Тут лиса прижалась к нему так сильно, что у него перехватило дыхание.
Й-извини, наконец, сказала она, размыкая объятья. Я это. Ну вдруг.
Чего-чего? кот потряс головой, разгоняя остатки сладкого морока. Мы вообще где?
Мы ещё тут, лиса посмотрела на кота с удивлением. Ну уже не там.
Как ни удивительно, но котвпервые в жизни! догадался, что Алиса имела в виду. Они были на Зонено всё-таки не на Поле Чудес. По сравнению с которым Зона воспринималась как тихое, спокойное место, где можно отдохнуть и расслабиться.
Ф-фух, только и сказал он, осторожно поднимаясь и садясь на корточки.
Они находились в каком-то шалашестаром, покосившемся. Большую часть его занимала лежанка из веток, покрытых рогожкой. Откуда-то несло горьковатым дымом. В микроволнах стало понятно, откуданеподалёку располагалась небольшая жарка, в ней тлели чьи-то перья.
Сам кот был голымсовсем, полностью. Лиса тоже, если не считать тапочек, непонятно откуда взявшихся.
Кот подключил навигатор. Он, как ни странно, работал. И слова Алисы подтвердил: они и впрямь находились на Зоне, и даже не в самой глухой её части. Выбраться отсюда было делом муторным, но не более того. Смущало то, что кот не помнил, каким образом они сюда попали. Последнее, что осталось в памятикак он бежал за забытым дублоном
Кстати, дублон! Базилио аж дёорнулся весь, вспомнив об этом.
Монетка наша где? спросил он.
У тебя, сказала лиса. Она велела.
Кто это она? насторожился Баз.
Ну, Бася. То есть Хася. Она мне помогла. То есть нам помогла. Она хорошая, сказала лиса с уверенностью. Только очень ну как это лиса нервно зевнула, могущественная. Когда ты много можешь, трудно быть хорошим.
Это она тебе сказала? заинтересовался кот.
Мы с ней много разговаривали. Про тебя тоже рассказала.
Коту аж поплохело.
Не знаю, что она там тебе наговорила, начал он самым уверенным тоном, на какой только был способен, но Алиса перебила его.
Про цыганское счастье. Что ты встретился с обломинго и оно к тебе прицепилось. Но его больше нет. Сгорело.
"Цыганское счастье можно снять каким-нибудь смелым поступкомвспомнились коту слова Болотного Доктора.
Она так и думала, продолжала лиса, не вставая. Что ты бросишься. А то мы бы и дальше в приключения попадали бы. В дурацкие всякие.
У кота отлегло. Он-то опасался, что Хася рассказала Алисе кое-что другое.
Слушай, сказал он. А тебе Хася сказала, кто она такая?
Говорила, лиса посмотрела на кота печально и неуверенно. Только я не всё поняла. Но в общем она в каком-то древнем царстве работала. То есть сначала работала как Бася, а Хася была отдельно. Бася занималась добрыми делами, а Хасясправедливыми. А потом ту Хасю уволили. А Басю назначили ещё и Хасей по совместительству. И она подписала контракт насчёт справедливых дел, он записан в глобальную переменную, только из-за этого всего получилась какая-то ерунда она умолкла.
Я ничего не понял, сказал кот. Вот совсем. Ни единого слова.
Я тоже не поняла, призналась лиса, вставая и отряхиваясь. Давай лучше про нас.
Ну, подтвердил кот. Что случилось, когда я за дублоном побежал?
Ты почти добежал, сказала лиса. Потом свалился. Хася мне объяснила, что это у тебя электричество пробило. Ты бы сгорел, наверное. Если бы не Хася. Она пламя задержала. Потом открыла окно сюда. Ты без сознания был. И обгорел. Но она тебя вылечила.
А тебя она вылечить не могла? тут же спросил кот.
Пробовала, Алиса грустно опустила лицо. Не получилось. Она про мою болезнь ничего не знает. Вот ожоги она лечит, раны всякие. Роды принимать умеет. А такнет. Говорит, Дуремар Олегович пусть попробует. Она его уважает. Даже любит немножко, наверное. Но долго с ним не может. Он слишком хороший, ей с него невкусно.
Не такой уж он хороший, буркнул Базилио. Постой, погоди, вспомнил он. Так дублон-то где?
У тебя, повторила лиса. Внутри. Ты ещё глотать не хотел.
А зачем? не понял кот.
Ну как зачем? удивилась лиса. Тут же Зона. Могут напасть разные. Особенно на тебя. На тебя же уже нападали.
А! до Базилио, наконец, дошло. То есть, если я его через себя пропущу, можно сделать много Электрических Котов?
Не то чтобы много, сказала лиса с сомнением. Но всё-таки два или три лучше, чем один? Пусть тебя будет больше.
Лис в своём репертуаре
Фингал Когтевран, филин по основе, и.о. директора Института Трансгенных Исследований, сидел на гостевом насесте в кабинете губернатора Города. И ощущал себя оскорблённым. В лучших чувствах.
Лучшими чувствами у негокак и у любого существа птичьей основыбыли зрение и слух. Они-то и страдали.
Нет, сам-то кабинет был спроектирован весьма удачно. Четырёхугольная коробка с двумя дверями без окон, в которой не было ни одного опасного предмета. Зато была огромная золочёная люстра, увитая искусственным плющом, зелёные обои с вертикальными золотыми полосками, зелёные с золотом шторы, прикрывавшие, видимо, вторую дверь. В огромном камине пылал огонь, но оттуда не веяло теплом и не было слышно треска горящих поленьев. Скорее всего, это была голограммасовсем как в институтской лаборатории в корпусе одиннадцать-бе, Когтеврану хорошо знакомой по посиделкам с доктором Коллоди.
Всё это было бы вполне терпимо, хотя и аляповато. Но стол! Хозяин кабинета заказал себе огромный письменный стол в стиле рококо, из-под которого выглядывали две суровые канцелярские тумбы, совершенно не совместимые с плавными линиями столешницы и ножек. Стол был придвинут к обитому зелёным бархатом канапе с двумя подушками. Третья подушка лежала между тумбами на полу. Острый взгляд Фингала приметил на полу короткие рыжие волосы. Похоже, кто-то долго стоял на этой подушке.
А на канапе лежал в свободной позе Лавр Исаевич Слуцкис. И оскорблял слух, похрапывая и смачно сипя носом.
Когтевран не понимал, зачем, собственно, его вызвали. Насколько ему было известно, своих жертв ЛИС к себе не приглашал, а сразу отправлял в тюрьму, откуда извлекал только для маналулы. С другой стороны, он не мог взять в толк, зачем он понадобился диктатору. Скверный запах ЛИСу убрали, здоровье поправили, член увеличили что ещё? Или у него прорезались какие-то особенные желания? Уж не решился ли бурбулис на эксперименты в духе Абракадабра Мимикродона?
Он успел дойти до этой мысли, когда отдыхающий на диване губернатор потянулся, смачно зевнул и посмотрел на него одним глазом.
А, это вы, сказал он таким тоном, будто это Фингал явился к нему с какой-то докучной просьбой, причём не в первый раз, и успел порядком надоесть. Ну что у нас там? Когда начинаем?
Эти вопросы поставили Когтеврана в тупик. У него даже клюв открылся от удивления.
Наконец, он собрался и сказал вежливо:
Простите, Лавр Исаевич, вы о чём?
ЛИС грозно повёл усами.
Как о чём? Где мой Третий глаз?
Фингал непроизвольно сглотнул. Такого поворота он никак не ожидал.
В-видите ли, он протянул паузу, лихорадочно подбирая выражения, тут такое дело В общем-то, мы его только устанавливаем. Он должен быть у вас.
У меня? Лавр Исаевич сыграл лицом удивление и возмущение.
Ну да, Лавр Исаевич, Фингал постарался не скрипнуть клювом. Его всегда передают из губернаторского дворца. Наше делоего вживить.
Гм. Неожиданно. Ох, скобейда! Я плохой хозяин. Желаете чего-нибудь? Бокал шампанского? И червячка? А? Или чего-нибудь посущественнее? Скажем, ёжика тушёного? Диетический продукт! Если покакатьу нас вон там балкончик, пожалуйста, пользуйтесь, я смотреть не буду.
Когтевран помотал головой. Зашуршали перья на шее.
Спасидо, я уже пообедал, сказал он осторожно. И у меня всё в порядке с желудком.
Ну смотри, подозрительно сказал Слуцкис, резко переходя на начальское ты. А то у меня тут чисто. Нам гуано на ковре не надо.
Филин проглотил оскорбление.
Ладно, не хочешькак хочешь. А расскажи-ка ты мне, братец, про Третий Глаз. Что это за штука и откуда взялась. С самого начала только рассказывай. Не люблю, когда с середины. Могу обидеться.