Маленькая, но шустрая нация, растянул губы в ухмылке Пурвис.
Фелки одарил штурмана и второго пилота презрительными взглядами и поправил микрофон.
Они говорят, открутили что-то у катера, и теперь верзилы скачут вокруг и пытаются разобраться, почему эта дура отказывается летать.
Да, тыбзить вы мастера!
Мы не тыбзим, а подбираем то, что не нужно. Ясно тебе, орясина?
Ясно, чего же не ясного, развеселился Хан. В смысле, что плохо лежит?
Шел бы ты, штурман беззлобно огрызнулся Фелки и к чему-то прислушался. Так, мне передали, что верзилы чинят катер. У вас мало времени.
Может, напасть на них? предложил Пурвис. Пока они на земле и ни о чем не подозревают.
Ты быстро бегаешь? обернулся к нему Фелки.
Зачем?
Затем, что до корабля семьдесят километров.
Ваших или наших?
Общих. Учи математику, пилот!
Теперь уже гоготала вся команда, а красный Пурвис только надувал щеки, не зная, как достойно ответить нахальному малявке.
Ну, ладно, утирая слезы, сказал Гемм. Делать-то что будем?
Километрэто сколько? спросил Корнелиус.
Почти три тысячи триста футов, если они вам знакомы.
Конечно, знакомы! Это выходит двести тридцать тысяч футов? быстро подсчитал маг.
Где-то так.
Я могу вас перенести. Только мне нужно знать точное направление.
Интересно, как ты собираешься это сделать? уставился на старика Фелки.
Несложное заклинание, пожал плечами Корнелиус.
Хорошо, Фелки не стал ничего уточнять. Я покажу направление.
Он вышел на открытое место и залихватски свистнул. С одного из деревьев сорвалась тень и скользнула к человечку.
Осторожно! вскинул оружие Гемм, но Фелки насмешливо сощурил глаза, и командир опустил оружие.
Животное, отдаленно похожее на птицу, покружило в небе и мягко опустилось к ногам человечка. Оно походило на лысого кота и летучую мышь одновременнодлинные когтистые лапы, грациозное тело, длинный хвост с гребнями на конце и кожистые крылья.
Это крефус, ответил Фелки на недоуменные взгляды и лихо вспрыгнул на спину животному. Вцепившись в узду, человечек сжал пятками бока. Животное, взмахнув широкими крыльями, мягко оторвалось от земли и воспарило над лесом.
Вон там! крикнул Фелки, заставив зависнуть «скакуна», и указал копьем направление.
Ясно, кивнул Корнелиус и что неторопливо прикинул на пальцах. Теперь встаньте плотнее, прошу вас!
Я никуда не полечу! заартачился отец Ансельм. Хватит с меня твоей дьявольщины, колдун.
Ну, если тебе больше нравится оставаться одному в ночном лесу
Нет, нет! Я с вами.
Вот и отлично.
Корнелиус дождался, когда люди скучатся, еще раз что-то подсчитал, взмахнул руками, и лес опустел.
Мгновением позже люди кубарем покатились по земле, а с неба, кувыркаясь и вопя, сверзился Фелки, держась за шею своего котоподобного летуна.
Ох-х! поморщился Пурвис, поднимаясь на ноги и держась за спину. В следующий раз обвяжусь подушками.
В два слоя, поддержал его Святов, которого припечатало к стволу молодого деревца.
Знаешь, колдун, вскочил на ножки Фелки, тебе бы следовало поработать над приземлением.
Прошу прощения, смутился Корнелиус, я сосредоточился на перемещении и позабыл, что вас нужно остановить.
Это, конечно, здорово, прервал пустой разговор Гемм, подбирая оброненное оружия и убирая его в кобуру. Но я не вижу корабля фьюриан.
Сейчас гляну. Фелки прыжком оседлал крефуса и свечкой взмыл ввысь. Вон он, я его вижу!
Далеко?
Километра три в обратную сторону.
Перелет, пробормотал Корнелиус. Встаньте рядом.
Я больше не полечу! воспротивился отец Ансельм. На мне живого места нет. А моя сутана Господь всемогущийпосмотри какая дыра! Ты не колдун, а а
Понятно, остановил негодующего монаха Гемм. Корнелиус?
Летим!
Не-ет! рванулся прочь святой отец и покатился, подминая под себя высокую траву.
Уже лучше, похвалил мага Гемм, сумевший вовремя погасить импульс и устоявший на ногах. Остальные посыпались на землю.
Теперь недолет! крикнул с неба Фелки, кружа над компанией. Колдун, у тебя что, прицел сбит?
Да что же это такое, а? Швыряют, словно мешок с брюквой. И когоменя! Отец Ансельм выбрался на четвереньках из травы, воздел себя на ноги и отряхнулся.
Далеко? сложив рупором ладони, крикнул в небо Гемм.
Километра два.
Два два забормотал колдун. Было триполучилось пять, значит
Оставь меня здесь, колдун, захныкал отец Ансельм. Христом Богом молю, слы
В путь! взмахнул рукавами маг.
Теперь в точку! воскликнул командир, быстро опускаясь в заросли травы. Остальные тоже пригнулись. Рядом заохал монах, но Хан зашипел на него, и отец Ансельм затих.
Недалеко, метрах в ста впереди, лежал искореженный контейнеровоз. Часть его корпуса, придавившая один из контейнеров, действительно отсутствовала, словно срезанная ножомтакое можно было сотворить разве что найбомнейтрализатором межатомных связей. Рядом с контейнеровозом стояло судно поменьше, черное, с белой полосой через весь бок. Пандус его грузового отсека был опущен. А чуть правее, у малого катера, ощетинившегося лучевыми орудиями, стояли пятеро человек и что-то жарко обсуждали. Еще трое возились с погрузочными робоплатформами у покореженного контейнера.
Ничего не понимаюправительственное судно? тихо спросил Гемм.
Я предупреждал, ответил командиру фьюрианин.
Однако дернул головой Гемм. Выходит, кто-то в правительстве решил, что ему мало платят?
Вроде того. Они специально лишают работы малых перевозчиков, передавая заказы собственным судам, и тем самым вынуждают нас искать не совсем чистую подработку.
Вы имеете в виду контрабанду?
Именно.
Судно маркировано кодом системы Мицара. Выходит, твой делец оттуда?
Не имею ни малейшего представления. Я его в глаза не видел. На меня вышел его человек и предложил работу.
Ты его запомнил?
Каким образом, если вы, люди, все на одно лицо? Да и плевать мне на него!
На лицо? ехидно спросил Хан.
Да при чем здесь лицо! Я о том дельце говорю.
А-а, понимающе протянул штурман.
Делать-то что будем? подполз к командиру Святов и выглянул из травы, раздвинув ее руками.
Восемь человек Многовато.
Да перестреляйте всех, чего с ними миндальничать? влез в разговор Фелки, спрыгивая с летуна.
Не выйдет. Их должно быть человек двадцать, как минимум. Стоит одному поднять шум, и тут такое начнется, засомневался Гемм.
Да они от собственной тени шарахаются!
Вот то-то и оно. Нам только панической пальбы по кустам не хватало.
Может, дождаться, пока улетит катер по наши души, и попытаться захватить судно? предложил Пурвис.
Это тоже пираты? шепотом спросил Корнелиус.
Хуже. Пираты в законе.
Даже так!
Вы можете что-нибудь сделать?
Что, например?
Не знаю, сплавить их куда-нибудь или скрутить.
Очень просто. Но что конкретно?
Главное, чтобы пикнуть не могли, бросил через плечо Гемм.
Как скажешь, почтенный Сартор.
Корнелиус что-то забормотал и заводил пальцами.
Двое людей как раз отошли от катера и направились к судну. И тут что-то мелькнуло в воздухе и воткнулось в рот левому из оставшейся троицы.
А! сказал тот и отшатнулся.
Следующими, один за другим, обзавелись кляпами его товарищи.
Ы-ы?
У!
Оба завертелись на месте, пытаясь избавиться от затычек, но те похоже, не поддавались. Парочка, идущая к судну, резко обернулась. Оба одновременно выхватили оружие, но мгновением позже им было уже не до тогоеще два кляпа, просвистев в воздухе, заткнули рты и им. Оружие выпало из рук безопасников.
Гы?
Ыр-р!
В панике они столкнулись лбами и растянулись на земле, мотая головами.
Гемм звучно хлопнул себя ладонью полбу.
Я что-то опять сделал не так? спросил Корнелиус, вскинув седые брови. Они же не могут пикнуть.