Но ты ведь сам говорил, что мир начал меняться с появлением избранной!
Да, но изменения пока не настолько глобальны. Многие женщины до сих пор противятся этому и делают всё, чтобы этот мир никогда не изменился. Последователей избранной ещё не так много, как хотелось бы, но мы верим в лучшее.
Этот разговор лёг тяжёлым грузом на мои плечи.
Остаток дня все мои мысли были заняты только этим. Я то и дело прокручивала в голове произошедший разговор. Мне почему-то совершенно не верилось в то, что выхода из ситуации нет. Он есть, но мы его просто пока не видим.
На ужин мы отправились в столовую. Всё внимание, как и первый раз, вновь было обращено на нас. Только вот меня это больше особо не волновало. Теперь, понимая, кем являются все эти мужчины, и что им пришлось пережить, я могу понять их реакцию на меня. Они мне не доверяют. У них просто нет причин хорошо думать обо мне.
После ужина мы с Эриком отправились на верхнюю палубу и вместе провожали уходящее солнце. День подходил к концу, а груз на моих плечах продолжал давить.
Мне так хотелось найти выход и помочь им всем
Только вот что я могу?
Да, я женщина. Скорее всего, у меня в этом мире есть состояние, которое могло бы помочь им, но я этого не помню. И если честно, не хочу вспоминать. Так страшно стать той, кого я сейчас осуждаю
Тогда как же помочь? Что я могу?
Ничего. Я ничем не могу им помочь, и это сводит меня с ума.
Засыпала я тоже с мыслями именно об этом. Я никак не могла расслабиться, но затем всё-таки уснула. После чего мне приснился странный, но такой реальный сон.
Подскочив с кровати, я направилась к столу и вскоре что-то начала вырисовывать на чистом листе бумаге. Я будто не контролировала себя, думая лишь о том, что мне жизненно необходимо закончить рисунок.
Марианна, что ты делаешь? удивлённо спросил Эрик, но я не отвлекалась, продолжая начатое.
Лишь позже, когда я закончила рисовать, наваждение спало, и я удивлённо уставилась на своё творение.
Это была карта.
Глава 8
Марианна, ты можешь ещё раз рассказать о том, что произошло? спросил Реймонд, не отрывая взгляда от карты.
После того, как я пришла в себя, Эрик сразу позвал в нашу каюту капитана, и тот явился вместе со старпомом. Тут же начался расспрос. Я старалась рассказать всё, что только могла. Только вот помню я не особо много. Легла спать, а потом что-то будто силой заставило меня рисовать эту дурацкую карту. Я и сама не поняла, что делала.
Что ещё я могу им рассказать?
Это всё, мне больше нечего добавить.
Хочешь сказать, что кто-то заставил тебя всё это делать? спросил Зарен, смотря на меня с недоверием.
Понятия не имею, кто или что заставило меня это рисовать! рыкнула я, хватая карту, чтобы избавиться от неё, но она неожиданно засветилась в моих руках. Что за
Что это? удивился капитан, беря карту из моих рук, и она тут же перестала светиться.
Марианна, пожалуйста, возьми карту ещё раз, попросил меня Эрик, и я нехотя послушалась. Карта вновь засияла.
Что это может значить? удивлённо приподнял бровь старпом.
Зарен, попробуй ты взять карту, предложил Реймонд, и старпом сразу же выполнил просьбу. Но в его руках карта не светилась. Эрик, теперь ты.
Карта перешла к ирлингу и тоже никак не проявляла себя, но стоило ей опять оказаться в моих руках, она вновь засияла. Белый свет словно ласкал меня и безумно манил.
Невероятно, удивлённо шепнул ирлинг, касаясь карты своей рукой. И неожиданно карта засияла ещё ярче. А потом меня накрыли какие-то невероятные ощущения. Опустив взгляд, я с удивлением обнаружила, что карта стала цветной, а бумагаболее плотной.
А ещё, меня с неимоверной силой начало тянуть куда-то. Взгляд впился в одну точку на карте, и всем своим естеством я поняла, что это именно то место, что мне нужно.
Мы должны отправиться сюда, сказал Эрик, указывая пальцем на то же место, куда смотрела и я.
Зачем? спросил капитан, заглядывая в карту, которую мы с Эриком теперь держали вместе. Что там?
Не знаю, но я уверен, что там нас ждёт что-то очень важное. Чувствую, что мы должны быть там.
Я тоже это чувствую, тихо сказала я, смотря на Эрика.
Резкий рывок, я и пикнуть не успела, как меня оттолкнули от ирлинга.
Ты что творишь, Зарен? воскликнул капитан, преграждая дорогу старпому, который собирался кинуться в мою сторону. Эрик же в долю секунды оказался рядом со мной, пряча меня за своей спиной.
Собираюсь избавить нас от этой ведьмы! прорычал Зарен, и я видела, что в его глазах буквально полыхал огонь. В эту секунду я была уверена, что если он доберётся до меня, то точно убьёт. Разве вы не видите, как она играет? Водит вас вокруг носа, а вы и рады стараться!
Тебе нужно успокоиться, холодно сказал капитан.
Я успокоюсь только тогда, когда выведу на чистую воду эту ведьму! Не знаю, что она задумала, но я обязательно это выясню!
Зарен, выйди отсюда и проветрись!
Я вздрогнула от леденящего душу голоса капитана. Мне было действительно страшно. Вся эта ситуация мне не нравилась. Зарен явно пытается меня в чём-то обвинить. Но в чём? Кажется, он и сам не знает.
Я уйду, но всё равно обязательно выясню всю правду. Надеюсь на твоё благоразумие, капитан.
Дверь громко хлопнула, заставляя меня вздрогнуть и сильнее прижаться к Эрику. Рядом с ним я чувствовала себя в безопасности.
Выглянув из-за спины ирлинга, я опустила взгляд на карту, которую обронила. Она одиноко лежала на полу. Она не светилась больше и была именно такой, какой я её нарисовала: не цветной и на простом листе бумаги.
Реймонд поднял её и передал мне. Карта тут же засветилась, а когда Эрик коснулся её, то она опять стала цветной, и бумага на ощупь вновь приобрела плотность.
Думаю, что нам надо обсудить это, хмуро сказал капитан, наблюдая за мной.
***
Реймонд внимательно изучал карту, которую мы с Эриком держали в руках. Он то и дело водил по ней пальцем, будто старался запомнить абсолютно всё.
Эрик, ты знаешь, что это за маршрут, который показывает карта? спросил он, не прекращая своего занятия.
Часть пути мне известна, но дальше идут запретные воды, капитан. Карта показывает, что дорога ведет через них, но каков конечный пункт назначения, непонятно.
А что это за запретные воды?
Это очень опасное место. Говорят, что где-то там скрыто сокровище, начал пояснять мне ирлинг. Многие не одну тысячу лет пытались пройти эти воды, чтобы найти его, но
Не нашли?
Оттуда никто так и не вернулся, ответил капитан. Ходят слухи, что эти воды скрывают сокровище и губят всех, кто за ним охотится.
Получается, я нарисовала карту к этим самым сокровищам? Но зачем? И как я это сделала? я совершенно ничего не понимала. Я ведь про это даже и не слышала никогда. Точнее, может и слышала, но не помню.
Марианна, ты не просто нарисовала карту, ты сделала это с помощью магии, сообщил Эрик.
Я думала, что люди не обладают магией, резонно заметила я.
Значит, ты не человек, подвел итог Реймонд.
Его слова поразили меня до глубины души. Я не человек? Но кто же я тогда? Откуда у меня такая странная магия?
Так кто же я?
Если бы мы знали, покачал головой ирлинг. Ты не похожа ни на одну известную нам расу. Я был уверен, что ты человек, но теперь понимаю, что ошибался.
Может, ведьма? спросил капитан.
Нет, возразил Эрик. Силу ведьмы я бы смог узнать, как и ты, собственно говоря. Однако это неизвестная нам магия. Я такой в жизни не видел, и даже не слышал ни о чём подобном. Ты только посмотри на карту. Она как-то связана не только с Марианной, но и со мной. Моя интуиция кричит, что мы уже должны отправиться в путь и найти то, что скрыто в запретных водах.
Маршрут на карте прорисован от того места, где мы сейчас находимся, заметил Реймонд.
Да, я тоже обратил на это внимание. Она явно для нас.
От всего этого у меня начала раскалываться голова. Оставив карту в руках ирлинга, я отошла в сторону. Именно в этот момент мне одновременно хотелось сделать две абсолютно противоположные вещи: забыть об этой карте, как о страшном сне, и в то же время отправиться в путь, чтобы найти то, что указано на этой карте.