Диксон Гордон Руперт - Дракон и король Подземья (Дракон и Джордж - 7) стр 16.

Шрифт
Фон

Что мне оставалось делать? Я решила взять бразды правления Малверна в свои руки.

Однажды я попросила Уолтера, начальника стражи, собрать солдат. Когда те собрались, я рассказала им обо всем без утайки и объявила, что становлюсь отныне хозяйкой Малверна.

- И что солдаты? - спросила Энджи.

- Да никто из них не посмел и пикнуть. За всех ответил Уолтер: "Мы все в твоем распоряжении, миледи". В тот день меня впервые в жизни назвали "миледи", Анджела. Энджи кивнула.

- На том я не успокоилась, - в голосе Геронды зазвучали металлические нотки. - Заявила всем и каждому в замке, что не потерплю ни малейшего непослушания. Переехала в комнату отца и приказала, чтобы у дверей спальни постоянно дежурили двое стражников... Да, и ключи. Отобрала их у управляющего и повесила связку себе на пояс.

Геронда перевела дыхание и продолжила более миролюбиво:

- Мой отец возвратился домой только ко дню святого Варфоломея, к сбору яблок, и пробыл в Малверне не больше месяца. Конечно, он обратил внимание, что мне повинуются и солдаты и слуги, да и связку ключей у меня на поясе не пропустил мимо глаз. И что ты думаешь? Не сказал ни слова.

Геронда нахмурилась.

- Он весь в этом! - выпалила она, высоко взметнув брови. - Если не страдают его интересы, он ни во что не вмешивается.

Геронда снова перевела дыхание и, немного успокоившись, повела рассказ дальше:

- Отец снова уехал на несколько месяцев, затем вернулся на короткое время домой, а потом еще не раз уезжал, возвращался, пока не отправился в крестовый поход. А я так и осталась хозяйкой Малверна. Еще год я терпела управляющего, а затем выгнала его вон. И не зря. Теперь Малверн процветает.

Наступило молчание. Казалось, Геронда собирается с силами, чтобы закончить свое длинное повествование. Наконец Геронда снова заговорила:

- После того как отец вернулся в Малверн, бразды правления официально перешли в его руки. Однако на деле все осталось по-старому. Я кручусь по дому не меньше прежнего. Понадейся на отца, и все пойдет прахом. Мне придется опекать Малверн и в том случае, если я стану жить под одной крышей с Брайеном в замке Смит. Правда, поселюсь ли я там, известно одному Богу.

Энджи ответила недоуменным взглядом.

- Не удивляйся, Анджела. Мой отец надумал получить за меня выкуп. Восемьдесят фунтов! А откуда у Брайена такие деньги?

Анджела безмолвствовала. На ее лице застыло величайшее изумление.

- Поначалу отец и вовсе запросил двести фунтов, - раздраженно пояснила Геронда. - Я уговорила его сбавить цену. А знаешь, зачем, по его словам, отцу понадобились деньги? Будь я проклята, если ты угадаешь! Он, видишь ли, вознамерился обеспечить мое будущее. Заявил, что, получив деньги от Брайена, тотчас отдаст их мне на черный день. Смехотворно! Я уверена, что отцу нужны деньги для очередной авантюры.

После небольшой паузы Геронда продолжила:

- Ладно, оставим сэра Джеффри в покое. Я приехала поговорить с тобой о Брайене.

- О Брайене? - удивилась Энджи. - Что ты этим хочешь сказать, Геронда?

- Я прошу тебя выполнить мою просьбу.

- Если окажусь в силах.

- Да нет ничего проще: всего-то недоуменно смотреть на Брайена всякий раз, когда он при тебе станет пить неразбавленное вино, да и то лишь в тех случаях, когда я не буду разделять вашу компанию.

- Недоуменно смотреть на Брайена? - озадаченно спросила Энджи.

- Именно так, без всякого порицания, - подтвердила Геронда.

- Хорошо, если ты того хочешь, - неуверенно сказала Энджи. - А зачем это надо?

- Сейчас Брайену, как никогда, нужна ясная голова. Я все время напоминаю ему об этом и прошу, чтобы он всякий раз, когда пьет вино, разбавлял его. Строго судить его трудно. Ты же знаешь, Брайен не пьяница. За столом поначалу он может залпом выпить целый кубок вина, а потом пьет все меньше и меньше.

Энджи кивнула.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке