Пегас мягко приземлился на ближайший остров и я, испытывая лёгкую тошноту, соскользнул с его спины.
Удачи, проржал он. Затем, снова расправив крылья, взмыл к солнцу и исчез из виду с внезапностью машины времени.
Расстроенный такой спешкой, я осмотрелся. На первый взгляд остров казался необитаемымпоросший травой коралловый риф, окружённый панданами и хлебными деревьями.
Но тут шорох листвы затих, и из зарослей выбрались несколько искусно татуированных аборигенов. В руках они держали деревянные дубинки, утыканные акульими зубами. Судя по их жестам испуга и удивления, ни белого человека, ни лошади любой мастихоть крылатой, хоть бескрылойони никогда не видели. Приблизившись ко мне, туземцы побросали дубинки и принялись вопросительно тыкать дрожащими пальцами в небо, где исчез Пегас.
Не берите в голову, как можно учтивее заверил я их и, смутно припоминая своё религиозное воспитание, сделал благословляющий жест.
Лица дикарей просияли застенчивыми улыбками, обнажая ряды остро заточенных зубов, почти таких же страшных, как и акульи на дубинках. По-видимому, аборигены расслабились и решили оказать чужестранцу тёплый прием. Они разглядывали меня с загадочным спокойствием невинных младенцев, ждущих обеда.
* * *
Этот рассказ я пишу карандашом в маленьком блокноте, который обнаружил в кармане. Прошло три недели с тех пор, как Пегас оставил меня среди каннибалов. Они хорошо со мной обращаются и кормят на убой. Природа острова щедра дарами: клубни таро, жареные поросята, плоды кокосовых пальм и хлебных деревьев, гуавы и множество неизвестных, но чрезвычайно вкусных овощей. Чувствую себя индейкой ко Дню Благодарения.
С чего я решил, что они каннибалы? С того, что повсюду, будто на скотобойне, разбросаны груды человеческих костей, волос и кожи. Видимо, они меняют место пиршества, только когда совсем не остаётся мяса на костях их жертв. Кости мужчин, женщин и детей перемешаны здесь с останками птиц, кабанов и мелких четвероногих животных. Они чересчур неряшливы даже для антропофагов.
Сам остров маленькийне больше мили в ширину и двух в длину. Я не смог выяснить его имени и не уверен, к какому из многочисленных отдалённых архипелагов он относится. Но я все-таки выучил несколько слов на их мелодичном языке с множеством гласныхв основном названия еды.
Туземцы поселили меня в относительно чистой хижине, и теперь я её единственный обитатель. Женщины здесь довольно симпатичные и дружелюбные, но ни одна не предложила разделить со мной кров. Возможно, из профилактических соображений: вдруг я похудею от любовных игр? Как бы то ни было, так даже проще. Арканзасские женщины тоже каннибалы, хоть и разрывают тебя на куски лишь фигурально. Они пожирают время, деньги и внимание, а в ответ жди предательства. Я давным-давно научился обходить их стороной, и с тех пор выпивкамоя единственная любовь. Во всяком случае, алкоголь мне верен. Не нуждается в пылких речах, лести и соблазнении. И никаких ложных обещанийпо крайней мере, мнеон не даёт.
Хоть бы Пегас вернулся и забрал меня. Решение поселиться на одном из островов Южного моря оказалось поистине нелепым. Я безоружен и плохо плаваю. Пытаться украсть вёсельное каноэ бесполезно: людоеды быстро меня догонят, ведь даже в университетские дни я не блистал в гребле. Лишь чудо спасет меня от желудков этих дикарей.
В последние дни мне разрешили пить столько пальмового вина, сколько хочу. Аборигены, должно быть, верят, что вино улучшает вкус блюда. Остаётся лишь, прихлёбывая спиртное, лежать и смотреть на пролетающих мимо попугаев и морских птиц. Но напиться до белой горячки и увидеть в небе Пегаса никак не выходит. В этих пернатых нет ничего лошадиного, и я проклинаю их на пяти языках: английском, греческом, французском, испанском и латыни. Будь у меня достаточно бурбона или шотландского виски, то я, пожалуй, шагнул бы из этого пространственно-временного узла в другой так же, как попал из Нью-Йорка двадцатого века в античный дворец Медузы.
* * *
Ещё одна запись. Вот уж не ожидал, что снова доберусь до блокнота. Не знаю, какой сейчас день, месяц, год и век. Но сегодня утром мои невежественные островитяне притащили огромную посудинуа значит, наступил День котла. По всей очевидности, эта мятая, закопчённая бронзовая посудина с китайскими иероглифами по бокам осталась от сбившейся с курса или потерпевшей кораблекрушение джонки. Если кто-то из экипажа выжил и выплыл на берег, строить догадки о его дальнейшей участи мне ничуть не хочется. Свариться в собственном котлелюбопытная ирония судьбы.
Итак, вернёмся к моей истории. Туземцы расставили повсюду грубые глиняные чашки с вином и принялись надираться. Я не отставал, ибо хотел выкроить свою долю поминального пиршества, даже если мне предстояло оказаться на нём главным блюдом.
Все вокруг тараторили и размахивали руками. Вождь, здоровенный крепкий бандит, раздавал приказы. Несколько аборигенов отправились в лес. Одни принесли родниковую воду и выплеснули её в котёл, в то время как другие обложили его хворостом и сухой травой. Огонь они развели с помощью кремня и старого куска металла, похожего на отломанный кончик лезвия китайского меча. Вероятно, это был сувенир с той самой джонки, откуда взялся и котёл.
Я тешил себя надеждой, что клинок сломался не раньше, чем изрубил на куски длинную шеренгу каннибалов.
В тщетной попытке воспрять духом, я запел «Марсельезу», а вслед за ней прогорланил «Лулу» и другие непристойности. Но тут вода закипела, и мной занялись повара. Меня схватили, раздели и ловко связали по рукам и ногам каким-то жёстким растительным волокном. Затянув хором людоедскую поваренную песенку, они с громким всплеском бросили меня в котёл, где я уселся сравнительно вертикально.
А я-то думал, что меня хотя бы предварительно стукнут по голове, а не сварят живьём, как омара.
Охваченный смятением и страхом, я не сразу заметил, что кипяток на самом деле не горячее, чем вода в утренней ванне. Было даже приятно. Кроме того, неистово бурлящая жидкость под моим подбородком, видимо, означала, что жарче уже не станет.
Эта осязательная аномалия крайне меня озадачила. По всем законам я должен был извиваться в агонии. И тут молнией вспыхнуло воспоминание: косой секундный взгляд левого глаза Медузы и отсутствие видимых последствий. Я не окаменел, но моя кожа каким-то странным образом закалилась и стала невосприимчива к жару, а, может, и к другим явлениям природы. Похоже, чтобы превратиться в статую, нужно взглянуть мифической Горгоне в оба глаза.
Это остается тайной. В любое случае мне словно подарили эластичную асбестовую кожу. Как ни странно, моя тактильная чувствительность совершенно не пострадала.
Сквозь клубы дыма я увидел, что повара идут обратно с корзинами овощей. Все туземцы изрядно захмелели, особенно вождь. Он, пошатываясь, размахивал боевой дубинкой, пока остальные высыпали содержимое корзин в котёл. Только теперь они заметили, что приготовление блюда пошло не по правилам кулинарии: увидев, как я усмехаюсь из кипящего супа, людоеды удивлённо вытаращились и завопили. Один из поваров полоснул мне по горлу каменным ножом, и тот переломился пополам. Тогда вождь шагнул вперёд и со свирепым криком замахнулся на меня усыпанной акульими зубами дубинкой.
Я нырнул и прижался к стенке. Рассыпая каскады брызг, дубинка обрушилась на котёл, но меня не задела. Судя по воплям, кого-то из поваров ошпарило кипятком, а вождю пришлось хуже всех. От столь могучего удара он потерял равновесие и налетел на котёл, который сильно накренился, выплеснув большую часть содержимого. Вслед за этим я опрокинул котёл, раскачав его собственным весом, и выкатился вместе с потоком воды, пара и овощей.
Завывая от ожогов как минимум третьей степени, вождь силился выбраться из горячей золы и головешек, в которые свалился. Наконец, после нескольких неудачных попыток, он поднялся на ноги и захромал прочь. Других поваров и участников пиршества уже давно как ветром сдуло. На поляне, кроме меня, никого не осталось.
Оглядевшись, я заметил сломанный меч, с помощью которого разжигали огонь, и пополз в ту сторону. Неловко ухватив клинок, всё ещё острым лезвием я перерезал путы на запястьях, а развязать ноги и вовсе не составило труда.