Мы были друзьями. Из тех, кто встречался и хоронил секреты в глубине леса посреди ночи и никогда не рассказывал о них ни одной живой душе. Из тех, кто верил в мотивы друг друга и прощал худшее поведение, несмотря ни на что.
За долгую и прекрасную дружбу, поклялась я, протягивая руку между нами.
За дружбу, согласилась Дарси, кладя свою руку поверх моей.
За дружбу, согласилась Джеральдина, завершая стопку шмыганьем, которое возвестило о появлении ее слез.
Мы заговорщически улыбнулись друг другу в последний раз, прежде чем попрощаться и разойтись по своим Домам. Я не ожидала, что проведу свой вечер, закапывая улики посреди леса. Но и это был не худший способ провести ночь.
Дарси
ФБР обыскивало Башню Эир последние два часа, и по стуку и грохоту, доносившимся с этажа под моим, я поняла, что пройдет совсем немного времени, прежде чем они проверят и этот коридор.
Несмотря на то, что мы с Тори прошлой ночью спрятали золото в лесу, я продолжала заглядывать под кровать на случай, если мы что-то упустили. Нам бы не повезло, если бы мы решили остаться в Академии, а потом нас выгнали бы за кражу у Наследника. Я устала как собака, но, по крайней мере, мой этаж не был первым в их списке обысков этим утром. Должно быть, они были здесь еще до рассвета.
Обыск комнат! Откройте свои двери и выйдите в коридоре! Я узнала голос Франчески, и мое сердце перевернулось. Я пыталась снова заснуть на некоторое время, но это было невозможно, зная, что ФБР уже на пути сюда.
Я направилась к своей двери, расправив плечи и придав лицу безразличное выражение, когда вышла из комнаты в пижаме из черных шорт и топа. «Я не виновна, так почему же чувствую себя преступницей?»
Я позволила своей двери широко распахнуться и прислонилась спиной к стене рядом с ней. Франческа и команда ФБР прошли по коридору во главе с Орионом. У него было свирепое выражение лица, от которого мое сердце забилось немного сильнее. Ближайшая к нему комната была закрыта, и он немедленно подошел к ней и ударил кулаком по дереву. Я мало что знала о девушке, чья это была комната, разве что, что несколько раз видела, как она тусовалась с Кайли.
Вон! потребовал он, затем достал из кармана странно выглядящий ключ. Тонкая серебристая штучка с множеством зубцов на конце. Он вставил ее в замок, и девушка завизжала в ту же секунду, как он распахнул дверь.
Парень выскочил из комнаты, подтягивая штаны и смеясь во все горло, когда обогнул ФБР и скрылся из виду. Девушка появилась секундой позже, прижимая к груди простыню.
Мне нужно пять минут! крикнула она Ориону, но он выпустил струю воздуха из своей ладони, которая оттолкнула ее с его пути, прежде чем он вошел в ее комнату. Сотрудник ФБР последовал за ним, в то время как Франческа направила подразделения в другие комнаты.
Диего вышел из своей комнаты дальше по коридору, хмуро глядя на меня.
Ты в порядке? он произнес одними губами, и я кивнула, игриво закатив ему глаза. Он достал свой Атлас, постучал по нему, и через секунду зазвонил мой. Я проскользнула обратно в свою комнату, взяла его с прикроватной тумбочки и прочитала личное сообщение, которое Диего отправил мне в Фейбуке.
Диего:
К черту жизнь.
Хочешь позавтракать в Сфере после этого?
Я с улыбкой набрала ответ.
Дарси:
Конечно, мне нужно зайти в Лаборатории Марса по дороге.
Отправляя сообщение, я подняла глаза, и Диего вопросительно посмотрел на меня. Я немного покопалась и обнаружила, что предметы, необходимые мне для отрастания волос, хранились на складе в лабораториях. Я указала на свои волосы, а затем набрала еще один ответ в качестве объяснения.
Дарси:
Операция: Восстановление волос.
Твоя миссия, если решишь принять ее, состоит в том, чтобы присматривать за учителями, пока я одалживаю некоторые ингредиенты.
Диего фыркнул от смеха, когда написала ответ.
Диего:
Одалживаешь?
Дарси:
;)
Кто-то выдернул Атлас у меня из рук, и я вздрогнула, подняв глаза, чтобы найти Ориона полностью в моем личном пространстве.
Что-то смешное, мисс Вега? легкомысленно спросил он.
Казалось, я не могла стереть улыбку со своего лица, поэтому прикусила губу, чтобы попытаться скрыть ее. И покачала головой в ответ на его вопрос. Он пробежал глазами по моим сообщениям, и этого было достаточно, чтобы подавить мое веселье.
Эй. Я выхватила у него Атлас, и в его глазах мелькнули тени. Почему он всегда совал нос в мою личную жизнь?
У тебя в комнате есть какая-нибудь контрабанда? спросил он.
Нет, сэр, честно сказала я, в то время как член ФБР ворвался внутрь и начал рыться в моих вещах.
Во всяком случае, пока, пробормотал он так, чтобы только я могла слышать, затем ушел в соседнюю комнату.
Я боролась с усмешкой, наблюдая за ним краем глаза. «Что ж, вы подтолкнули меня к этому, профессор».
Я сомкнула пальцы на своем Атласе, наблюдая за Орионом, когда он входил и выходил из комнат, сосредоточенно нахмурив брови. «О чем он думает?»
Эй, отдайте! Голос Диего привлек мое внимание, и я заметила, как он вырывает деревянную коробку из рук агента ФБР. Он прижал ее к груди, и Орион бросился на него со скоростью атакующего носорога.
Я ахнула, когда он поднял руку, бросая силу воздуха, которая отбросила Диего назад к стене, сбив его с ног. Коробка с грохотом упала на пол, и вокруг меня разразился смех, когда другие студенты собрались вместе, чтобы посмотреть. Я поспешила вперед, чтобы помочь, в ужасе от того, что он вот так напал на Диего.
Отпустите его! Я поймала Ориона за руку, дернув назад, и он выпустил порыв воздуха, который сбил меня с ног и отправил обратно по коридору. Я врезалась в ноги нескольким студентам, которые только сильнее засмеялись. Никто из них не протянул мне руку, чтобы помочь подняться.
Я стиснула зубы, выпрямляясь и направляясь обратно к ним.
Орион поднял коробку с пола, в то время как Диего ударил ногой по стене, пытаясь освободиться.
Не трогай это, придурок! Она принадлежала mi abuela(п.п. От исп. Моей бабушке)! Диего взревел, но Орион проигнорировал его, со всей силы ударив коробкой о стену, отчего мой желудок скрутило от удивления. Она рассыпалась каскадом на сотню осколков, и среди обломков была куча фотографий Диего рядом с пожилой женщиной. Между всем этим лежал красный дневник, который Орион быстро схватил с пола.
Отпусти меня! Tu eres un pedazo de mierda, Vampiro escoria! (п.п.: от исп. Ты кусок дерьма, мерзкий вампир) Диего взревел так, что стены задрожали. Я никогда не видела его таким злым, и что бы, черт возьми, он только что ни сказал, я чувствовала, что это не было, «пожалуйста, отпустите меня, сэр».
Кто-нибудь может перевести это? спросил Орион у коридора, открывая первую страницу блокнота. Хотя твоего тона уже достаточно, чтобы посадить тнбя под стражу, мистер Поларис.
Глаза Диего вспыхнули адским огнем, когда он уставился на Ориона с большей ненавистью, чем я когда-либо видела в чьих-либо глазах.
Вам нужен перевод? Я назвал вас куском дерьма, вампирским отребьем, потому что вы именно такой и есть.
Диего, выдохнула я, с умоляющим его остановиться выражением лица, когда он встретился со мной взглядом. Его ярость растаяла, и отчаяние заняло ее место, когда он повернулся обратно к Ориону.
Не читайте его, взмолился он, когда Орион громко прочистил горло.
Сэр, твердо сказала я, подходя к нему на этот раз немного более осторожно.
О, хорошо, что он на английском. Орион жестоко улыбнулся.
Я просто писал записи в дневнике, чтобы попрактиковаться в языке, вот и все, прорычал Диего. Вам не нужно это читать!
Первое сентября, громко сказал Орион. Я обнаружил, что Пробуждение оказалось даже лучше, чем ожидалось. И думаю, что, возможно, завел своего первого друга Он сделал паузу для эффекта, и смех донесся от других студентов. Даже некоторые из ФБР присоединились к нему. Мой желудок скрутило, и гнев вспыхнул во мне оттого, что он так унизил Диего.
Франческа прислонилась к дверному проему, наблюдая за Орионом с выражением, которое наводило на мысль, что он рассказывает прекрасную сказку на ночь.