Получив прямое распоряжение от директора, студенты быстро разошлись.
В отличие от Юань Вэньдуна и других, которые выглядели так, будто набрали дерьма в рот, Чу Хуаньчжао была в весёлом настроении. Её возбуждённое выражение лица ясно указывало на то, что она хотела сказать Цзу Аню много всего. Однако под строгим надзором учителей ей ничего не оставалось, кроме как вернуться в класс. Тем не менее, уходя, она постоянно украдкой поглядывала на своего зятя.
Пэй Мяньмань решила удалиться с остальной толпой. На её губах играла незаметная улыбка:
"Этому парню действительно удалось стать учителем академии. Становится всё интереснее и интереснее".
Шан Лююй повела студентов Жёлтого класса обратно в аудиторию чтобы начать свой урок иностранного языка. Как обычно, учащиеся были рады посещать её занятия:
"Уааа, урок учителя Шан такой красивый интересный! То есть интересный!"
Цзу Ань собирался вернуться в класс со своими одноклассниками. Причина была не в то, что он хотел лишний раз полюбоваться на Шан Лююй, а в том, что он искренне интересовался языками других рас в этом мире. Эта тема была намного интереснее, чем бессмысленные уроки закона и этикета, которые он до сих пор посещал.
Но неожиданно, Цзян Луофу остановила его:
Ну что думаешь? Твои семь с половиной миллионов серебряных таэлей были потрачены не зря, верно?
Абсолютно. То, что я получил, стоило каждого потраченного таэля, ответил угодливо Цзу Ань.
Хотя приток очков ярости был огромен, он также был взволнован тем, что все студенты теперь должны будут уважительно называть его "учителем Цзу":
"Да, надо будет ещё попробовать это с моей любимой женой. Это должно быть восхитительно, если она тоже будет называть меня учителем Цзу".
Когда вы мне отказали утром, я подумал, что потерял свой единственный шанс. Я и представить не мог, что у вас заготовлены такие хитрые схемы.
Цзу Ань подавил желание выразить свою благодарность, нырнув вперед и обняв её за бёдра. Он знал, что она, скорее всего, не оценит этого и будет презирать его как извращенца.
Сегодня с утра это и правда было безнадёжное дело. Независимо от того, сколько денег ты мне занёс, я никак не могла назначить тебя учителем. Однако я не думала, что Ян Вэй вызовет тебя на пари, предложив тебе заменить его в случае победы. И теперь, доказав всей академии свои навыки, ты дал мне возможность осуществить твою просьбу.
Хоть ты и не считаешься официально учителем, будь уверен, что тебе предоставят все полагающиеся привилегии преподавателя нашей академии. Позже я попрошу кого-нибудь провести тебя в эксклюзивное общежитие для персонала. Если тебе понадобится место для отдыха, то можешь отправиться туда, когда захочешь. Тебе также будут выплачивать ежемесячную стипендию. Поскольку ты временный учитель, то платить тебе будут только восемьдесят процентов от обычной заработной платы. Надеюсь, это не проблема?
Конечно же нет! Цзу Ань был вне себя от радости.
"Тут и правда есть специальное общежитие для персонала! Похоже, мне больше не нужно заставлять Чэн Шоупина покупать отдельный дом. Жить в академии намного лучшездесь есть молодые студентки и нежные красивые учителя!"
Цзу Ань внезапно вспомнил кое-что жизненно важное:
Кстати, теперь, когда вам удалось назначить меня учителем, как насчёт права входа в подземелье, которое мы обсуждали ранее?
Цзян Луофу пару раз моргнула, пока её разум работал. Игривая улыбка медленно расползлась на её губах:
Поскольку ты сумел разгромить и унизить учителя в его же области знаний, я верю, что простой квалификационный экзамен не должен стать для тебя проблемой.
Не дожидаясь ответа, она помахала рукой и ушла, оставив за собой ошеломлённого Цзу Аня:
"Что значит "для меня это не должно стать проблемой"? Означает ли это, что она позаботится обо мне, или она хочет, чтобы я выиграл соревнование своими собственными силами?"
Вы с директором Цзян довольно близки, не так ли?
Его размышления были прерваны приятным голосом прямо у его уха. Он повернулся и увидел Шан Лююй, стоящую прямо за ним.
Глава 89. Руководство к стилю фехтования Бикси
Цзу Ань нашёл, что обе эти девушки довольно интересны. Они обе задали ему тот же вопрос друг про друга.
Можно сказать и так. Из-за моей потрясающей внешности все девушки и женщины неизбежно влюбляются в меня.
Шан Лююй не знала, закатывать ли ей глаза.
Она тяжело вздохнула перед тем, как поделиться с ним советом:
Тебе лучше не говорить подобных вещей перед директором. Она не любит людей со слизким языком.
Цзу Ань порядком удивился:
"А вот я великолепной директрисе, похоже, понравился. Это потому, что я слишком очарователен? Я давно слышал, что сила любви позволяет игнорировать недостатки партнёра".
Старшая сестра Шан, я искренне польщён твоей заботой, усмехнувшись, ответил Цзу Ань.
Шан Лююй лишь фыркнула:
Я помогаю тебе лишь потому, что ты сыграл красивую мелодию для меня. Однако, я уже отплатила за эту услугу, так что больше от меня помощи не жди.
Она ожидала, что это расстроит Цзу Аня, но, к её удивлению, его глаза лишь загорелись:
Оу, так это легко поправить. У меня есть куча других мелодий. Я сыграю тебе ещё одну, если представится возможность.
Редкий оттенок возбуждения отразился на обычно спокойном лице Шан Лююй:
Правда? У тебя есть ещё мелодии не хуже, чем та, которую ты играл раньше?
Ну конечно! Давай выберем какую-нибудь подходящую ночь и насладимся музыкой! Где у тебя комната в общежитии? Мне тоже выделили одну, может мы даже окажемся соседями! мысли Цзу Аня были заполнены новеллами жанра иссекай, где главные герои заимствовали стихи из своего прежнего мира, чтобы продемонстрировать свой "литературный талант".
"Раз этот мир не даёт мне заниматься плагиатом поэм, то хотя бы с мелодиями это должно прокатить, верно? Ой, что я вообще несу? Это называется пропагандой прекрасной культуры современного мира. Подобный благородный поступок не следует называть плагиатом!"
Загадочная улыбка заиграла на губах Шан Лююй:
Разве не удобней встречаться днём? Зачем надо собираться по ночам?
Потому что днём у нас занятия в академии. С сегодняшнего дня мне придётся выполнять обязанности и студента, и учителя, так что свободного времени у меня будет не так много. Думаю, я буду свободен только ночью, серьёзно ответил Цзу Ань. И ещё, помимо прочего, ты сможешь мне также помочь подтянуться по учёбе. Я уже некоторое время посещаю академию, но, похоже, ещё ни разу не был ни на одном из твоих занятий.
Помочь тебе с учёбой? повторила Шан Лююй со странным выражением лица. Поговорим об этом в другой раз.
Другие студенты начали выходить из класса. Она не хотела, чтобы её увидели общающуюся с Цзу Анем, поэтому быстро попрощалась и ушла.
Наблюдая за её прекрасным силуэтом, Цзу Ань не мог избавиться от мысли, что у неё что-то вроде биполярного расстройства. В один момент она могла быть дружелюбной, а в следующийотстранённой.
Урок иностранных языков довольно быстро закончился, так как большую часть занятия заняло пари и дальнейшие разборки с учителями и директором. Далее следовал урок культивации.
Цзу Ань был довольно взволнован. За последние несколько дней ему пришлось вытерпеть огромное количество бесполезных уроков, но он верил, что уж этот-то будет крайне важным и интересным, а также полезным. Хоть у него и была удобная система, которая позволяла ему совершенствоваться альтернативными методами, его недостаток знаний об обычной культивации затруднял оценку угрозы, которую несли противники. Это подпитывало его желание узнать больше об этом предмете.
Учителем культивации был Бай Сусу. Как только он вошёл, соблазнительно покачивая бёдрами, шумный класс тут же успокоился.
Это уже не был урок какого-то там учителя третьего ранга. Перед ними стоял самый настоящий эксперт шестого ранга. Поскольку никто из них ещё не устал жить, было разумно не раздражать его.
Вдобавок к этому устрашающе соблазнительная аура Бай Сусу была огромным сдерживающим фактором для студентов. Никто не хотел рисковать привлечь его внимание. Если этот учитель вызовет кого-то из них в свой офис для приватной беседы, то определённая девственность может оказаться под угрозой.