Иконникова Ольга - Я (не) ваша мама стр 3.

Шрифт
Фон

Я прошла в кабинет и с полки стоявшего у окна книжного шкафа достала старинный «Травник Эрландии», в котором были описаны все целебные растения, произраставшие на территории страны. Элмерзам эта книга вряд ли понадобится, а вот мне, вздумай я продолжить бабушкино дело, она может оказаться полезной.

Я поднялась на второй этаж и заглянула в спальню Шарлотты. Девочка еще не спала, но уже лежала в кровати с книгой в руках. Она заметила меня и скривила лицо так, будто проглотила лимон. Я сделала вид, что не заметила этого и пожелала ей спокойной ночи. Она что-то неразборчиво буркнула в ответ.

Я заглянула в соседнюю комнатутам располагалась гувернантка детей мисс Петерсон.

 Не забирайте свечу из комнаты мисс Карлайл,  велела я.  Вы же знаете, она боится засыпать без света.

Мисс Петерсонвысокая худая дама с остроносым лицомвздумала возразить:

 Но, миледи, это неправильно! Девочка должна рано или поздно к этому привыкнуть. Мистер Карлайл всегда настаивал на том, чтобы я уносила свечу из ее комнаты.

Да, Майкл полагал, что «настоящая леди должна следовать правилам и проявлять мужество даже в мелочах», и даже ночные кошмары дочери не могли заставить его смягчиться. Спальня Шарлотты была едва ли не единственной комнатой в парадной части особняка, где не было магических светильниковчтобы у девочки не возникло желания зажечь их ночью.

Я пыталась убедить его, что этожестоко. Если Лотте удобно было спать при неярком свете, то почему бы не пойти ей в этом на уступки? Но он в ответ только упрямо мотал головой и снова начинал разговоры о «настоящих леди». На это мне возразить было нечегоя-то, по мнению окружающих, настоящей леди не была и, соответственно, ничего об их привычках не знала.

 Мисс Петерсон,  я постаралась придать голосу всю возможную строгость,  девочке сейчас и без того тяжело из-за смерти отца. Давайте позволим ей хотя бы небольшую слабость.

Гувернантка кивнула, но всем своим видом выразила крайнюю степень неодобрения. Но мне не было до этого никакого дела. Я только подумала о том, что утром же нужно будет поставить в спальню Шарлотты канделябр с магическими кристаллами.

Я заглянула и в комнату Нэйтанаа вот он уже спал, свернувшись клубочком, как котенок. В сердце что-то дрогнуло, и я торопливо закрыла дверь. Как там говорит Шарлоттанастоящая леди не должна показывать своих настоящих чувств? Весьма разумно.

Глава 4Элмерзы

Мистер Элмерз предупредил, что они с супругой будут нынче к вечеру, и я велела подготовить для них комнаты. Дети ожидали приезда родственников с большим волнением. Шарлотта несколько раз при мне повторила «как она рада, что увидит тетю Валери» и ради этого даже надела свое лучшее платье. Нэйтан к визиту будущих опекунов относился куда более прохладноон почти не помнил тетушку и не связывал с ее приездом никаких надежд.

Ужин был готов, как и обычно, к восьми часам, но гости задерживались, и мы не садились за стол. В половине девятого мы услышали за окном ржанье лошадей, и Эванс вышел на крыльцо, а через несколько минут объявил:

 Мистер и миссис Элмерз!

Мистера Элмерза я видела впервые, и он произвел на меня не слишком хорошее впечатлениеон был среднего роста, несколько одутловат, а на лице его будто застыло выражение крайнего недовольства, которое не исчезло даже тогда, когда он обратился в нашу сторону.

 Счастлив приветствовать вас, леди Карлайл!  заявил он с видом, мало сочетавшимся со словом «счастье».

Он поклонился нам, сочтя, что выполнил все положенные церемонии, и потребовал, чтобы дворецкий проводил его в отведенную ему комнату, нимало не заботясь помочь супруге.

 Тетя Вэл!  Шарлотта бросилась к миссис Элмерз и обняла ее так тепло, как никогда не обнимала меня.

 Да-да, Лотти, я тоже рада тебя видеть!  женщина поцеловала племянницу в щеку и взглядом поискала Нэйтана.  А что же наш малыш стоит в стороне? О, простите, леди Карлайл, я, наверно, должна была прежде обратиться к вам?

Валери, в отличие от супруга, улыбалась широко и открыто, и я охотно улыбнулась ей в ответ. Сестра Майкла была невысокой и стройной, и эту стройность не мог скрыть даже не слишком удачный наряд.

 Мы ужасно устали и так голодны, что готовы съесть всё, что угодно,  она протянула к камину озябшие руки.

Я велела миссис Томпсон подавать ужин, и как только переодевшийся мистер Элмерз вернулся в столовую, мы сели за стол.

 Я полагал, что дети в такое время уже должны спать,  нахмурился Элмерз, бросив неодобрительный взгляд на Шарлотту и Нэйтана.  В их возрасте решительно необходимо соблюдать строгий режимэто способствует хорошему сну и вырабатывает дисциплину.

 О, Чарльз!  Валери положила свою руку на руку мужа.  Уверена, что обычно так и бывает, и сегодня они остались за столом только из-за нашего приезда.

Я едва сдержала усмешку, заметив, как обиженно вытянулось лицо Шарлотты.

 Но мне уже пятнадцать!  возразила она.  И папа разрешал мне ужинать вместе со взрослыми.

Мистер Элмерз неопределенно хмыкнул и посмотрел на жену.

 Я давно говорил тебе, Вэл, что твоему брату не хватало строгости, и именно это привело поместье в такой упадок. Он был чрезмерно беспечен во всём.

Шарлотта уже готова была расплакатьсяя видела, как задрожали ее губы. И только нежелание показаться ребенком удержало ее от слёз.

 О, Чарльз, думаю, сейчас не место и не время говорить об этом,  умоляюще протянула Валери.  Прошу тебя, попробуй этот восхитительный паштет. Или, быть может, ты хочешь рыбу?

Она хотела сделать как лучше, но только подлила масла в огонь.

 Не кажется ли вам, леди Карлайл, что этот ужин не слишком соответствует тому положению, в котором вы все оказались? Я полагаю, что более скромная трапеза утолила бы голод ничуть не хуже. Вот, скажем, тушеные овощивесьма питательная пища.

Он выразительно посмотрел на дворецкого, и тот чуть наклонил голову, показывая, что принял информацию к сведению.

Но мистер Элмерз на этом не успокоился.

 И стоит ли надевать к ужину в кругу семьи столь дорогое платье?  на сей раз его неудовольствие вызвала одежда Шарлотты.  Если на такую ткань посадить пятно, то отстирать ее будет невозможно. К тому же, окажись у нас сейчас гости, они бы осудили барышню за то, что она не надела более темный наряд. Могли пойти разговоры, что мисс Карлайл совсем не тоскует по отцу.

 Но это не так!  выкрикнула девочка.

Но мистер Элмерз не дал ей договорить.

 Мы живем в обществе, юная мисс,  строго сказал он,  и должны соблюдать установленные правила. Я завтра же попеняю вашей гувернантке на то, что она не слишком заботится о вашем воспитании. А теперь, я полагаю, и вы, и ваш брат уже не голодны и можете отправиться спать.

Шарлотта вылетела из-за стола, едва не уронив стул. Нэйтану же хватило выдержки пожелать всем спокойной ночи.

 Я понимаю, леди Карлайл, вы им не мать и не обязаны были прививать им хорошие манеры,  в его тоне я услышала явный упрек,  но будьте уверены, я лично займусь этим вопросом.

 О, Чарльз!  опять воскликнула Валери, бросив на меня извиняющийся взгляд.  Давай хотя бы сегодня не станем говорить о делах! Теперь, когда дети ушли, мы можем позволить себе выпить по бокалу вина.

Ее муж сухо кивнулто ли он не считал вино излишней роскошью, то ли уже немного подустал от своих речей и готов был сделать передышку. Но довольно быстро осушенный бокал придал ему новых сил.

 Я хотел бы ознакомиться с книгой доходов и расходов. Мистер Дэвис коротко ввел меня в курс дела. Простите, миледи, но буду с вами честеня полагаю, что когда лорд Карлайл определял вам денежное содержание, он не вполне понимал, насколько плохи дела в его поместье. Продажа патентов на магические заклинания могла бы значительно улучшить ситуацию, и я даже готов найти на них покупателяно только в том случае, если все они будут проданы разом. Вы же понимаетесреди них есть и те, что совершенно бесполезны.

Я так резко поставила на стол свой бокал, что расплескала вино, и почти с удовольствием заметила, как на белой скатерти расплывается темно-вишневое пятно.

 Я подумаю об этом, мистер Элмерз. А пока, простите, мне что-то захотелось спать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3