Не обращая внимания на интриги, происходящие за его спиной, Цзу Ань, наконец, прибыл на виллу клана Юй, спросив у нескольких прохожих дорогу.
С точки зрения масштаба и великолепия вилла немного бледнела на фоне поместья Чу. Тем не менее, она обладала безмятежной и мирной аурой, которой не хватало поместью Чу.
Второй мастер Цзянь дома? спросил Цзу Ань, подходя к охранникам у входа.
Он провёл расследование. Муж Юй Яньлуо, герцог Облачных Облаков, носил фамилию Цзянь. Соответственно, деверь, въехавший в долину, чтобы забрать Юй Яньлуо, также носил фамилию Цзянь.
Кто ты такой? охранник настороженно посмотрел на Цзу Аня.
Цзу Ань бросил ему серебряную монету, полученную от Цветка Сливы Двенадцатого.
Выражение лица охранника смягчилось. Он наклонился к Цзу Аню и с улыбкой ответил:
Второй старший мастер в данный момент отсутствует. Его нет на вилле.
Цзу Ань вздохнул с облегчением. Он понимал, что в клане Юй идёт внутренняя борьба, и что второй мастер Цзянь, похоже, находился в плохих отношениях с Юй Яньлуо. Что если своим спасением Юй Яньлуо он сорвал план второго мастера Цзяня? Если это правда, он может попасть прямо в ловушку.
Было важно узнать, на месте ли второй мастер Цзянь, и Цзу Ань с облегчением узнал, что его здесь нет. Он обратился к охраннику:
Я хочу встретиться с вашей госпожой.
Охранника позабавили его слова:
В мире есть много мужчин, которые хотят встретиться с нашей мадам. Но боюсь, что этих денег недостаточно.
Вместо того чтобы тратить слова на охранника, Цзу Ань достал нефритовый жетон, полученный от Юй Яньлуо.
Узнаешь его? Я друг вашей мадам. Сообщи ей о моём приходе, и я уверен, что она встретит меня.
Увидев большое слово "Юй", начертанное на нефритовом жетоне, глаза охранника расширились от удивления:
Прошу меня простить, что не узнал уважаемого гостя! Милорд, как мне следует обращаться к вам?
Цзу Ань позволил нетерпению просочиться в его голос:
Не беспокойся о незначительных вещах. Поторопись и доложи о моём приходе! он не был настолько глуп, чтобы оставить после себя какую-либо информацию, которую второй мастер Цзянь сможет использовать для выяснения его личности.
К сожалению, наша госпожа отправилась в соседнее комтурство, чтобы уладить кое-какие дела, с горечью ответил охранник.
Это было неожиданно. Цзу Ань попытался скрыть своё смятение:
Когда она вернётся?
Она уехала на десять-пятнадцать дней, ответил охранник.
Цзу Ань повернулся и ушёл:
"Какая пустая трата моего времени!" он был раздосадован, услышав, что Юй Яньлуо нет рядом.
Неужели она скрывалась от него, чтобы избежать выплаты вознаграждения?
Не успев сделать и нескольких шагов, Цзу Ань резко обернулся. Вернувшись к охраннику у входа на виллу, он вытянул в его сторону руку и требовательно произнёс:
Верни мою серебряную монету!
Охранник выглядел так, словно съел муху:
"Как может на свете существовать такой скупой человек? Как ты смеешь забирать деньги, которые уже отдал!"
Если бы это был кто-то другой, охранник наверняка не обратил бы на него внимания. Однако этот человек, скорее всего, был другом мадам, поэтому он не посмел его обидеть. Ему ничего не оставалось, кроме как вернуть серебряную монету, хотя он и сделал это с неохотой.
{Вы успешно затроллили охранника на 66 очков ярости!}
"Так мало очков ярости Неудивительно, что ты не заслуживаешь даже имени!"
Для того, кто когда-то собрал больше 20 000 очков ярости, собирать такую мелочь на карманные расходы было почти ниже его достоинства. Почти.
Покинув виллу клана Юй, Цзу Ань некоторое время гулял по городу Яркой Луны, чтобы лучше с ним познакомиться. Правильные решения нужно было принимать лишь при хорошем понимании контекста, и он знал, что его знания об окружающем мире были слишком ограничены.
Он провёл полдня в скрупулёзном исследовании, блуждая по улицам и переулкам. Его усилия помогли ему получить приблизительное представление о планировке Яркой Луны и расположении нескольких крупных объектов. По крайней мере, он больше не был совершенно невежественным в этом плане.
Севшее за горизонт солнце побудило Цзу Аня вернуться в поместье Чу.
Кратко расспросив слуг, он узнал, что Чу Чуянь ещё не вернулась и что она вряд ли вернётся в ближайшее время. Эти новости его немного расстроили.
Он планировал занять у неё немного денег, чтобы пережить свалившийся на него кризис. В конце концов, она была любезна, одолжив ему триста серебряных таэлей в зале предков.
"Разве мне не стыдно просить денег у женщины? Конечно, нет! Леди-бездельница должна иметь некоторое представление о моем положении. Поскольку я перенёс столько презрения и насмешек, став зятем клана Чу, вполне естественно, что я должен пользоваться привилегиями, которые приходят вместе с этим!"
По правде говоря, Цзу Ань всегда завидовал львам, которых он видел по каналу National Geographic, бездельничающим на лугах Африканского континента. Помимо драк друг с другом, им вообще ничего не нужно было делать. Они могли рассчитывать на то, что их огромный гарем львиц будет охотиться за них, пока они бездельничают в своих логовах.
"Ладно, я принял решение. Я не могу довольствоваться простым тунеядством в клане Чу. Мне нужно быть более амбициозным. Я стану Лордом Бездельников этого мира!"
Однако, когда Цзу Ань подумал о разочаровывающем младшем брате внизу, по его щёкам потекли слезы:
Почему ты плачешь? за его спиной раздался старческий голос.
Цзу Ань вздрогнул от шока. Он резко обернулся и увидел Старого Ми, стоявшего в дверях:
Вы что, призрак? Разве вы не издаёте звуков при ходьбе?
Проигнорировав вопросы Цзу Аня, Старый Ми задал собственный вопрос:
Ты только что вернулся из академии?
Да, ответил Цзу Ань.
"На самом деле я не лгу. Я действительно ходил в академию, просто я сразу ушёл из неё".
Ты встречался с Вэем Хондэ? сгорбившись в дверном проёме, Старый Ми спокойно смотрел на Цзу Аня, терпеливо ожидая ответа.
Я впервые был в академии и не смог его найти.
Старый Ми кивнул, прежде чем напомнить ему:
Тебе нужно поторопиться.
Понял! щёки Цзу Аня слегка покраснели от смущения.
Он напомнил себе, что нужно разобраться с этим парнем, чтобы он мог, по крайней мере, отчитаться перед Старым Ми.
Хорошо. Тебе следует немного отдохнуть, Старый Ми повернулся и вышел из комнаты.
В этот момент в комнату ворвалась огненно-красная фигура:
Эй, Цзу Ань! Почему я не видела тебя сегодня в академии?
Излишне говорить, что это была вторая мисс клана Чу, Чу Хуаньчжао.
При этих словах Старый Ми развернулся и пристально посмотрел на Цзу Аня.
Куда подевались твои манеры? Тебе следует называть меня братцем! сердце Цзу Аня подпрыгнуло, но он скорчил храброе лицо и пристально посмотрел на Чу Хуаньчжао.
{Вы успешно затроллили Чу Хуаньчжао на 24 очка ярости!}
Чу Хуаньчжао уже собиралась сорваться с места, но вдруг вспомнила о пари, которое они заключили той ночью. У неё не было выбора, кроме как неохотно подчиниться ему:
Б-братец, почему я не видела тебя сегодня в академии?
Заметив пристальный взгляд Старого Ми, Цзу Ань застенчиво рассмеялся:
Академия такая большая. Неудивительно, что ты не смогла меня найти.
Чу Хуаньчжао покачала головой:
Этого не может быть. Я обыскала все кабинеты первого класса, но не смогла тебя найти. Тебя ведь не могли определить в старший класс сразу после зачисления, верно?
{Вы успешно затроллили Ми Ляньина на 99 очков ярости!}
По резкому взгляду, который бросил на него Старый Ми, стало понятно, что он узнал правду. Цзу Ань почувствовал, что его бьют по дороге. Пока в комнате сгущалось напряжение, в неё ворвалась ещё одна фигура.
Будь ты проклят, Цзу Ань! Мы были достаточно любезны, чтобы отправить тебя в академию, но ты действительно посмел прогуливать!
Глава 34. Проникновение
Громкий голос разнёсся по комнате ещё до того, как его обладатель появился в поле зрения. Это был никто иной, как матриарх клана Чу, Цинь Ваньру! Войдя в комнату, она пронзила Цзу Аня яростным взглядом.
{Вы успешно затроллили Цинь Ваньру на 478 очков ярости!}