поздно, дорогая. Оду, так оду!

В итоге, как самой ответственной и аккуратной, свиток был передан на хранение старшей дочери Линдириэль, Линде по-домашнему. Линда пошла в папу, унаследовав от него эльфийское изящество и острые ушки, от мамыстрасть к боевым искусствам и решительный характер, а от демонской половины бабушки Матильдыаналитический склад ума. Девушка повертела в руках хитромудрый документ и, вспомнив короля Джеффри, которого она видела сегодня утром в покоях бабушки, не могла понять, почему все так против него настроены. Лично ей понравился. Даже очень. Подумаешь, голубой. Вон, папа когда-то был таким, и дедушка Августос, и дядя Линариэль, и дядя Артаксеркс, а дядя Мельхиор и сейчас еще Она пожала плечами и спрятала список туда, куда никто никогда не заглядывал.

Встречи-4. Глава 4

Этой ночью Его Величество Джеффри Носатый имел одну интересную встречу. Поскольку дела с Голубой лигой он не только не закончил, но можно даже сказать, что и не начинал, новый Глава этой организации решил на время поселиться в ее штаб-квартире в Риверпонтосе. Удобно и стратегически вернок врагу надо подобраться как можно ближе. Джеффри уже собирался отужинать и отправиться спать, как ему доложили, что некий таинственный посетитель просит аудиенции. Разумеется, заинтригованный король согласился. Гостя провели в комнаты, ставшие на время его апартаментами. Этот некто был с ног до головы закутан в плащ с капюшоном и, соблюдая таинственность, просил о встрече наедине. Охрана проверила странного посетителя на магическом уровне, оружие обнаружено не было. И, хотя королевские телохранители колебались, но Джеффри принял условия секретности и велел всем покинуть помещение. Оставшись с королем вдвоем, гость скинул капюшон, и тут раздался королевский возглас:

 Ооооо! Петрелион! Сколько лет, сколько зим?! Когда мы с тобой в последний раз виделись?

 Тише, Джеффри!  шикнул тот,  Тише! Нечего мое инкогнито разрушать!

Джеффри воззрился с удивлением на этого голубого полудракона-полуэльфа. Надо сказать, что Петрелион давно уже не светился на голубых тусовках и, можно сказать, отошел от дел. Тем более странно было его тут видеть.

 Поверь, Джеффри, это в твоих же интересах. Я слышал, ты собрался надрать задницу Матильде, вдове Августоса?

 Откуда?

 Джеффри, сплетни достигают границ обитаемых миров мгновенно, а тем более такие.

Их Величество король северных эльфов почесал за ухом.

 Да на вас с ней уже с утра ставки делают!

 Мой счет этой мерзкой бабе становится просто гигантским! Что я с ней сделаю!

 Тише Джеф, не кипятись. Я здесь для того, чтобы помочь.

 А тебе до этого какое

 Ну, во-первых, престиж лиги А во-вторых во-вторых у меня тоже есть кое-какие счеты кое с кем.

Тут Джеффри собрался и изобразил внимание.

 Для того, чтобы быстро собрать команду из обитаемых миров, тебе нужен Хорхес. У него связи в той турфирме, которая организует путешествия по измерениям и во времени.

 Угу! Ты забываешь, что его женалучшая подружка Матильды! А Хорхес в последнее время стал образцовым подкаблучником!

 Вот-вот,  хихикнул Петрелион,  У меня есть на Хорхеса кое-что Да ради того, чтобы это не дошло да его жены, он из своей шкуры вылезет!

 Я все-таки не понял, какая тебе с этого выгода?

 А у меня счеты с этой злобной бабой! С Морриган!

Джеффри Носатый был храбрый мужчина, но при имени Морриган его слегка покорежило:

 Эээээ, Петрелион Только в свои дела с ней меня не впутывай. Мне как-то не улыбается переходить этой даме дорожку.

 Успокойся, тебе ничего не грозит. Слушай, мой план таков

***

Морриган раздевалась перед сном. Хорхес, вырванный из цепких ручек близнецов, с трудом, но все-таки пришел в себя. И теперь, отмытый от причудливых потеков зеленой и оранжевой акварельной краски, возлежал на семейной кровати, любуясь дивными изгибами и выпуклостями своей черной драконницы. А драконница знала толк в поддразнивании, так что Хорхес Черный был скорее красным от возбуждения. Он уже почти потерял терпение и протягивал к ней свои загребущие лапы с отращёнными драконьими когтями, как вдруг активизировался один из его секретных кристаллов связи. Нет, разумеется, у него не было секретов от жены. С самого дня их свадьбы.

Однако в прошлом нашего блестящего флибустьера и ловеласа были свои скелеты и скелетики, о которых он предпочел бы молчать даже под пыткой. А этот канал связи не использовался уже так давно, что он не помнил, когда в последний раз его по нему вызывали. Точнее, он помнил, и в этом было все дело. Хорхес слегка побледнел и, стараясь не подать вида, неестественно веселым голосом проговорил:

 Дорогая, я выйду на минутку, без меня не начинай!

Чмокнул жену и не спеша вышел из спальни. Как только оказался вне зоны видимости, тут выскочил из пещеры, словно за ним черти гнались. Отлетев от пещеры на приличное расстояние, Хорхес устроился на скале и ответил на позывной:

 Это я. Чего ты хочешь Петрелион? Говори, у меня крайне мало времени.

 Хорхес, девочка моя, разве так встречают своего любимого?

Петрелион явно наслаждался, он говорил медленно, растягивая слова и улыбаясь. Хорхес готов был завыть от досады, но нашел в себе силы невозмутимо и даже мило улыбнуться.

 Ах, дорогой, мы расстались так давно, что это уже практически неправда.

 Да? Интересно, что скажет твоя жена, если я кое-что ей покажу.

Под когтями разъяренного Хорхеса крошилась скала, однако, голос его сладким до приторности:

 И что же ты ей покажешь?

Из кристалла смотрел Петрелион и ехидно ухмылялся. У бедного Черного дракона чуть не сдали нервы. Кто бы мог подумать, что дурацкое прошлое его догонит, и ошибки далекой юности могут выйти ему боком.

 О Я покажу один кристалл. На нем милые сценки Из нашей с тобой жизни. Ты помнишь, моя сладкая девочка?

Сладкая девочка готова была на немедленное смертоубийство, но проклятый Петрелион был далеко.

 Что ты хочешь? Денег? Чего? Говори.

 Ты обижаешь меня, Хорхес,  притворная гримаса на лице Пертелиона была комичной,  Разве я шантажист?

 Не отвлекайся, мой друг,  шипел черный дракон.

 Ой, ну ладно, ладно. Поможешь Джеффри собрать команду, получишь свой компромат.

 Как ты себе это представляешь? Меня же Морриган убьет, если я буду действовать против Матильды?

 Придумаешь. Ты умный.

 Я тебе не верю. Где гарантии, что ты не припрятал копии, чтобы шантажировать меня снова?

 Не волнуйся. Я не собираюсь тебя обманывать. Не веришь, я дам священную клятву на крови.

 Клятву Черт с тобой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке