Но потом случилось чудо: заклинание сработало, забрав с собой демона и межмировых чудовищ.
Как только портал закрылся, я кинулся к Розалин. Она уже лежала на земле и не дышала. Очень слабая частичка жизни теплилась в ней.
Я открыл портал из последних сил резерва в свой кабинет, забирая обездвиженную ведьму и девушку с собой, поднимая тревогу.
Розалин
Когда я очнулась, то ничего не могла разглядеть: картинка была смазанной и нечёткой.
Тише Ты куда, цветочек? Все хорошо, все уже закончилось. услышала я родной голос.
Мама?
Да, это я, милая. картинка прояснилась, и я увидела её лицо. Она осталась такой же жизнерадостной и молодой как тогда.
Я кинулась ей на шею, вытирая слезы. Так мы молча просидели долго. Потом она отпустила меня сказала:
Рози, тебе нельзя здесь оставаться. Тебе нужно уходить. сказала мама взволнованно.
Но почему? слезы опять покатились по щекам.
Тебя там ждут и любят, а я буду любить тебя здесь. Я буду всегда рядом, милая Не буду прощаться, мы ещё встретимся с тобой, обещаю
И я открыла глаза. В этот раз картинка была чёткой. Недалеко от меня сидела Эми и читала книгу. Когда она заметила, что я открыла глаза, то бросила все и подсела ближе на постель.
Розалин. погладила она меня по руке. Ты снова с нами. её улыбка озарила заплаканное лицо.
Эми Я тоже рада быть здесь в горле было сухо. Девушка подала мне воды и помогла лечь повыше.
Я все ей рассказала, не утаивая, что я ведьма. Она была шокирована, но не оттолкнула меня.
Розалин, ну как я могу отказаться от нашей дружбы только из-за того, что ты ведьма?! я только улыбнулась на её слова.
Мы мило беседовали о мелочах: Эми рассказывала о знакомстве своего семейства с лордом Де'Леисом, с которым её отец одобрил помолвку, глава семейства благословил их брак. Я была безмерно счастлива за неё, все-таки она достойна быть счастливой.
Вдруг в дверь постучали, и вошёл лорд Де Тарвин. Он хоть и выглядел опрятно, но лицо выдавало количество бессонных ночей.
Эмили тактично убежала, оставив нас наедине.
Розалин Ты наконец-то очнулась. он взял мою левую руку, на которой был узор-браслет, и погладил кожу.
Сколько я так лежала?
Неделю. Целую неделю ни леди Вайт, ни Лео, ни я не находили себе места Даже господин Лоуд спрашивал о твоем состоянии. я улыбнулась. Я пока оставлю вас с леди Вайт, мне нужно уладить кое-какие формальности насчёт Сильвии, но через четыре дня, если твое состояние улучшится, то состоится ужин, которым и закончим отбор. и он вышел, оставив меня с нехорошими мыслями.
Спустя сутки мне стало намного легче передвигаться, но состояние ещё было не очень, но я настояла, чтобы меня выпустили помочь с расследованием. Книги я все перечитала, а другие занятия вроде прогулок или рисования были для меня скучными.
Добившись своего, я на вторые сутки уже под пристальным надзором Лео и господина Лоуда работала в департаменте. Мне пока только доверили вести записи допросов, коих было не так уж и мало, и привести в порядок документы в кабинете лорда и моего непосредственного начальника.
Я пока старалась избегать любых контактов с лордом, потому что не понимала, как себя нужно вести. Что-то изменилось между нами, а вот что именно Ну, этот вопрос пока остаётся без ответа. Наверное, это и послужило главным стимулом "выйти на работу", иначе мысли бы мои заняли не совсем приятные сцены.
Хоть и отбор неофициально уже окончен, я хотела попробовать себя хоть где-то ещё, кроме парфюмерии.
Вот так я и провозилась с бумажками, структурируя все записи в свободное от фиксирования допросов время.
Пока я наводила окончательный порядок, в кабинет вошёл лорд Де Тарвин. Его лицо было омрачнено какими-то мыслями, но как только он увидел меня, то сдержанно улыбнулся. Я же улыбнулась в ответ.
Вижу, что вы уже закончили, леди Виннет
Что?.. А, да. и я стала объяснять всю систему хранения бумаг в его кабинете, которую придумала сама.
На удивление лорд слушал внимательно, изредка уточняя некоторые моменты. Но не успела я договорить, как в кабинет пожаловал господин Лоуд, в чьём "логове" я убралась днем ранее, пока он был в отъезде.
Лорд Де Тарвин, это же просто немыслимо начал свою жалобу мужчина.
И что же случилось, уважаемый господин Лоуд? лорд был готов к нападению.
В кабинете У меня кто-то убрался, представляете? Вот бы найти ещё этого интузиаста и
Считайте, что уже нашли. мужчина повернулся в мою сторону. Вот эта молодая девушка навела порядок у вас, а сегодня и до моих залежей добралась. я была смущена таким вниманием.
Это правда? глаза моего начальника расширились. Как же это замечательно все продумано, а главное, легко самому все понять, что и где лежит. Спасибо огромное! он подбежал ко мне и стал трясти руку, а счастливая улыбка не сходила с его губ.
После такой пламенной благодарности, Лоуд убежал по своим делам, оставив нас наедине.
Ну что ж, леди, присаживайтесь. Я думаю, вас распирает любопытство насчёт дела Сильвии Брукс. я молча кивнула в ответ и села на предложенный стул.
Лорд начал свой рассказ с того, что Сильвия так просто не сдалась, когда очутилась в департаменте. Она ещё долго проклинала всех, кто участвовал в заточении демона, грозилась выйти из тюрьмы и поквитаться со всеми. Но в этот раз её посадили одну в самый дальний угол подземелья, где охрана была готова ко всему.
С помощью каких-то своих методов, неисключено, что и магией, она внушила Виктории, моей служанке, что я нечестивая ведьма, и меня нужно убить. Вот именно поэтому со мной случалось всякое: от безобидных писем на тумбе до инсценеровки собственного убийства. Кстати, она жива, Сильвия помогла ей со "спектаклем", убив невинную девушку, и спрятала у себя, но психика девушки не выдержала моей победы, поэтому пока Викторию отправили в психдиспансер на лечение. Оттуда она уже врятли выйдет, уж об этом лорд хорошо позаботился. Пока Сильвия не даёт никаких комментариев, только требует, чтобы к ней привели её. А кого так и не понятно
Уже в конце мужчина напомнил мне, что скоро состоится ужин в честь окончания отбора, и я обязательно должна прийти.
После нашего разговора я покинула кабинет лорда со смешанными чувствами: с одной стороны, мне было легко от мысли, что теперь-то точно никто не угрожает моему спокойствию, но с другой стороны, моё сердце стучало так сильно и взволнованно, что становилось не по себе.
Глава 18
Именно сегодня мне позволили спуститься вниз к Сильвии. Лорд не мог меня сопровождать лично, но выделил из собственной охраны самых шкафообразных воинов. Да с такими и замок можно втроём захватить! Я нисколько не сомневаюсь, что они одарены не только физически, но и магически.
Остановившись около лестницы, которая ведёт вниз, перевела дыхание. И чего я боюсь? Она ничего не сможет мне сделать из-за решётки, но что-то меня беспокоит.
Я все-таки решилась ступить на каменные ступени и чуть не упала. Даже сюда доходили сырость и влага. Я непроизвольно поёжилась от леденящего сквозняка.
Один из охраны обратился ко мне.
Леди, позволите ли мне предложить вам локоть? Иначе лорд будет очень огорчён и разочарован в нас, если вы свернёте себе шею на этих ступенях. его красноречивая фраза подействовала на меня, и я взялась за предложенный локоть.
Карл, так звали этого мужчину, был очень крепким и мускулистым. Это я поняла, как только прикоснулась к его руке: за идеально отглаженной формой скрывалась недюжинная сила.
Внешность у мужчины была спокойная, но порода аристократа чувтвовалась в каждом движении и жесте. Наверное, он принадлежит какому-то разорившемуся роду, или отец отправил набираться уму-разуму сына в департамент.
Карл, а вы женаты? вдруг вырвалось у меня. И что это со мной?
Э Нет, леди. Я пока не успел обзавестись семьёй его смутил мой вопрос.
Вы только ничего плохого не подумайте, я не для себя спрашиваю. поспешила его успокоить. Есть одна очень хорошая девушка, которая все никак не может найти надёжного молодого человека. Вы же надёжный?
Ну Да-а-а. протянул Карл в растерянности.
Тогда вы можете после работы зайти в один парфюмерный магазин и познакомится с ней лично. Но только не говорите, что это я вас отправила. и я объяснила ему, как пройти к моему магазинчику.