Сакурская Яра - Иномирянка для генерала стр 8.

Шрифт
Фон

Я положила руки ему на плечи, а когда мужчина уже потянулся к моей блузке, умелым движением ударила его в шею, задевая блуждающий нерв, и тролль свалился на подушки без сознания, перестав наконец касаться меня своими мерзкими сардельками. Я закряхтела, надевая обратно корсет, и поправив блузку, подхватила с тарелки несколько виноградин. Пришлось изрядно попотеть, прежде чем я смогла уложить вождя в правильную позу, укрывая его покрывалом. Вот и попробуйте доказать, что он без сознания, я сразу скажу, что К'азула всего лишь крепко заснул после горячего и страстного времяпрепровождения.

Я твёрдой походкой вышла из юрты и почти сразу наткнулась на стоящего рядом генерала, окружённого троллями. Эх, лишь бы он меня не прибил за мою выходку, а то ведь даже глаз задёргался при моём появлении. От Рагнара ощутимо исходила пассивная агрессия, но я всё же надеялась, что он помилует меня после содеянного, я вообще-то в основном ради него старалась и держалась молодцом, превосходно сыграв жрицу любви, за которую генерал меня изначально принял.

 Вождь К'азула решил отдохнуть и попросил его не беспокоить,  я подошла к своему спутнику и быстро обернулась в сторону воинов,  Благодарю за радушный приём, мы покидаем ваши земли.

Так, а теперь пора тикать, пока вождь не очухался. Я резко схватила генерала за руку и потащила вперёд, понадеявшись, что он сам догадается, что лучше бы нам поскорее убраться в другое место. Рагнар оказался понятливым и ускорился, снова вынуждая меня перейти на лёгкий бег. Я очень надеялась, что мы сможем найти укрытие, если вдруг К'азула отправит за нами погоню. Внутри бушевал адреналин, кровь вскипела, вынуждая меня бежать быстрее, и едва мы оказались на той же тропинке, я сорвалась и перешла уже на быстрый бег. Ноги покорно несли меня к другой стороне скалы, к кромке поля с подсолнухами. Ух, вот это я наворотила конечно дел, как бы по шапке не получить за такое преступление. Генерал догнал меня, когда я уже почти скрылась за скалой и двумя руками остановил, хватая меня за талию. Я запыхтела и мужчина резко развернул меня к себе, болезненно держа за плечи.

 Что ты сделала?  генерал несильно встряхнул меня и по его выражению лица я поняла, что мне конец,  Ты же не убила его?

 Нет конечно! Я просто узнала у него информацию и лишила его сознания  от той тряски, что устроил мне Рагнар в профилактических целях, мне стало не очень хорошо, поэтому я вцепилась в его руки и жалобно добавила,  Да прекратите меня трясти, я же как лучше хотела! Слушайте и запоминайте. Курамье прибыл недавно из столицы эльфов с каким-то артефактом, а потом граф Шульский нанёс ему визит и пропал.

 Я благодарен тебе, но как ты смогла его уговорить? Что ты ему пообещала?  мужчина осторожно поставил меня на землю, а когда я качнулась вперёд, упираясь головой в его грудь, придержал меня за локоть,  Как же ты напугала меня своей выходкой.

 Да ничего я ему не обещала, он сам на меня слюни пустил, я всего лишь немного подыграла. И вообще, вы видели ту женщину?  я бодро подняла голову и лукаво посмотрела на собеседника,  Вы представляете? Вам пришлось бы на ней жениться, так что признайте, вы не зря взяли меня с собой!

 Ничего я не буду представлять,  брезгливо отмахнулся Рагнар, отстраняясь от меня,  Пока что я не разочаровался в своём решении, только никогда так больше не делай. Я планировал припугнуть его королём, пока ты не вмешалась. Ладно, направляемся в гости к Курамье, что-то мне подсказывает, что он имеет отношение к заговору.

 А далеко идти?  я отряхнула юбку и поправила косынку, подстраиваясь под широкий шаг генерала,  А кто он такой?

 Идти далеко. В идеале бы добраться до города и пополнить запас магических пластинок, но нам не по пути, проще будет остановить повозку и добраться до его земель,  мужчина протянул мне руку, помогая перепрыгнуть через небольшой овраг,  Барон владеет двумя рудниками и шахтой, относится к аристократическому роду семьи Нарон и до безумия обожает всякие балы и маскарады.

 И почему вы считаете, что он имеет отношение к заговору?  я заметила на дороге чёрную змею и резко отскочила в сторону, преграждая мужчине путь,  Змея! Там змея!

 Да тише, это обычный уж,  генерал успел остановиться и подтолкнул меня в спину, вынуждая идти дальше,  Курамье частенько появлялся во дворце его величества, поэтому он один из главных подозреваемых.

 А что вообще произошло?  я услышала шум воды и ускорила шаг, уже представляя, как смою с себя запах и прикосновения вождя,  Мы ведь можем задержаться у реки?

 Остановимся. Во время всеобщего собрания совета, которое было около двух недель назад, наш король отказался подписывать указ о перемирии с эльфами, хотя двое из советников настаивали на обратном

 Мы воюем с эльфами?  вот что-что, а войны мне точно не хватало для полного счастья.

 Не то чтобы воюем, но находимся в натянутых отношениях. Перемирие привело бы

Генерал не успел договорить, и на этот раз не я его перебила

Глава 7. Преследование. Знакомство с духом

Мимо нас пролетела стрела и с тупым стуком врезалась в дерево. Я не успела испугаться, но Рагнар уже прикрыл меня собой, оттесняя к сосне. Из-за деревьев показались пять всадников в красных мантиях и железных доспехах, а первым ехал мужчина средних лет с длинными косами пепельного цвета.

 Курамье,  Рагнар медленно вытащил из-за спины меч,  Кажется ему донесли о К'азуле и его попытках собрать информацию.

Я осторожно выглянула из-за мужской спины, сжимая кулаки от бессилия. Это вам не вождя соблазнить в юрте, драться-то я не умею и не особо представляю, что могу сделать в этой ситуации. Пусть Рагнар сам разбирается, мне ли лезть в драку, пополам же сломают одним движением без всякого усилия. Воины окружили нас, отрезая путь к отступлению, а барон царственно остановился перед генералом и самодовольно улыбнулся, как будто заранее знал исход этой встречи.

 Какая встреча. Сам генерал встретился на моём пути совсем оди стоп, кто это с тобой?  Курамье невежливо ткнул в мою сторону пальцем и удивленно приподнял брови,  Ты же предпочитаешь действовать в одиночку или я ошибаюсь?

 К чему пустая болтовня? Если хочешь бросить мне вызов, не будь трусом и сражайся как мужчина,  Рагнар поднял меч и ехидно добавил, наклонив голову в бок,  А, ты же ничего не можешь без своих шавок, что-то я запамятовал.

 Так я быстрее избавлюсь от тебя и сниму с себя все подозрения!  барон аж раскраснелся от злости, сжимая в руках поводья,  К сожалению, ты обладаешь острым умом и имеешь особое влияние на короля. К черту, я обязательно останусь при дворе, чего бы мне это не стоило!

Курамье махнул рукой и четверо крепких молодых мужчин слезли с лошадей, обнажая мечи. Вот тут я по-настоящему перепугалась, даже коленки судорожно застряслись. Вообще-то очень низко нападать вчетвером на одного, так только крысы поступают, хотя о чём это я, главная крыса гордо восседает в стороне и боится пачкать свои аристократические руки.

 Беги отсюда!  генерал отразил первый удар и пошёл в атаку, ловко уклоняясь от вражеских мечей.

Бежать? Я дышать-то от ужаса не могу, а он мне что-то говорит про бег, деловой какой. Одна я точно не побегу, потеряюсь или меня догонит барон и грохнет, как единственного свидетеля, который лицезрел его косвенное признание об участии в заговоре. Да ладно заговор, он же ещё и на самого генерала решил напасть, идиота кусок. Я настолько сильно рассердилась на Курамье, что у меня аж щёки надулись, словно у хомяка. Яростная волна накрыла меня с головой, лишая возможности думать и анализировать, я снова поддалась эмоциям, собираясь вытворить очередную ерунду.

Подхватив с земли увесистый булыжник, я как следует прицелилась и точным броском разбила голову барону. Он вскрикнул от неожиданности, хватаясь руками за кровоточащую рану, а когда воины обернулись в его сторону, отвлекаясь от генерала, которого зажали с двух сторон, не давая возможности парировать удары, Рагнар умело воспользовался ситуацией. Я ничего не успела разглядеть, как воины замертво упали на землю, убитые тяжёлой рукой моего спутника, который сил не жалел, очень умело размахивая мечом и легко уворачивался от атак.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке