Monk Of The Six Illusions - Клавиатурный бессмертный стр 115.

Шрифт
Фон

Неожиданно, Цзу Аню удалось избежать её первой атаки быстрым сальто назад, после чего они обменялись несколькими ударами. Несмотря на то, что Цзу Ань выплёвывал кровь каждый раз, когда её удары попадали по нему, он каким-то образом становился тем быстрее и сильнее, чем тяжелее были его травмы. Фактически, Цзу Ань почти приблизился к уровню силы Сноу.

Цзу Ань знал, что это был эффект Сутры Нирваны Феникса. Получая серьёзные раны, он становился значительно сильней, но без Шара наслаждений наследницы, который поддерживал бы его жизнь, он понятия не имел, когда превысит свой предел и упадёт замертво. Он был готов призвать и использовать Веру в Брата Весну, как только почувствует, что приближается к максимально допустимому уровню травм.

 Ты выучил какую-то секретную технику?  спросила Сноу.

Существовали методы, которые значительно повышали силу культиватора на короткий период времени, но они, как правило, приводили к чрезвычайно негативным побочным эффектам.

 Если ты назовёшь меня "старшим братом", я подумаю, стоит ли открыть тебе мой секрет,  сказал Цзу Ань со смешком.

{Вы успешно затроллили Цяо Сюэинь на 99 очков ярости!}

 Ты точно хочешь сдохнуть!

В руке Сноу внезапно появилась серебряная игла, и в мгновение ока Цзу Ань увидел уже шквал игл, летящих в его направлении.

"Что за чёрт! Скрытое оружие?"

Цзу Ань отчаянно пытался увернуться от игл, но все равно многие из них достигли его тела. Свежая кровь хлынула из ран, и он, не в силах более удерживать, выронил кинжал. Тот упал на землю с громким лязгом.

 У тебя есть сила, но ты ничего не знаешь о боевых навыках. Ты просто толстая свинья, ожидающая, пока её зарежут!  Сноу холодно усмехнулась.

Цзу Ань промолчал:

"Считается ли этот шквал игл боевым навыком? Я ещё не изучал ничего подобного, но если бы я мог научиться такому, то добился бы гораздо большего при том же уровне физической силы".

 Мусор навсегда останется мусором. Понятия не имею, как тебе удалось улучшить свою культивацию, но теперь всё закончится,  на губах Сноу появилась холодная усмешка.  Какие-нибудь последние слова?

Цзу Ань выплюнул очередную порцию крови и усмехнулся:

 Ты сегодня засадила в меня кучу игл. Я обязательно однажды верну тебе должок и тоже кое-что тебе засажу.

 Ты же не можешь использовать иглы  улыбка на лице Сноу внезапно исчезла, когда она, наконец, поняла, о чём речь.

Она замолчала, выражение её лица было ледяным, как зима:

 Я действительно не знаю, должна ли я быть впечатлена или нет. Даже на последнем вздохе ты всё ещё пытаешься вывести меня из себя.

{Вы успешно затроллили Цяо Сюэинь на 404 очка ярости!}

Цзу Ань вытер губы, оставив кровавый след на щеке. Он странно посмотрел на неё:

 С чего ты взяла, что я умру?

 Хочешь сказать, что у тебя ещё есть козыри? Тогда давай доставай их скорее, попробуй меня удивить,  усмехнулась Сноу.

 Я просто боюсь, что ты не вынесешь этого,  у Цзу Аня почти не осталось сил.

Ему приходилось прислоняться к стене, чтобы сохранить осанку:

 Ты когда-нибудь была беременна?

В глазах Сноу сначала появилось недоумение, а затем безудержная ярость:

 Что за чушь ты несёшь?

{Вы успешно затроллили Цяо Сюэинь на 303 очка ярости!}

Как посмел этот парень спросить такую девушку, как она, была ли беременна она раньше? Сноу решила вырвать Цзу Аню одно за другим сухожилия, чтобы утолить её гнев.

Зловещая улыбка расплылась по губам Цзу Аня:

 Я могу сделать тебя беременной.

Сноу онемела от подобной насмешки Цзу Аня. Она уже устала злиться на него. В конце концов, он всё равно скоро умрёт.

Она подошла к нему и посмотрела на него сверху:

 Отдай расписку, и, может быть, я

Она замолчала, прежде чем успела закончить, и подсознательно коснулась своего живота:

"В чём дело? Почему мой живот внезапно стал таким раздутым?"

Она быстро взглянула на свой живот, но он всё ещё был совершенно плоским. Без предупреждения её тело внезапно выгнулось назад, а ноющая боль распространилась по её пояснице.

 Что ты сделал со мной?

Сноу запаниковала. Она никогда раньше не испытывала этих ощущений, и всё, что с ней происходило, выходило за рамки её понимания.

Цзу Ань слегка рассмеялся:

 Разве я не говорил, что могу сделать тебя беременной? Ты приняла мои слова за шутку?

Для него действительно было невозможно изменить ситуацию своими собственными силами, и ему пришлось прибегнуть к использованию Глаз обрюхачивания. Однако, к его удивлению, этот предмет не сразу вызвал сильные схватки. Вместо этого, казалось, сначала это вызвало ощущение беременности. Эта маленькая разница может много значить в смертельном сражении, и в будущем ему придётся обратить на это особое внимание.

Сноу никак не могла поверить, что она действительно беременна. Впав в ярость, она решила тут же покончить с жизнью Цзу Аня, но внезапно почувствовала мучительную боль в животе:

 Ааа

Она изо всех сил пыталась подавить крики, но боль стала поистине невыносимой. Она рухнула на корточки и почувствовала побуждение свернуться калачиком и перекатиться. Она схватилась за живот, её лицо было бледным и вспотевшим.

Цзу Ань сразу же воспользовался этой возможностью, чтобы наброситься на неё. Он был в плохой форме после их предыдущих раундов, и он не осмелился давать ей шанс вернуться в строй. Он хотел повалить её на землю и вступить в драку на близком расстоянии, где он был более уверен в победе.

Потрясённая, Сноу поспешно подняла руку, чтобы оттолкнуть его, но её охватила ещё одна волна мучительной боли, из-за которой её руки резко остановились. Её бросили на землю, и вес нападавшего полностью обрушился на неё.

Сноу запаниковала, когда обнаружила, что прижата телом Цзу Аня. В ответ она попыталась ударить его по голове, но постоянная острая боль в животе не позволила должным образом приложить силу.

Как только она подняла руку, Цзу Ань уже прижал её запястье к земле. Она боролась с его хваткой, но по какой-то причине сила Цзу Аня казалась равной ей, и она была не в состоянии справиться с ним. Из-за того неловкого положения, в котором она находилась, ей было трудно маневрировать, что ещё больше усложнило её попытки защиты.

В конце концов, её борьба только давала Цзу Аню больше шансов воспользоваться её телом.

Цзу Ань должен был признать, что, несмотря на свирепый характер Сноу, у неё была хорошая фигура. Грудь была не так велика, как у Пэй Мяньмань, но её стройное и мягкое тело казалось освежающе молодым.

Почему-то он не мог убить её сразу.

Щёки Сноу покраснели:

 Что ты сделал со мной?  она потребовала ответа.

Она поняла, что её борьба только доставляла Цзу Аню удовольствие, поэтому она вообще перестала двигаться.

 Как я уже говорил, я даю тебе возможность почувствовать, что такое беременность. Почему ты мне не веришь?  глядя на то, как Сноу была полностью выведена из строя из-за сильной боли, Цзу Ань задался вопросом, как мужчина отреагирует на подобное.

 Ты бесстыжий отброс!  гнев Сноу был пронизан унижением.

Не зная о существовании Глаз обрюхачивания, она подумала, что Цзу Ань снова издевается над ней. В конце концов, она знала только один способ забеременеть в этом мире.

{Вы успешно затроллили Цяо Сюэинь на 798 очков ярости!}

 Итак, ты хочешь убить меня, но это я бесстыдный за попытку отомстить?  Цзу Ань холодно усмехнулся.  Кто послал тебя сюда? Говори!

Сноу повернула лицо в сторону. Она пыталась беззвучно собрать свою ки и перевернуть стол одним ударом, но любая ки, которую она могла собрать, рассеивалась с каждой новой волной схваток.

"В чём дело? Эта боль возвращается и даже усиливается!"

Сноу, будучи юной девушкой, не знала, что это уникальное ощущение, которое испытывают женщины во время родов.

 Ты отказываешься говорить? Думаю, тогда я сорву с тебя одежду и выставлю тебя напоказ на глазах у всех в Яркой Луне!  сказал Цзу Ань.

 Да как ты смеешь!

{Вы успешно затроллили Цяо Сюэинь на 444 очка ярости!}

Глава 73. Неожиданность

Из своего опыта, она допускала, что этот презренный и бесстыдный подонок вполне может осуществить свою угрозу. Одна только мысль о явном унижении, которое ей придётся пережить, приводила её в панику.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92