Левченко Александр - Экспедиция на Бермуды стр 4.

Шрифт
Фон

Непонятно, как они узнали об экспедиции и кто их навел на шефа, но то, что ребята притащили с собой, было достойным ответом на коварный удар Бермуд. Хотя наш институт занимается исследованиями аномальных явлений и поэтому имеет высокую репутацию среди широких кругов общественности, но оснащение, которым он хочет вооружить экспедицию, можно сразу оставлять дома. А то, что принесли эти двое, вызывало немалое уважение: кроме показа на цветном экранчике смоделированного рельефа солидного участка дна, небольшой прибор давал возможность также определять некоторые физические параметры выявленных под водой объектов и быстро проводить несложные экспресс-анализы. И питался он от одного-единственного крохотного аккумулятора! Возможно, в мире современной техники, о которой мы с Сашо имели не слишком детальное представление, это не было чем-то особенно впечатляющим, но показали бы вы неандертальцам велосипед! Да и шеф, который разбирался в таких вещах намного лучше нас, пришел в восторг и сразу же полюбил прибор вместе из его владельцами. Так экспедиция снова стала полностью укомплектованной, и мы с Сашо были полностью удовлетворены этим, тем более, что Алек со Станко оказались приятными ребятами, без каких-либо комплексов. И лишь где-то глубоко в душе я чувствовал себя виноватым перед Лили.

Жизнь снова стала прекрасной, и подготовка к экспедиции перешла в завершающую фазу. Однако неожиданно Бермуды нанесли такой удар, после которого придется отходить не один день.

Вчера после обеда шеф заглянул в мою комнату. Таким я его не видел ещё ни разу. Молча поманив меня пальцем в коридор, он бросил подозрительный взгляд на двух молодых сотрудников, курящих возле дверей, и, заведя в самый темный уголок, глухо спросил:

- Нику, ты давно видел Сашо?

- Позавчера утром, - ответил я простодушно, и ни одна подозрительная мысль даже не попыталась появиться в моей голове. - А в чем дело?

- Вот только что он позвонил мне и сообщил, что не сможет принять участия в экспедиции.

Не могу припомнить, сколько времени я молча смотрел на Дениса, пока не сумел выжать из себя:

- А почему?

В ответ шеф лишь пожал плечами и, глубоко вздохнув, обернулся и ушел.

Обратно я возвращался будто в полусне, чувствуя в коридоре какие-то возгласы, но совсем не воспринимая их и никак на них не реагируя, и пришел в себя только тогда, когда меня кто-то легонько тряхнул. Это был сосед по комнате.

- Нику, ты что, оглох? - удивленно смотрел он на меня. - Давай быстрее к телефону!

Подняв трубку, я услышал какой-то лишенный жизни голос Сашо:

- Нику, заскочи после работы ко мне, - и сразу же короткие сигналы отбоя.

Ждать конца рабочего дня я, конечно же, не стал, я просто не выдержал бы такого испытания. Уже через полчаса я бежал по лестнице на восьмой этаж, будучи не в состоянии дождаться возвращения лифта. В души моей клокотало: я то настраивался на смертельную борьбу против всех дьявольских сил, которые стали на пути Сашо, то желал собственными руками удавить самого близкого друга. Десятки вопросов я готовился задать, нажимая на кнопку звонка, но когда дверь отворилась и я очутился в квартире, то не смог промолвить ни слова.

Передо мной стоял неопределенного возраста мужчина с запавшими щеками, темными разводами под глазами, весь словно бы изможденный продолжительным тяжелым недугом. Я молча смотрел на него, сравнивая с позавчерашним Сашо, и никак не мог отважиться что-нибудь спросить. Сашо, по-видимому, был больше готов к этой встрече, и первым тихо промолвил:

- Нику, я не могу поехать с тобой на Бермуды...

- Но почему, Сашо?

Он потупил взгляд, покачал головой и протянул:

- Не мо-о-гу-у...

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92

Популярные книги автора