Нашел. В сыновья. Матильда! Вот кто нам нужен. А что, она еще молода. Сам-то Джеффри был ровесником ее покойного мужа, а тот был намного ее старше. К тому же она отлично управлять королевством умеет.
При ней Августос вообще в ус не дул, всеми делами королевства она занималась. Всегда ему в этом завидовал, признался себе Джеффри, Августос, кстати, был из наших,, Кроме того, она еще и наполовину демонесса, и детей родила, и умна, и добродетельна! Даааа, к ней женихи толпами сватались, а она всем отказала. Мол, верна буду покойному мужу. Ха-ха. Ну, это несколько смешно, но в нашем-то случаехорошо!
Джеффри помнил Матильду, он видел ее в МеМу, когда навещал там своих друзей и любовников. Сам Джеффри учился в одном потоке с Августосом, у них даже было когда-то Не отвлекаться! Матильда была симпатичная девчонка, и Джеффри пару раз ловил на себе ее заинтересованные взгляды. Хмммм! Он к ней посватается. Эта куколка не сможет ему отказать! Он ведь так хорош собой, уж покрасивее ее Августоса.
Король самодовольно улыбнулся, разглядывая свой нос в зеркале, еще бы, проблема удачно решена, осталось всего лишь привести блестящий план в исполнение. Этим займется завтра, а сейчасспать.
***
В далеком Риверпонтосе тоже благополучно наступила ночь. В своей опочивальне спала Матильда, королевамать, если уже быть честными до конца, то королевабабушка, которой приходилось присматривать за целой армией малолетних непосед, собственных, а также друзей, так и норовивших оставить ей на попечение своих детей и внуков. Она управлялась с ними довольно просто, немного казарменных методов, а также кнут и пряник творят чудеса. Сейчас ей снился кошмар. Ей снилось, что она снова выходит замуж, причем за Джеффри Носатого. Августейшая дама, великая королева, прославившаяся своим талантом находить выход из любого положения, проснулась в холодном поту.
Замуж?! Снова? Никогда!
На истошные королевские вопли в покои королевы Матильды вмиг сбежалась ее личная охранашестерка орков. Видавшие виды телохранители были потрясены до глубины душиЖелезная леди Матильда жалась к изголовью и тряслась мелкой дрожью. Спустя несколько минут в ее спальню влетели разбуженные шумом полуодетый король Паблито со своей взъерошенной супругой. Хильда была в куцем ночном халатике и шлепанцах на босу ногу, но по привычке сжимала в руке меч.
Мама, что случилось? Я уж подумал, тебя на части режут, сын внимательно оглядывал непривычно подавленную матушку.
Да, мама, вы выглядите
Дети, мне приснилось тут королева задохнулась и умолкла.
Тебе приснилось Паблито все-таки хотел знать, что же так напугало его несгибаемую матушку, столько лет державшую в кулаке весь Риверпонтос.
Мне приснилось, что я выхожу замуж, свистящий шепот отражал состояние ужаса, в котором пребывала Матильда.
Орки закатили глаза, опять эта навязчивая идея! Ведь нет уже во дворце ни одного жениха, всех давно отправили к чертовой бабушке. Но королева всхлипывая продолжила:
Что я выхожу замуж за голубого за Джеффри Носатого
Тут уж фыркнула королева Брунхильд:
Поверьте, матушка, ничего ужасного в этом нет. Я тоже вышла замуж за голубого, и совсем не жалуюсь.
Тебе легко говорить, ты вышла замуж за моего сына, а это совершенно чужой дядька!
Ээээ Мама, помнится, наш отец тоже был
Паблито, сынок, Августос был мне как родной, как брат!
Мама, это всего лишь сон! Незачем так переживать. А вообще, почему бы тебе не выйти замуж? В конце концов, Джеффри видный мужчина, к тому же король, подумаешь, голубой, Паблито легко и изящно пожал плечами, Ну не хочешь за Джеффри, можно за другого. Вон, все твои подруги обзавелись семьями. Ты же обожаешь свадьбы
Кажется, наконец, было найдено слово, которое могло вернуть Матильде утраченное самообладание, королева-мать взвилась, сверкнула глазами как валькирия и торжественно произнесла:
Свадьбы не будет!
Конечно, не будет. Тебе просто приснился дурной сон. А теперь съешь чего-нибудь сладкого, и давай спать дальше.
Эпизод со страшными снами был заеден добрым куском шоколадного торта и запит бокалом золотого эльфийского, а его Величество Эпамвлитанассиос I, отправляясь вместе с женой в свою опочивальню, сказал как бы невзначай:
А может быть, было бы не так уж и плохо, выдать нашу бабушку Матильду замуж?
Паблито, она так привыкла жить самостоятельно, она легко не сдастся.
Паблито самодовольно хмыкнул, выпятил грудь и сказал:
Для настоящего мужчины не бывает крепостей, которые не берутся.
Брунхильд смерила его лукавым взглядом и спросила:
Только где же найти такого мужчину?
Мне почему-то кажется, что его долго искать не придется, ответил его Величество Паблито и подхватил Хильду на руки.
А грозная воительница, даже по ночам не расстающаяся с мечом, командующая знаменитым отрядом «Эльфийских амазонок», мать многочисленных принцев и принцесс завизжала как самая обыкновенная проказливая девчонка. Стоявший в карауле молодой эльф-охранник из новеньких потрясенно взирал, выпучив глаза, как королева Брунхильд гоняется за Его Величеством Эпамвлитанассиосом и норовит шлепнуть его своим мечом плашмя по мягкому месту, а король радостно хохоча и неподобающе подпрыгивая уворачивается. Обнаружив, что они в коридоре не одни, их Величества церемонно прошли мимо ошарашенного охранника и завернули за поворот. Молодой эльф успел заметить, как король ущипнул королеву за ээээ пониже спины. Что было дальше, он уже не имел счастья видеть и слышать, но предположить мог.
***
Утро Его Величество Джеффри Носатый провел в приподнятом настроении, выбирал подарок для невесты. Пришлось пригласить старую придворную даму, ровесницу его матушки, ибо Джеффри не знал, что может понравиться женщине, точнее, не был уверен. Когда-то очень давно, в юности у него были любовницы, но это было ТАК давно, что король просто не помнил. Дама сказала, буравя короля злобными эльфийскими глазками:
Не придумывайте, Ваше Величество, на помолвку надо дарить кольцо с бриллиантом. Да! И чтобы камень был побольше!
Потом тряхнула юбками в реверансе и удалилась.
Камень побольше. Побольше чего? Насколько побольше? Сколько вопросов сразу вылезает, как только подумаешь, что надо жениться на бабе. Раньше все было так просто. Ахххх
Соответствующий камень, размером с голубиное яйцо был найден, оправлен и упакован в бархатную коробочку, и к полудню Северно-эльфийский государь с матримониальными планами в голове и кольцом в кармане выходил из телепорта в Риверпонтосе. Из телепортационного зала он прямо отправился на приватную встречу с королем Эпамвлитанассиосом. После взаимных официальных и неформальных приветствий их величества присели на диване с бокалами золотого эльфийского и начали рассыпать мелкий бисер эльфийской дипломатии. Джеффри расхваливал достижения юного короля Паблито, попутно как бы невзначай осведомляясь о здоровье его матушки Матильды. А Паблито выражал соболезнования королю Ривернорда, принимал комплименты и мысленно не переставал поражаться потрясающему чутью маменьки. Наконец, настал черед задавать вопросы по существу:
Джеффри, скажите, Вы не собираетесь жениться?
Джеффри слегка засмущался:
Собираюсь.
Паблито напрягся. Сейчас будет просить руки одной из его дочерей. А вот фиг ему, старикашке! Только что-то придумать надо, чтобы он отстал
Паблито, я хотел бы просить у Вас руки Вашей матушки Матильды.
Эээээээ Что? рот у короля Паблито неприлично открылся.
Я хотел бы просить у Вас руки Вашей матушки Матильды.
Матушки
Да. Матушки, Джеффри начинал терять терпение.
Ээээ Вы знаете, тут я ничем не смогу Вам помочь, король Паблито аж затрясся от внутреннего удовольствия и предчувствия неприятностей, которые свалятся на голову Джеффри.
Вы что, отказываете мне?
Нет, Вы не так поняли. Дело в том, что я не могу распоряжаться и приказывать в таком деле. Вам придется обратиться с этим к самой леди Матильде.
Да Джеффри сник.
О, не волнуйтесь. Тут я на Вашей стороне, и обещаю Вам всяческое содействие, но согласия дамы Вам придется добиваться самому.