Елена Арматина - Мужья на блюдечке стр 14.

Шрифт
Фон

9. Сон

Возможно, я спала бы еще долго. Да вот только меня разбудил мелодичный звон. Я тихо, стараясь не шуметь, выбралась из своего временного убежища. Удалось мне это поразительно легкотело мое вдруг стало слишком уж легким и невесомым. Звонкие переливы раздавались из-за двери, туда же я и направилась. Вот только что-то вдруг заставило меня обернуться.

На мгновение мне показалось, что я вижу себясладко спящую под теплым одеялом. Но звон, раздавшийся из-за двери, вновь позвал меня. Я толкнула дверь и застыла.

Никакого темного коридора, никаких высоких каменных стен, теряющихся в мрачной вышине.

Я стояла у основания крытого моста, скорее напоминающего невероятно длинную воздушную террасу. За огромными, широко раскрытыми окнами лился лиловый свет. Я понимала, что сейчас была ночьнебосвод все еще был усыпан далекими звездами. Но над горизонтом показался яркий светящийся круг, рассеивая вокруг нежное сияние. Я видела каждое облачко, проплывающее за окнами, видела белоснежных диковинных птиц с длинными, гибкими хвостами-кисточками. Именно от этих хвостиков и раздавался тот мелодичный звон, что и разбудил меня. Невесомые полупрозрачные занавеси, висевшие на окнах, лениво танцевали в потоках воздуха.

Откуда этот мост? Ведь совсем недавно здесь были каменные, неприветливые коридоры. Я еще раз оглянулась. Мое одеяло мерно поднималось и опускалось. Из-под него выглядывал темный длинный локон.

Понимание того, что я вдруг встала и пошла во сне, меня ничуть не испугало. Это был первый приятный сон за последние несколько дней моей сознательной жизни.

Я закружилась, улыбаясь от ослепительного, сбивающего с ног восторга. Даже сорвала с одного из окон тонкую кисею и завязала ее на талии, соорудив пышную юбку. Серебристый комбез полностью скрывал мое тело и был слишком строгим и холодным. А мне хотелось выглядеть сообразно своему настроению. Кажется, этот сон обещает быть весьма и весьма приятным.

Весело пританцовывая, я отправилась по мосту, соединявшему гору, внутри которой осталось мое спящее тело, и что-то наверняка прекрасное, но скрытое в облаках и далекой легкой дымке.

Достигнув середины моста, я обернулась. На мгновение промелькнула мысль: а может, вернуться? А затем я сама себя успокоилаесли мне что-то во сне не понравится, попросту проснусь. И я побежала.

Вокруг меня то и дело пролетали птицы-колокольчики, обволакивая, и будто ободряя меня своим звоном. Иногда пролетали мотыльки, танцуя под музыку, слышимую только им одним.

Не задумываясь, я толкнула дверь, преградившую мне путь. И немного екнуло сердечко. Нежное свечение ночного светила вдруг куда-то исчезло.

Я оказалась в большой комнате. Окна занавешены плотными занавесями, не пропускающими ни единого лучика.

На одной стене висят карты неведомых земель, нанесенные на шкуры странных животных. Вдоль другой стены стоят стеллажи с толстыми книгами с затертыми корешками. Старинный камин с полыхающими поленьями и тяжелый, широкий стол, выдают предназначение этой комнаты. И даже если бы я не увидела лично хозяина этого кабинета, совершенно точно сказала бы, что эта комната принадлежит мужчине.

Он был настолько необычен, что, даже понимая, что это всего лишь сон, я спряталась у ближайшего окна. И даже пожалела, что нацепила вместо юбки кисеюона слишком выделялась своим белым цветом среди темных стен и еще более темных портьер.

Мужчина был высоким смуглым брюнетом. И пусть он не был также широк в плечах, как Дэниэл, в нем чувствовалась сила. Он скорее был похож на Лиамате же длинные волосы, завязанные в низкий хвост, те же темные глаза, метавшие молнии из-под насупленных черных бровей-стрел. Нос с горбинкой, резные скулы и тяжелый подбородок Ну, точно, он слишком уж похож на Лиама. Я не удивлюсь, если при дневном свете окажется, что и глаза у него сверкают изумрудным светом.

Этот мужчина гневно отчитывал горбатого карлика, еще больше скрючивавшегося от того крика над тяжелой чашей с горящими углями.

Один идиот упустил моего фамильяра, а другой не может его увидеть?!орал он на несчастного.Как такое возможно? Не ты ли мой лучший ясновидец? Неужели ты ничего не видишь?

Простите меня, мой господин. Наверное, мои глаза отказывают мне. Ибо то, что я вижу, просто не может быть правдой.

Говори!рявкнул мужчина.

Я же даже голову вжала в плечи от того рыка. Бедный же карлик бросил в чашу что-то, и яркие языки пламени облизали тлеющие в ней угли.

Я вижу девушку, господин. Она держит Вашего фамильяра в огненно-ледяных цепях.

Этого не может быть,рявкнул мужчина.

Я видела, как покраснела и напряглась от гнева его шея, как вздыбились мускулы на руках.

Мой фамильяр не боится огня. И со льдом вполне справится. Ты ошибаешься, шарлатан!

Но карлик поспешил продолжить:

А еще я вижу, что она помешает одолеть Вам победу над Укротителями драконов. Вам не победить их, и в этом виновата она!

Ого! Хотела бы я посмотреть на ту грозную воительницу, которая рискнет победить этого ломаку. А он, кстати, уже занес над карликом свой кулак и, судя по всему, из последних сил сдерживался, чтобы не прибить его. Я так распереживалась за того несчастного, что невольно подалась вперед. Если он сейчас посмеет стукнуть несчастного ясновидца, то я обязательно вступлюсь за него. А почему бы и нет? Во сне я вполне могу быть смелой. И может быть, даже сильной. Хотя, если честно, коленки слегка трусятся от страха.

Немедленно покажи мне ее! Кто такая? Как посмела?

Мужичок, все же, руку опустил. И более того, заложив свои кувалды за спину, отвернулся от карлика.

Но при этом повернулся ко мне.

Оппа! Даже во сне немного боязно встретиться с таким грубым мужчиной. Но мазнув взглядом по окну, по почти засохшему фикусу, по мне перевел свой взгляд далее.

О как! Так он меня не видит?!

Я робко помахала рукой. Ноль внимания.

Сделала шаг вперед. Не обращает на меня внимания. Это уловка такая? Или, правда, не видит?

Но он вдруг направился ко мне, но глядя куда-то мне за спину. Мне пришлось поспешно уйти с его дороги. Мало ли

Если бы он лукавил и видел меня, то ему ничего бы не стоило поймать меня. Но он совершенно не замечал меня, и я осмелела.

Карлик что-то продолжал бормотать над чашей, бросал в нее веточки, камни, сыпал песок. Отчего огонь в ней вспыхивал самыми разными цветами, а языки пламени сплетались в замысловатых фигурах.

Я решила потешить свое любопытство и подошла ближе. Еще ближе. И еще

Ну что? Кто она?вдруг раздалось за моей спиной, а я чуть не подпрыгнула от неожиданности.

А карлик в этот момент оторвал от огня взгляд и посмотрел прямо на меня.

Фигассе! Пусть это и сон, но все равно жутко.

Не слышу!рычал хозяин кабинета, а я все смотрела карлику в глаза и не могла отвернуться.

Вы не видите ее, господин?

Она что, здесь?

Дух ее точно здесь.

Послушай, тыэто он явно обращался ко мне,я даю тебе время до рассвета, чтобы вернуть моего фамильяра. В противном случаея тебя из-под земли достану и заставлю горько пожалеть о содеянном!

Я робко повернулась к мужичку, решив заверить его, что карлик лжет. Ни о каком фамильяре я и понятия не имею, и тем более в его свару с "укротителями" встревать не собираюсь.

Но мужчина гневно водил глазами из стороны в сторону, явно пытаясь увидеть меня. Но тщетно.

Я с облегчением вздохнула. А огонь еще больше заплясал от моего дыхания.

И тогда я увидела, как застыл взгляд мужчины. Он уставился в одну точку так, будто привидение увидел. Я проследила за его взглядом и остолбенела

Позади меня бушевал огонь в чаше, а впереди, на стене, дрожала моя тень.

А в следующий момент разразилась буря. Вернее, гнев этого разозленного мужчину упал на мою бедную тень. Он схватил со стола остроконечный клинок и со всей силой метнул его в тень.

Я взвизгнула от неожиданности. Карлик охнул от испуга. А кинжал вонзился в отражение моей "юбки".

Мазила! Куда уж ему каких-то "укротителей драконов" победить.

Я решила, что на этот сон приключений уже хватит, и пора бежать домой. Пока меня еще в каких-то несуществующих преступлениях не обвинили. Я сделала шаг И поняла, что больше не могу сдвинуться с места. Реальная юбка натянулась так, будто ее и впрямь кинжалом пригвоздили. Я бросила взгляд на стену, и чуть не заорала от бешенства. Он пригвоздил к стене мою тень, а вместе с нею и меня. Между тем мужчина бросился к столу и вытащил оттуда небольшую банку с золотистой пылью. Он, явно ориентируясь на тень, пытался сообразить, где же я нахожусь. Не знаю, что то была за пыль в его руках, но не все то золото, что блестит. И чую я, что добром для меня это может не кончиться.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке