Сюзанна Валенти - Безжалостные Фэйри стр 73.

Шрифт
Фон

Мы встали, чтобы пойти за ними, и Калеб на мгновение придвинулся ко мне, его кончики пальцев скользнули по моей руке.

 Ну, это было весело, не так ли?  поддразнил он.  Может быть, мы пойдем и найдем что-нибудь выпить?

 По-моему, это звучит как хорошая идея.

Дарси

Мы спустились в вестибюль, следуя за Лайонелом и другими Советниками по длинным и извилистым коридорам, прежде чем оказаться в огромном бальном зале, который был переполнен людьми. Невероятный гобелен, занимающий всю стену, изображал четырех гигантских драконов в красном, золотом, зеленом и темно-синем цветах, сидящих на вершинах гор сокровищ. Огонь кружился вокруг них, а в центре был изображен огромный герб Дома Акрукс, выбитым внизу жирными буквами.

Комната была такой же роскошной, как и весь остальной дом, с полом из темного дерева и тремя впечатляющими хрустальными люстрами, свисающими с потолка. В дальнем конце зала находился струнный квартет, бренчавший на инструментах, полностью сделанных из золота. Они играли свою мелодию в мрачном и зловещем ритме, который соответствовал неровному биению моего сердца.

Наряды участников вечеринки были выше всяких похвал; драгоценности и безделушки, которые они носили, были почти ослепляющими. Взгляды обратились в нашу сторону, когда дворецкий объявил о прибытии Лайонела и других членов Совета, затем Наследников и, наконец, нас.

Все в комнате захлопали в ладоши, вытягивая шеи, чтобы убедиться, что они хорошо разглядели двух потерянных близнецов Вега. Хотя их аплодисменты были энергичными, выражение лиц казались расчетливыми, оценивающими. Люди обменивались шепотом, и на моем лбу выступили капельки пота. Я чувствовала себя оленем, пойманым перед охотниками, хотя никто из них еще не сказал нам ни слова. Но эти глаза говорили все. Мы были угрозой.

Кто-то хлопал громче всех в комнате, пробираясь сквозь толпу и раздвигая ее своими широкими плечами. Мой рот приоткрылся, когда мужчина протиснулся вперед, и узнавание хлынуло через меня. По его усам, лысой голове и массивным размерам было ясно, что он оказался тем человеком, который был изображен на фотографии, переданной нам Аструмом. Я взглянула на Тори, и она с надеждой посмотрела на меня.

 Браво!  радостно крикнул он.  Хорошее шоу! Отличное зрелище!

Это было слишком великодушно в ответ на то, что мы просто стояли там, как пара манекенов, но он продолжал хлопать, в то время как остальная часть толпы перестала аплодировать и вступила в оживленную беседу друг с другом.

Советники разошлись вместе с Наследниками, погрузившись в то, что казалось хорошо знакомой рутиной приветствия всех, пожатия им рук и проведения нескольких минут в болтовне.

Еще несколько человек собрались вокруг восторженного хлопателя, широко улыбаясь нам, и у меня возникло то же неловкое чувство, как и тогда, когда О.С.Е.Л. смотрели в нашу сторону.

Мужчина шагнул вперед, чтобы поприветствовать нас, и я не могла поверить, что он приземлился прямо на колени.

 Простите мой язык, Ваши Величества, но созрей мой виноград, для меня большая честь познакомиться с вами обеими.  Он протянул большую ладонь, и у меня вырвался смешок, когда я поняла, с кем этот человек просто должен был быть связан.

 Вы случайно не знаете Джеральдину Грас?  спросила я, и он энергично кивнул.

 Моя дочь рассказала мне просто все о васвсе. Но, черт возьми, ежевика! Где мои манеры? Вы, должно быть, думаете, что я абсолютный болтун и что ужасно невежлив, что даже еще не назвал вам своего имени.  Он низко поклонился, его руки вращались в воздухе по обе стороны от него, а ноги были скрещены в лодыжках. Было довольно впечатляюще, как низко он склонился в таком неловком поклоне. Люди начали смеяться и бормотать, и мое сердце дрогнуло от раздражения. Чтобы противостоять неприятным насмешкам, которые я слышала, произносимым за спиной и в уши, я произнесла свои следующие слова слишком громко.

 Джеральдинаодна из немногих людей в Академии, которые проявили к нам доброту, мистер Грас. Мы очень благодарны за то, что знаем ее.

 О, мои соленые кишмиши, какой великолепный комплимент.  Он покраснел и провел рукой под своим огромным квадратным подбородком.  Пожалуйста, пожалуйста, простите меня, Ваши Величества. Мой рот снова убежал вперёд меня. Мне очень стыдно за себя за то, что я так грубо говорю перед вами обоими. Меня зовут Хэмиш Грас, но не стесняйтесь называть меня любым именем, каким пожелаете, в ответ на мое непристойное поведение.  Его друзья от души рассмеялись у него за спиной, но не недоброжелательно. Они подошли ближе, каждый представился, и нас захлестнуло море возмутительных комплиментов, которые были почти такими же неловкими, как взгляды, которые мы получали от остальной толпы.

 Хрустящие огурцы, прошу меня простить. Как невежливо с моей стороны заставлять вас разговаривать. Пожалуйста, продолжайте кружить по комнате, мы слишком долго вас беспокоили.  Хэмиш снова низко поклонился, выпроваживая других роялистов и оставляя нас практически задыхающимися.

 Ну, по крайней мере, здесь есть несколько человек на нашей стороне,  сказала Тори, и я кивнула, схватив пару бокалов шампанского, когда официант прошел с ними, едва остановившись для нас.

 Надеюсь, у нас будет возможность спросить его о сама-знаешь-чем позже,  прошептала я, передавая Тори один из бокалов.

Тори кивнула, потягивая свой напиток.

 Хоть что-то хорошее в этой вечеринке.

Я заметила Ориона, быстро пробирающегося сквозь толпу, и жену Лайонела, Каталину, которая оглядывалась вокруг, как будто искала его. Он пронесся мимо нас, коротко кивнув в нашу сторону, прежде чем направиться дальше, и мои глаза инстинктивно опустились на его задницу. «Может быть, в этой вечеринке есть две хорошие вещи».

 Лайонел кажется очаровательным,  прокомментировала Тори.

Я кивнула, ища Лайонела в другом конце комнаты, и обнаружила, что он смотрит прямо на меня. Мое сердце подпрыгнуло от его расплавленного взгляда, и я сделала быстрый глоток своего напитка, заставляя себя поддерживать зрительный контакт с ним. Это было довольно трудно, и мне казалось, что мои глаза вот-вот расплавятся под его пристальным взглядом.

Кто-то прошел перед ним, и в ту же секунду, как кто-то прошел, Лайонел исчез. Как чертов призрак.

 Ага,  согласилась я.  Уверена, что он тоже здорово обнимается.

Тори издала злобный смешок, задумчиво глядя на официанта, который, казалось, активно избегал нас.

 Девочки.  Горячая рука скользнула мне на спину, сопровождаемая волной возбуждения. Макс обнял нас обеих, притягивая ближе, и хотя я понимала, что его сила овладела нами, предвкушение, которое он вливал в мою кровь, было слишком хорошим, чтобы игнорировать.  Давайте немного повеселимся.

Он провел нас через бальный зал и дверь, которая вела в слабо освещенную комнату, которую я могла описать только как комнату для курения. «Они правда все еще существуют?» Очевидно, так оно и было, потому что в золотой пепельнице на ближайшем столе лежала кучка окурков сигар, а в воздухе висел густой запах табака. Вокруг стояли кроваво-красные кресла, а справа от них Дариус рядом с большим дубовым письменным столом. Ряд шотов был расставлен на нем перед бутылкой водки, и мое сердце забилось сильнее, когда Макс отпустил меня, его дары исчезли из моей головы.

Дариус взял рюмку и опрокинул ее, издав удовлетворенный вздох после того, как проглотил. Он схватил еще две, протягивая их нам с Тори, но ни одна из нас не пошевелилась.

 Думаю, что возьму свои напитки из менее темной комнаты, спасибо,  сказала я, качая головой.

 Да, собираюсь отказаться от изнасилования на свидании.  Тори пусто улыбнулась, а Дариус усмехнулся.

 Как будто мне нужно было бы накачать тебя наркотиками, чтобы затащить в свою постель,  ухмыльнулся Дариус.

 Продолжай мечтать, мальчик-дракон.  Она положила руку на бедро, и я ухмыльнулась.

Мы повернулись, чтобы уйти, и обнаружили, что Сет и Калеб входят в комнату. Мое сердце дрогнуло, когда они двинулись вперед, преграждая нам путь к выходу.

 Добрый вечер,  сказал Калеб, обходя нас, его глаза задержались на Тори.

Сет почесал за ухом, и я прикусила губу, чтобы удержаться от смеха.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора