Делия Росси - Хризантема с шипами стр 3.

Шрифт
Фон

Я окинула взглядом идущую на второй этаж широкую лестницу, красивые дубовые панели на стенах, слегка потертый каменный пол, и пошла по всем комнатам, распахивая окна и рассматривая старомодную обстановку. Гостиная и столовая напоминали об эпохе короля Якова, спальня и пара гостевых комнат были обустроены в более современном стиле, кухня располагалась в подвале, а комнаты для слугна чердаке.

Я обошла весь дом, вернулась в гостиную, села на диван и подвела итоги осмотра. Агент не обманул. Небольшой особнячок действительно оказался просторным, и полностью пригодным для жилья. Оставалось только навести в нем порядок, нанять кухарку и дождаться, когда доставят мои вещи, чтобы придать обстановке необходимый уют.

 Мэри, разбери магдар и подготовь зеленое платье.

Я посмотрела на примолкшую служанку. Та оглядывалась по сторонам с таким видом, словно изучала место будущего сражения. Ее голубые глаза ярко сверкали, миловидное личико раскраснелось, непослушные курчавые волосы, отражая характер своей обладательницы, торчали из-под шляпки задорными колечками, а тонкие брови озабоченно хмурились.

 Да, миледи,  повернувшись ко мне, ответила Мэри и тут же, поймав мой взгляд, исправилась:  Простите, госпожа. Я все сделаю.

 Забудь про обращение леди и миледи. Здесь я просто госпожа Эйден. И чем быстрее ты это запомнишь, тем лучше.

 Да, госпожа Эйден,  покорно кивнула служанка.

 Вот и хорошо. Разложи вещи и достань платье,  повторила я, и подошла к распахнутому окну.

Снаружи было тихо. Низкая живая изгородь позволяла разглядеть и соседские дома, и узкую мостовую на противоположной стороне, и пожарную каланчу в конце улицы. И прямоугольное здание церкви, из которого вышла дородная пожилая дама в трауре, утирающая глаза большим белоснежным платком. Она огляделась по сторонам и направилась в сторону Бузинного коттеджа. Рядом с ней семенила хорошенькая белокурая девушка в пышном розовом платье и огромной белой шляпе. Такие были в моде пару сезонов назад. На щеках юной ари играл нежный румянец, а в голубых глазах застыло капризное выражение, которое немного портило почти безупречную красоту.

 Дейзи, дай мне руку,  услышала я громкий голос дамы.  И не верти головой, это неприлично.

 Хорошо, маменька,  покорно ответила девушка и подставила локоть, за который тут же уцепилась ее спутница.

 Где носит этого глупого Уилла?  недовольно прогудела дама и обернулась.

Наши взгляды встретились. Я вежливо улыбнулась и слегка склонила голову. Дама чопорно кивнула в ответ и тут же отвернулась, но я успела заметить, каким острым интересом блеснули ее глаза. Уверена, уже к вечеру о моем приезде будут судачить во всех местных гостиных.

 Ваше платье, госпожа,  раздался за спиной голос служанки, и я отошла от окна.

 Мэри, возьми корзину для продуктов. Пройдемся по местным лавкам, купим еды на ужин.

 Так я и сама могу,  вскинулась Мэри.  Разве дело это, благородной леди по зеленным лавкам ходить?

 Кажется, мы уже договорились, что все благородные леди остались в Вердофе?  я усмехнулась и посмотрела на покрасневшую служанку.  Здесь я никакая не леди, а обычная небогатая горожанка. И не должна выделяться среди остальных.

Я с сомнением посмотрела на изящное зеленое платье и вздохнула. Никуда не годится. Слишком нарядное.

 Что вы делаете, госпожа?  воскликнула Мэри, глядя, как я отпарываю лишние оборки.  Оно ведь такое красивое!

 Привожу его в подобающий вид. Ну вот, другое дело,  оглядев результат своих трудов, заявила служанке.  Помоги мне переодеться.

Вскоре я уже сменила дорожный костюм на платье, и мы с Мэри вышли из дома.

***

Улица встретила нас вечерней прохладой, яркие живые изгороди весело зеленели пышной листвой, а ветер доносил тонкий аромат роз, цветущих в саду особняка напротив. Я бросила осторожный взгляд на двухэтажный белый дом. Выглядел он нежилым. Окна смотрели на улицу темными провалами, дорожка заросла травой, на газоне с чахлыми гвоздиками вовсю хозяйничали сорняки.

 Здесь так тихо,  удивленно сказала Мэри, оглядываясь по сторонам.  Ни магомобилей, ни прохожих. И никакой суеты.

 В провинции жизнь спокойнее, чем в столице,  вздохнула в ответ и направилась к площади, намереваясь зайти в пару лавок, которые заметила, пока мы ехали к дому.

Служанка поспешила за мной.

 Госпожа Эйден, а мы надолго тут останемся?  спросила она, разглядывая обшарпанный фасад старинной церкви.

Скорее всего, храм построили в двенадцатом или начале тринадцатого века. Об этом говорили характерные строгие линии и отсутствие вычурных архитектурных украшений, пришедших из соседней Ривии после Великой войны.

 Думаю, надолго,  ответила служанке, продолжая рассматривать окружающие площадь строения.

Почта, отделение банка, библиотека, адвокатская контора, похоронное бюро, здание мэриипохоже, здесь расположились главные общественные здания Кранчестера. Ага, а вот и вывеска булочной. Золотистый калач, раскачивающийся рядом со светящейся витриной, недвусмысленно приглашал войти внутрь и отведать свежую выпечку.

 Нам сюда,  кивнула служанке и толкнула низкую дверь.

Стоило войти, как мы оказались в уютном, пропахшем сдобой помещении. За прилавком стояла маленькая щупленькая старушка и улыбалась мне так, будто мы с ней давно и хорошо знакомы.

 Светлого вечера, ари. Чем могу служить?  ласково спросила она.

 Будьте добры, краверский хлеб и четыре кекса с изюмом,  окинув взглядом выставленную на полках выпечку, попросила я.

 Сию минуточку, ари,  кивнула старушка, и ловко сложила в бумажные пакеты мой заказ.  Полтора дьерта с вас.

Она быстро отсчитала сдачу с серебряной монеты и сложила руки поверх белоснежного фартука, разглядывая нас с Мэри по-матерински добрым взглядом.

 Вы ведь в Бузинном коттедже поселились?  спросила она.

 Да.

 Хороший дом,  сказала хозяйка булочной, совсем как недавно возница.  Крепкий. Ни тебе сырости, ни плесени. Правильно сделали, что его выбрали.

Она на секунду замолчала, чуть прищурилась и спросила:

 А сами-то откуда будете?

Вот она, провинциальная простота. Тут не привыкли к долгим церемониям, и сразу задают вопросы в лоб.

 Из Уинтона,  назвала свой родной город.

О столице решила не упоминать, чтобы не вызывать лишних пересудов.

 И надолго к нам?

 Если понравится, то надолго.

 О, тут даже не сомневайтесь, обязательно понравится.  Старушка оживилась и добавила:  Кранчестерзамечательное место, лучшее во всем графстве. Да вот и госпожа Даллен подтвердит, не правда ли, госпожа Даллен?  обратилась хозяйка к вошедшей в лавку даме.

 О чем вы, госпожа Пенси?  низким, почти мужским голосом прогудела госпожа Даллен.

Да она и внешне походила на мужчинувысокая, крепко сбитая, в фетровой шляпе с узкими полями и длинным, грубоватым лицом. Настоящая гренадерша.

Госпожа Даллен окинула меня подозрительным взглядом, перевела его на Мэри и только потом посмотрела на хозяйку лавки.

 Да вот я нашей гостье говорю, что Кранчестерлучший город в графстве. Как ваше имя, кстати?  спросила меня старушка, и ее улыбка стала чуточку извиняющейся.

 Александра Эйден,  ответила я, подумав про себя, что не ошиблась в своих расчетах.

Уже к вечеру общество Кранчестера будет знать все, что я готова о себе рассказать.

 И что же заставило вас уехать так далеко от Уинтона?  поинтересовалась госпожа Пенси.

 Моя матушка не так давно умерла, и мне стало невыносимо находиться в нашем старом доме, где все напоминало о ее любви.

Я вздохнула, вспомнив маменьку. Та покинула этот мир девять лет назад, но мне ее до сих пор не хватало. Особенно сейчас, когда я осталась совершенно одна.

 Ох, какое несчастье!  воскликнула госпожа Пенси и всплеснула руками, а взгляд госпожи Даллен стал чуть менее подозрительным.

 Друг родителей, полковник Бартен, очень хвалил ваш город, и я подумала, что смогу начать тут новую жизнь.

 Полковник Бартен? О, так вы с ним знакомы?  удивилась госпожа Даллен, и недоверие полностью исчезло из ее глаз.  Очень достойный господин,  одобрительно заметила она, и я поняла, что только что получила пропуск в местное общество.

 Госпожа Эйден, мы с дамами собираемся по средам в моем доме на улице Майского дерева. Буду рада видеть вас у себя,  благожелательно добавила «гренадерша», и ее лицо осветилось приветливой улыбкой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора