Вдруг поняв, что в огромном и пугающем мире за воротами я буду похожа на слепого котенка, я вскочила и нервно заметалась по комнате. Мне в голову полезли все страшилки, которыми пугают друг друга слуги: про лихих людей, призраков, оборотней И, если в монстра можно было бросить заклинаниепарочку самых простых я уже изучила, их нужно было продемонстрировать при поступлении в школу заклинателейто что мне делать, если на меня нападут разбойники? Людей заклинание против призраков не отпугнет.
Спешно отогнав страх, я решила для начала забрать свой меч из оружейного зала, где он хранился на специальной подставке. Меч был легкий, женский, в безумно красивых ножнах, украшенный чеканкой, и мне совсем не хотелось уходить без него. К тому же, оружием можно отбиться от разбойников. Однако, стоило мне подобраться к воротам оружейного зала, как я заметила что-то нечистое: они были закрыты. Приблизившись с как можно более независимым видом, я без особой надежды пару раз дернула медную ручку. Да они не просто закрыты, а еще и заперты на замок. Что за странности! В нашем доме редко запирают комнаты на замки
Наставник Чен, обратилась я к пожилому мужчине с вислыми усами, как раз проходившему мимо по коридору. Он обучал всех моих братьев и меня, хотя и считал, что женщине махать мечом незачем. Вы не могли бы открыть зал? Я хотела потренироваться.
Зал закрыли до завтра, Су Эн, наставник покачал головой. Мое сердце упало куда-то в желудок: неужели дядюшка догадался, что я собираюсь сбежать? Завтра тут будет целая толпа посторонних, а в зале хранится немало ценного оружия.
ФухЯ украдкой перевела дух. Значит, это не из-за меня, а просто мера предосторожности. Вполне, кстати, оправданнаяпроводить невесту и поглазеть на выкуп обычно приходили все: знакомые, соседи и даже абсолютно посторонние люди. Завтра тут будет не протолкнуться, и лучше убрать все ценное под замок.
Однако я все же хотела забрать свой меч.
Наставник, я хочу потренироваться в последний раз! Вдруг в новом доме мне не позволят фехтовать! заканючила я, но он был непреклонен.
Ну уж нет, еще поранишься прямо перед свадьбой, строго произнес учитель. Другие невесты сиднем в комнате сидят, чтобы ненароком не ушибиться и на свадьбе синяком не щеголять, а она с мечом прыгать удумала!
Вздохнув, я поплелась в свою комнату. Что же мне, ехать без меча? Ну ладно, надеюсь, по дороге со мной ничего не произойдет, а в школе, наверное, всем выдадут новые.
Ободрив себя таким способом, я направилась на кухнюраздобыть провизии. Тут мое невезение кончилось и, пользуясь тем, что повара разошлись вздремнуть после обеда, мне удалось набрать целый мешок булок и раздобыть мягкий бурдюк с водой.
Дождавшись, когда на город опустится ночь и дом погрузится в сон, я выбралась из-под одеяла и на цыпочках прокралась по коридору в комнату двоюродного брата. Ему недавно исполнилось тринадцать, а я была на пять лет старше. В последнее время он вдруг резко начал расти, поэтому его вещи мне прекрасно подойдут.
Если честно, я была уже старовата для невесты: в наших краях девушки выходили замуж в пятнадцатьшестнадцать лет. И почему этот старик не подыскал себе невесту помоложе? Хотя для него все, кто моложе пятидесяти, наверное, настоящие младенцы.
Вздрогнув, когда под ногой скрипнула половица, я толкнула дверь и бесшумно зашла в комнату. Так и где же у него одежда? Я беспомощно огляделась по сторонам. Как-то раньше я нечасто заглядывала в комнату брата, больше проводя времени с сестрами. Кажется, шкаф был вон у той стены
Су Эн? удивленный голос прозвучал так неожиданно громко, что я подпрыгнула и схватилась за сердце. Что ты тут делаешь?
5
О, ты проснулся! обрадовалась я. Я тебя граблю! Вставай, поможешь.
Вэнь Дин всегда был рад, когда рядом происходило что-то интересное, да и отношения у нас с ним были хорошие, поэтому он без колебаний подскочил с кровати и подобрался ко мне. Его глаза любопытно блеснули напротив моих, и я обрадовалась, что сделала верный выбор: мы почти одного роста! Его одежда точно мне подойдет.
Мне нужны мужские вещи, громким шепотом оповестила я. Что-нибудь неприметное.
А, сбегаешь! тут же смекнул он и, направившись к шкафу, который, кстати, оказался совсем не там, где я думала, наполовину занырнул туда. Я подобралась и устроилась сбоку, подсвечивая магическим огоньком.
Держи, мне в руки полетели штаны, ханьфу и плащ, всечерного цвета. Подойдет!
И мужские заколки! напомнила я. Мои собственные, с цветочками и бабочками, выдали бы меня за версту.
Вот, Вэнь Дин выдал мне кожаные шнурки для волос и простую металлическую заколку.
Спасибо, братец! Ты меня просто спас! благодарно прошептала я и уже было двинулась к выходу, как вдруг заметила, что он и не думает ложиться, а вполне целенаправленно достает вещи теперь уже себе.
Ты куда это собрался? подозрительно спросила я, вспомнив, что я вообще-то старшая сестра, которая должна оберегать его от неприятностей.
Провожу тебя чуть-чуть, ты же совсем не знаешь дороги, оповестил меня братец, и я согласно кивнула, повеселев. Ура, кто-то хотя бы выведет меня из города!
Переодевшись в своей комнате, я на миг остановилась перед зеркалом. Я была достаточно симпатичной, с удлиненными к виску глазами и светлой кожей, и парень из меня получился слишком смазливыйно все же, если не приглядываться, меня можно было принять за тощего мальчишку. Опять же, я никогда не отличалась излишним весом и формами, и вещи брата оказались мне даже большеватыми, удачно скрывая то, чего у парней быть не должно. В черной мужской одежде, с перемотанным шнурком высоким мужским хвостом я казалась себе похожей на таинственного убийцу из секретного клана, и меня вдруг охватило воодушевление. Я непременно доберусь до школы и стану заклинательницей!
Брат ждал меня у ворот с лошадьми в поводу. Приложив палец к губам, он подбородком указал на безмятежно дрыхнущих охранников в сторонке и, приложив руку к воротам, осторожно их толкнул. Деревянные створки на миг окутались красным маревом заклинания, но все же с легким скрипом распахнулись. Я выдохнула, только сейчас поняв, что не дышала все время, пока он открывал ворота. Да, хорошо, что брат отправился провожать меняон, в отличие от меня, знал открывающее заклинание, на которое были настроены наши ворота. Мне бы пришлось перелазить через стену.
Миг спустя мы уже шагали по ночной дороге, ведя лошадей в поводу, чтобы поменьше шуметь. Жили мы на самой окраине, но все же, к тому времени, как мы, петляя, выбрались из города через какой-то пролом в городской стене, я от волнения чуть не поседела. Интересно, как бы моему жениху понравилась такая невеста, ему под стать?
И откуда ты знаешь такие пути, братец? за городом я осмелилась разговаривать почти в полный голос. Разве приличному человеку подобает знать тайные выходы из города?
А разве приличному человеку подобает сбегать со свадьбы? ответил он вопросом на вопрос, и я возмущенно отозвалась:
Видел бы ты моего жениха! Из него уже песок сыпется! И вообще, я же всегда собиралась стать заклинательницей.
А, ты поедешь в школу? догадался брат, и я бросила на него испуганный взгляд.
Только не проболтайся! предупредила я. И вообще не говори, что видел меня.
Обижаешь, оскорбился Вэнь Дин. Только с тебя протекция, дорогая сестрица. Познакомься там со всеми, а через пару лет я тоже к тебе приеду.
Да пожалуйста, я несказанно обрадовалась. Если бы он уехал со мной прямо сейчас, я обрадовалась бы еще больше, но в школы заклинателей брали уже на определенном уровне формирования ядра, до которого мой легкомысленный братец еще не добрался. Приезжай!
Вэнь Дин, кивнув, скомандовал забираться на лошадей, и я кое-как запрыгнула в седлодо этого верхом я ни разу не ездила. Пару часов мы молча скакали по дороге, и от лошадиных копыт поднимался пыльный след, медленно оседающий за нашими спинами.
Все, мне пора поворачивать, если хочу вернуться домой до рассвета, осадив лошадь, Вэнь Дин указал мне на абсолютную темноту впереди. Вон твоя школа, в тех горах. Только, он замялся, я тебя не выдам, но отец и сам догадается, куда ты сбежала.