Алфёрова Наталья - Конец Академии Аристократов стр 26.

Шрифт
Фон

Сегодня всех вас угощает десертом студентка Арлен.

Работники кухни продемонстрировали произведение кулинарного искусства и только после этого принялись ловко нарезать на кусочки.

Тринадцатая группа подошла первой, после них соседки Тесс по домику, за ними старшекурсники, поддержавшие ведьму при стычке со Стивеном Кроном. Вскоре почти все получили изысканный десерт. Самыми стойкими оказались Стивен Крон и змеючки старшекурсницы. Стивен подошёл к столу, на котором находился торт и насмешливо заметил:

Тут записка,развернув листок, он прочёл вслух:Любимой ведьме от

Тут Стивен изумлённо замер, увидев подпись и королевскую печать.

Тесс, не спеша, подошла, выхватила записку и сунула в карман.

Можно, я его побью?радостно спросил Кирк, потирая руки.

В другой раз,ответила Тесс, отходя от Стивена. Уже около своего места она обернулась, но посмотрела не на наглеца, читающего чужие письма, а на торт. Небольшой кусок соскользнул с подноса и приземлился на новенькие ботинки Стивена. Однако тот заметил не сразу, приходил в себя после того, как узнал, кто ухаживает за ведьмой.

Понедельник пролетел быстро: всего лишь лекция от ректора и факультатив у профессоров Белениуса и Дейта. Тринадцатая группа продемонстрировала, чему научилась в выходные, чем привела пожилых лордов в практически детский восторг. Они раз пять просили создать тучу и развеять огненными снарядами.

А вот вторник преподнёс сюрприз в виде посылки от тётушки Марты. Оставив две больших корзинки в домике и захватив Старушку Грету, друзья кинулись к заветной беседке. Их вновь с той стороны ограды ожидали Ганс, капитан Герхард и тётушка Марта.

Вот, перед отъездом, выполняю своё обещание,произнесла она.Ох, детки, даже оставлять вас жалко. Похудеете ведь на казённых харчах. Ну, надеюсь, какое-то время продержитесь.

Заверения Тесс, Матильды и даже Кирка, что их здесь неплохо кормят, не особо помогли.

Хотя до ваших пирожков им далеко,добавил тролль, заставив тётушку Марту смущённо отмахиваться.

Долго пообщаться не удалось. Ганса отпустили на часок, а тётушка Марта спешила на маговоз.

Первым делом, когда вернулись в домик, Кирк с Матильдой, открыли корзинки. В одной нашлись пироги, а вот вторая порадовала обилием блюд из мяса и птицы, ароматы от этих блюд, заставили всех восторженно вздохнуть. Кот же и вовсе издал мурчание-стон.

Стало понятно, в битве тортов с разгромным счётом победили мясные деликатесы тётушки Марты.  

Глава двадцать первая. Битва амбиций

Неделя незаметно подошла к середине. Нельма закончила картину. Но показала её лишь Кирку, подругам и, разумеется, фамильярам, которые немало постарались в роли двух хвостатых дуэний.

Картина получилась завораживающейтролль, стоящий под водопадом,его дикая красота гармонировала с дикой природой.

Получив свою порцию славы в виде искренних комплиментов, художница утащила картину в свою спальню, подальше от чужих глаз. Мало ли, кто зайдёт в гости в их домик.

Тесс с утра, в перерыве между лекциями побывала на очередном собрании старост, откуда вернулась с довольно странным выражением на лице.

А ну-ка, рассказывай,потребовала Матильда.Тебя опять облили презрением.

Как оказалось, нет. Права была тётушка Марта, утверждающая, что мужчин нужно хорошо кормить. Торт от принца сделал своё дело. При появлении Тесс, все старосты, кроме Стивена Крона и его дружка, встали, а старшекурсники приготовили место рядом с собой.

Тогда почему такое выражение лица?спросил Питер, обрадованный больше остальных. Он боялся, что с его уходом из старост ведьма потеряет поддержку.

Даже не знаю, как сказатьпротянула Тесс.

Говори, как есть, хозяйка,сказал кот.

Чтобы не злить ректора, Тесс фамильяров с собой не брала, поручив заботам Нельмы, единственного представителя их группы, способного долго выдержать её питомцев.

На балу после приказа о зачислении первокурсников и принятия магической клятвы надлежит быть в форме студентам обоих полов,явно копируя ректора, произнесла Тесс. И добавила:Причём, преподнесено это было так, что эта мера из-за нас с вами. Ректор чуть ли не прямо выразился, мол, чтобы не смущать несчастных простолюдинок.

Мужская часть группы, облегчённо вздохнувшая после первой части сообщения Тесс: всего-то не наденут их девчонки бальные платья, ко второй части отнеслась не так спокойно.

Подлый ход,выдала свою оценку Линда.Это ещё больше восстановит против нас остальных студенток.

Матильда неожиданно хихикнула, сказав:

А они бедненькие так готовились, так готовились, в лучших модных домах наряды заказывали. Ради того, что им обломилось, я даже согласна чуток потерпеть.

Ну, у нас, пожалуй, платья не хуже,тонко улыбнулась Нельма.К тому же это не последний бал.

Нет, я всё-таки хочу увидеть вас в бальных нарядах,произнёс Кирк.Придётся задержаться здесь на годик. А там и бежать не нужно будет, сами отчислят за какую-нибудь драку.

Одногруппники кинулись дружно обнимать тролля, не подавая вида, что уже догадались о его решении остаться.

Примерно в это же время к Королевскому дому сладостей подъехал экипаж с тремя элегантными леди. Матушка Ричарда Брайса с двумя приятельницами решили попить чаю с пирожными на знаменитой террасе с видом на набережную. Для важных клиентов и клиенток у кондитеров имелась и такая услуга.

После того, как дамы устроились за уютным столиком в окружении цветов, к ним вышел лично Старший кондитер, чтобы поздороваться и засвидетельствовать своё почтение. Пока он рассыпался в комплиментах, служанки доставили заказ. Всё шло хорошо, но кондитера словно демон за язык дёрнул. Он похвалил вкус сына леди Брайс, заказавшего чудесный торт для одной из студенток Академии Аристократов, Арлен, кажется.

После этого сообщения матушка Ричарда резко потеряла аппетит. Как только Старший кондитер удалился, она трагически заломила руки и воскликнула:

Это невыносимо! Опять какая-то ушлая девица намерена обраслетить моего мальчика. И фамилия до чего мерзкая: Арлен!

Где-то я её слышала,задумчиво протянула одна из приятельниц.

Хотя бы, девушка из аристократок, других лорд Джодок не принимает,сказала вторая и задумалась, прикидывая, как лучше намекнуть подруге, что её мальчик давно уже взрослый самостоятельный мужчина, которому самое время обзаводиться семьёй, и остаться после этого намёка в живых. Решив, что она пока не готова к такому отчаянному поступку, леди принялась за пирожное.

Ох!воскликнула первая.Вспомнила. Это же Ведьма с отбора.

Тут и приятельницам стало не до еды. Леди замерли, ожидая реакцию на это сообщение, и она не замедлила последовать.

Приворожила, опоила!горестно воскликнула леди Брайс.Вот ведь ведьма малолетняя! Но ничего, я немедленно поговорю с этой оборванкой. Лорд ректор просто обязан войти в положение несчастной матери и разрешить встречу с этойтут она спохватилась, что употреблять бранные слова ей не к лицу.

Возможно, стоит сначала поговорить с сыном,всё же не выдержала вторая приятельница. Она симпатизировала Ричарду и даже слегка жалела, что не он стал её зятем.

Ни в коем случае!возразила леди Брайс.Вы не представляете, как упрям мой мальчик. Боже упаси, сказать ему: прекрати встречаться с этой девицей, из вредности не прекратит. Нужно действовать только в обход. Одни Боги знают, сколько сил пришлось потратить, чтобы отвадить от него последнюю пассию, крылатую интриганку из королевства Фей. Всё, решено, еду в академию. Думаю, долго не задержусь.

Мы подождём здесь,сказала первая приятельница. Вторая лишь молча, склонила голову.

Возвратилась леди Брайс и впрямь быстро. Приятельницы даже не успели вдоволь посплетничать и за глаза посочувствовать Ричарду.

Леди Брайс, не произнеся ни звука, села за стол, и принялась ожесточённо кромсать пирожное специальной двузубой вилочкой. Серебряный столовый прибор не выдержал подобного надругательства и согнулся. Отшвырнув вилку, леди заговорила:

Не зря лорда Джодока считают самодуром. А я-то раньше всегда его защищала! Зря.

Не пустили?спросила первая приятельница. Вторая и не сомневалась в подобном исходе, её дочь в своё время училась у вышеназванного лорда.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке