А у меня от удивления некрасиво приоткрылся рот. Лорд-дознаватель редко хвалил кого-то даже на занятиях.
Не обращая внимания на мое замешательство, демон подошел к лежащему владельцу табачной фабрики, схватил его за шиворот и поднял одним движением.
И откуда столько сил взялось?
Но спросить мне об этом не дали. Магистр уже открыл очередной за день портал, в котором скрылся вместе с неудачливым соблазнителем.
Я же опустилась в кресло, устало выдохнув. В очередной раз лишь убедилась в том, что жизнь заиграла новыми красками с приходом в нее Верховного дознавателя. Жаль, что отнюдь не радостными.
На сцене же в этот момент бурно целовались воссоединившиеся влюбленные под всеобщие овации.
Спектакль окончился, и все принялись покидать зрительский зал. Лишь я осталась сидеть на месте, спешить мне было некуда. Нужно было дождаться лорда Аллена здесь.
Появился декан лишь спустя почти полчаса, когда я уже успела откровенно заскучать.
Поднимайся, коротко бросил мне хмурый демон, открывая еще один портал.
Вышли мы все в той же гостиной. Я скоро начну появляться здесь чаще, чем в родной комнате.
Садись, лорд Аллен кивнул на диван, продолжая со мной разговаривать лишь короткими приказами.
Но спорить я не решилась, уж больно у демона вид был суровый. Он явно злился, и я даже начала его побаиваться.
До этого момента напугать меня была способна лишь злость отца. Что ж, теперь он явно не единственный, чьего гнева я боюсь. Неприятное, стоит сказать, открытие.
Послушно опустившись на диван, я принялась наблюдать за действиями магистра. Мужчина порывистыми движениями открыл шкаф у дальней стены. Достал оттуда стеклянную бутылку с янтарной жидкостью и два бокала. Разлил в них жидкость, убрал бутылку на место и, взяв стаканы, вернулся ко мне.
Пей, протянул мне один из стаканов лорд-дознаватель, опускаясь в кресло напротив.
Я не пью алкоголь, покачала головой я, и вам не советую.
Магистр посмотрел на меня мрачным немигающим взглядом, а после опустошил свой стакан залпом, с шумом ставя его на стол.
Тебе лучше вернуться к себе, тихо сказал лорд Аллен, поднимаясь на ноги.
Полагаю, что для того, чтобы открыть очередной портал.
Мы так не договаривались, запротестовала я.
Демон сел обратно в кресло и взглянул на меня, выгнув бровь.
Вы обещали рассказать про отравления, объяснила я и затем быстро добавила, тем более, вы не рассказали, удалось ли что-то узнать.
Нам лучше поговорить об этом не сегодня, покачал головой декан.
Вы обещали сегодня, попыталась настоять на своем я, тем более, мне явно сегодня требуется компенсация после посещения местного театра.
Мужчина бросил на меня еще один мрачный взгляд.
Не напоминай, попросил лорд Аллен.
Я не про инцидент с местным любителем алкоголя и юных адепток, поймав откровенно злой взгляд лорда-дознавателя я осеклась.
Как ты можешь шутить про это? возмутился демон, я его убить готов за то, что он сделал.
Все, что он сделал, это сказал пару нелицеприятных слов и попытался мне выкрутить руки, фыркнула я, он был пьян, а люди в состоянии опьянения и не на то способны, вам ли не знать.
Оправдать этого неудачливого соблазнителя я пыталась не для себя, самой же было тошно от подобного поведения. Но вид у лорда Аллена был, больно уж, разъяренный.
И интуиция шептала мне, что стоит его немного успокоить.
Ты поняла, о чем я, тихо сказал мне магистр, глядя в глаза.
Поняла, не стала отрицать я, и нам повезло, что он нарвался именно на меня и опасности не представлял, заключила я.
Лорд Аллен продолжал смотреть на меня в мрачном молчании.
Давайте, вы все же расскажете мне об отравлениях и о том, что смогли узнать в театре. Вам явно стоит отвлечься, сделала последнюю попытку я.
Хорошо, неожиданно для меня самой согласился мужчина, шумно выдохнув.
Только у меня одно условие, продолжил он.
Конечно, легко согласилась я.
В моих интересах сейчас было его уговорить. Мне совсем не хотелось заканчивать этот трудный день вот так, на такой мрачной ноте. Отвлечься бы не помешало и мне самой.
Я посижу рядом с тобой, он кивнул на диван возле меня, и смогу тебя обнять.
Мои брови взлетели вверх. От этой необычной просьбы я даже потеряла дар речи на мгновение. Странные желания у лорда-дознавателя, стоит признать.
Поразмышляв пару секунд, я пришла к выводу, что приставать магистр ко мне после сегодняшнего инцидента точно не будет. А зачем ему нужны мои объятия, я предпочту сейчас даже не задумываться.
Хорошо, неуверенно протянула я.
И лорд Аллен поднялся с кресла и в пару широких шагов оказался рядом со мной, опускаясь на диван. А после притянул меня к себе, зарываясь носом в волосы, и произнес:
Ну что ты там хотела узнать?
Глава 13
Объятия лорда-дознавателя оказались на удивление приятными, хотя обычно я не люблю прикосновения посторонних людей. От магистра неизменно пахло дорогим парфюмом и мятными леденцами. Он ест их постоянно, что ли?
Миа, мягко произнес декан, возвращая меня в реальность, так что ты хотела узнать?
Вам удалось что-нибудь выяснить в театре? тут же отозвалась я, поворачивая голову к лорду Аллену и встречаясь с ним взглядом.
Его действительно видели в сопровождении женщины, причем дважды. Это подтвердил распорядитель театра и пара официантов, поделился лорд-дознаватель.
Ее не узнали? спросила я.
Нет, покачал он головой.
А затем прикоснулся губами к моим волосам, невесомо целуя. Замер на несколько мгновений, а после продолжил:
Я попросил их описать внешность женщины. Одна из официанток сказала, что на ней был парик с черными волосами. Следовательно, она не хотела, чтобы ее личность раскрыли.
Возможно, потому, что она замужем? предположила я.
Не думаю, возразил лорд-дознаватель, если бы она была замужем, то даже в парике не рискнула бы явиться в театр. Городок не настолько большой, чтобы ее не узнали. Значит, она явно не имеет никакого отношения к местной знати. Но все равно предпочла сделать так, чтобы ее сложнее было узнать.
Какой тогда это имеет смысл? я нахмурилась.
Вот это мне и предстоит выяснить, выдохнул декан, других зацепок все равно пока нет.
А что там с отравлениями? Господин Лэмб сказал, что их было три, перешла я ко второму интересовавшему меня вопросу.
Да, кивнул лорд Аллен, вторым отравленным был мужчина, спасти не удалось. Тело нашла дома его жена. На шее был такой же след от полыни, сообщил магистр.
Я шумно выдохнула. Оказывается, другим двум парням крупно повезло, что на момент действия яда полыни они находились в людном месте.
А что с последней жертвой? спросила я.
Он еще не пришел в себя, ответил декан.
Есть какая-нибудь связь между пострадавшими? поинтересовалась я.
Если и есть, нам пока не удалось ее найти. Все трое не были знакомы друг с другом и вообще никак не пересекались. Насолить кому-то тоже вряд ли могли, покачал головой демон.
Двое молодых парней и один мужчина средних лет. Возраст тоже не привяжешь, принялся рассуждать лорд-дознаватель вслух, один помощник кузнеца, второй владелец торговой лавки и последний сын цветочницы. Абсолютно никакой связи.
Только то, что все они мужчины, хмыкнула я, а что, если это женщина отравитель? озарила меня внезапная идея.
Возможно, согласился со мной лорд Аллен, прижимая меня ближе, но далеко не факт.
Странно это все, протянула я, как будто кто-то хочет обратить на эти отравления внимание.
В этом городе определенно творится какая-то чертовщина. Как бы мне не пришлось присылать сюда людей из столицы, произнес магистр, снова целуя мои волосы, но не хочется поднимать лишний шум и привлекать внимание.
Объятия лорда-дознавателя и эти его поцелуи стали отвлекать меня. Уносить мои мысли далеко от отравлений, совсем в другую сторону. В сторону того, как приятно пахнет от декана, как мне нравятся эти объятия и нежные поцелуи.
Пожалуй, мне пора, осторожно произнесла я.