За своими раздумьями я не заметила, как в сад прошёл целый отряд вооружённых королевских стражников, а возглавлял его высокий мрачный человек в чёрном плаще с эмблемой карателя.
Господа, чем обязан вашему визиту? спросил папа, немало раздражённый появлением таких неприятных гостей.
Каратели составляют отдельную касту исполнительной власти: это следователи, законники и палачи в одном лице. Онисамое эффективное и страшное орудие правосудия. Конечно, над аристократами каратели не властны, но когда они прибывают с отрядом королевских гвардейцев и ордером за подписью короля, то это не сулит ничего хорошего. В нашем королевстве всего пятеро карателей. Судя по блондинистым волосам и невыразительному лицу, к нам пожаловал Дерек Айс.
Граф Олсен, у нас приказ обыскать ваше поместье, абсолютно равнодушно сказал каратель, протягивая папе свиток с королевской печатью.
Мне нечего скрывать, но, признаться по чести, вы прибыли крайне не вовремя, ответил папа, принимая документ, чтобы прочесть его. По мере того, как глаза моего родителя бегали по строчкам на пергаменте, лицо его становилось всё более удивлённым и расстроенным.
Нас редко ожидают с нетерпением, усмехнулся каратель, и папа ответил ему растерянным кивком.
Гости, прибывшие в сад, испуганно роптали, недоумевая, что происходит. Признаться честно, я и сама с трудом понимала ситуацию. И Валериан уже серьёзно задерживался.
Оставайся здесь, дорогая. Дождись Валериана, я скоро вернусь, сказал папа.
Это вряд ли, опроверг его слова каратель, активируя амулет поиска.
Прошу простить меня, но могу я поинтересоваться: что вы ищете? обратилась я к блондину. Он посмотрел на меня удивлённо, словно не ожидал, что я вообще могу разговаривать, но при этом накинул на нас троих полог тишины и заговорил:
Из королевской сокровищницы пропала книга запрещённых ритуалов. Это очень специфические знания. Король Эдвард полагает, что кто-то планирует заговор. Магический след книги-артефакта указывает на ваш особняк. Я считаю, что вы тоже должны знать, потому что в случае, если информация подтвердится, это коснётся и вас.
Сообщив неприятные новости, каратель снял полог.
Тогда я пойду с вами, сказала я, цепляясь за папину руку.
Счастье моё, это не обязательно. Не порти себе праздник, хотел отговорить меня отец, но день, которого я так ждала, и так уже был омрачён не только появлением гвардейцев, но и непростительным опозданием жениха. Я слышала, как кто-то ехидно хихикает, видела, как вчерашние подруги прикрывают лица веерами и бросают на меня взгляды, полные торжества. Но страх за отца был сильнее обиды на Валериана.
Я была уверена, что появление у нас гвардейцевэто какая-то досадная ошибка, которая скоро будет опровергнута фактами. Папа просто не мог участвовать в каких-то заговорах. Кто угодно, только не мой отец. Не тот у него характер: он постоянно занимался сиротами, подбирая их на улице, содержал приюты и спонсировал обучение одарённых детей. Ему просто некогда и незачем было тратить время на завоевание власти. Папу и так все любят и уважают, нашей семье принадлежат богатые серебряные рудники. Для чего нам эти проблемы?
Амулет поиска в руках карателя поблёскивал зловещим красноватым огоньком и вёл нас по коридорам усадьбы прямиком в мою комнату.
Вы не могли бы открыть? вполне вежливо попросил служитель закона, указывая на резную дверь моего будуара.
Конечно, сказала я, не представляя, что именно могло там заинтересовать поисковик.
Резкий пасс руки карателя, и открылся ящик с моим нижним бельём, заставляя меня покраснеть от жгучего стыда.
Что вы себе позволяете?! возмутился папа, обнимая меня за плечи, но маг наклонился и запустил ладонь в пену кружев, вынимая оттуда завёрнутую в холщёвую ткань книгу.
Что это такое? Это не моё! недоумевая, воскликнула я.
Мы во всём разберёмся. Сейчас вам нужно проехать с нами. Несколько вопросов у амулета правды и, если всё подтвердится, мы вас отпустим, невозмутимо сказал каратель, пряча находку под своим плащом.
Но у моей дочери свадьба! злился папа.
Сожалею. Торжество придётся отложить, сказал маг, предлагая нам направиться в сторону стражей.
Позвольте хотя бы извиниться перед гостями и успокоить жениха, попросил отец.
Каратель нахмурился, но кивнул, провожая нас в сад.
Глава 6. Предатель
*
Фелиция Олсен
*
В саду уже было многолюдно. Гости взволнованно шептались, с опаской поглядывая на карателя. Валериана всё ещё не было, но это уже было не так важно, хотя и обидно. Пробираясь сквозь толпу разодетой знати, к нам подошёл гонец, одетый в форму прислуги с гербом герцога Виг на бархатной куртке. Он протянул отцу свиток.
Виконт Даркворд просит у нас прощения. Его отец при смерти. Свадьба отменяется, сказал папа.
Серьёзный недуг отца был уважительной причиной не явиться на собственную свадьбу. Где-то в глубине души мне было стыдно за то, что я не испытываю должного сочувствия к заболевшему герцогу, как и особой досады от сорванной свадьбы, но мои мысли были о другом. Сейчас мне больше всего хотелось, чтобы вся эта неразбериха с обвинением решилась, а Валериан
Пройдёмте, напомнил о себе каратель, и мы с папой направились в сторону тёмных невзрачных экипажей с символом правосудия на лакированных дверцах.
Дальше всё произошло настолько быстро, что я с опозданием в несколько секунд поняла, что творится.
Осторожно! крикнул кто-то из гвардейцев.
Негромкий щелчоки папа сильно толкнул меня, роняя на траву. Раздался тихий стон, и он неловко осел на землю.
Фили, я не виноват, прохрипел мой папа, захлёбываясь кровью.
Папочка, родной, только не умирай, просила я, глупо прикрывая ладошками арбалетный болт, торчавший из его груди.
Отойдите, грубо оттолкнул меня каратель, активируя какой-то амулет. Поздно. Граф Олсен мёртв, возьмите под стражу юную графиню. Доставьте её в допросную, распорядился маг, но в моей голове всё смешалось от страха.
Бледное лицо папы и его безжизненный взгляд, устремлённый в небо, чьи-то крики, кровь на моих руках и двое стражей, приближающихся ко мне с неясными намерениями. Допросная?! Не знаю, что это, но звучит жутко. Неверие, что единственного родного человека больше нет, страх и отчаяниевсё смешалось в моей голове. Непроизвольно я сжала в руке камею, вливая в неё свою силу, и вспомнила, как мы обедали в гостиной герцога Виг.
Валериан. В моём воспалённом сознании жених остался последним оплотом чего-то нормального, предсказуемого.
Графиня, не делайте глупостей! крикнул каратель, формируя какое-то заклинание, тускло мерцавшее в его руке, и это стало последней каплей, толкнувшей меня в открывшийся зев портала.
В гостиной было темно и холодно, или это меня морозило после перехода. Мир перед глазами опасно раскачивался, а желудок сводило болезненными спазмами. Страшно. Боль утраты, неверие и ужас сплелись в тугой комок, грозя лишить меня сознания.
Почему ты меня задержал, да ещё и таким варварским способом? Как теперь я буду извиняться перед этой капризной дурочкой? Сегодня день свадьбы, если ты не забыл. Бездна! Оставалось только жениться на этой идиотке Фелиции, и состояние Олсен было бы нашим, а что теперь? Как мне теперь выкрутиться? гневно вопрошал кого-то Валериан.
Не смей повышать на меня голос, щенок! Скажи спасибо, что лишился рудников, а не головы! Я говорил тебе не заигрывать с эльфами и их ставленником. Ты облажался, сын. Хорошо, что хоть додумался оставить книгу у девчонки, а не потащил её домой, ответил собеседник виконта голосом батюшки-герцога, которому полагалось лежать при смерти.
Шаги обоих мужчин приближались. Похоже, они собирались войти в гостиную, и это вызвало у меня приступ паники. Я лихорадочно оглядывалась в поисках укрытия, но не придумала ничего умнее, как спрятаться под стол.
И что теперь? Мне нужно бежать. Их скоро допросят и отпустят, а на меня падёт подозрение, взволнованно сказал Валериан, но герцог его резко осадил.
Не суетись. Мои люди ликвидируют их обоих ещё до допроса, а вескую причину твоего отказа от свадьбы я уже обеспечил. Кстати, для всех я занемог: лежу с сердечным приступом, хохотнув, сказал отец жениха-предателя.