Пробормотав слова приветствия, новенькие рассредоточились по аудитории. Стол рядом со мной был свободен, и его тут же занял один из лионцев. Я покосилась на него, а он на меня. Молодой человек весьма привлекательной наружности, темноволосый и сероглазый, осмотрел меня с ног до головы, и я едва удержалась от того, чтобы фыркнуть. Терпеть не могу, когда меня разглядывают.
Ронан, неожиданно шепнул он. Даже растерялась.
Лекса, представилась я. Он улыбнулся и весело подмигнул. Нервно сглотнуланичего себе, произвела впечатление! Но хоть не шарахнулся, и то хорошо.
Надеюсь, начала профессор Горрейн, а я едва не прыснула, столько надежд сегодня от декана, вы все подружитесь и будете помогать друг другу в обмене опытом. На сегодняшнем занятии будем готовить зелье, вызывающее симпатию. Конечно, это не любовное зелье, но все равно предупреждаю, что выносить получившееся из аудитории нельзя.
Ой, профессор, симпатияэто еще ничего, а вот зелье для поцелуев Я метнула невольный взгляд на Сильвию, и она ответила мне понимающей улыбкой. Рядом с ней оказалась какая-то девушка с длинными светлыми волосами, немного нервная, которая сразу же схватилась за листок с составом зелья. Кажется, Сильвии не повезло Я отвела глаза от подруги и тут же наткнулась на внимательный взгляд Ронана.
У нас подобное только на втором старшем курсе изучают, неожиданно сказал он.
Втором старшем курсе? я наморщила лоб.
Да. У нас учатся с двенадцати лет, но очень мало, буквально пару месяцев в году, скорее школа, нежели Академия. Основное обучение, как и у вас, с восемнадцати. Но такое на первом курсе не проходят.
Я не удержалась:
Так у нас зельевары лучше, чем в Лионии.
Он поднял брови:
Докажи. Кто быстрее приготовит, идет?
Идет! с азартом ответила я.
Справилась с заданием за четверть часа и, разумеется, выиграла. Бросила победный взгляд на Ронана, и он ответил мне растерянной улыбкой. Быстро подошла к профессору Горрейн, и она, оценив цвет, запах и консистенцию полученного зелья, удовлетворенно цокнула языком:
Отлично, адептка Рэйн, впрочем, как и всегда.
Довольная, я собиралась вернуться на место, но неожиданно прозвучавший вопрос Ронана буквально пригвоздил к месту:
Профессор Горрейн, а у вас не проверяют зелья на действенность?
Декан запнулась и удивленно посмотрела на него:
Адепт Тонхен, я вполне способна определить правильно изготовленное зелье на глаз. Проверяем, но в случае этого зелья
Договорить она не успеланеожиданно с верхнего ряда раздался громкий хлопок, и из одного из котелков повалил сизый дым. Котелок принадлежал Эриану Олберту, и я едва не открыла рот от удивления. Впрочем, как и декан.
Хотя, думаю, вы правы, адепт Тонхен, неожиданно мстительно произнесла профессор Горрейн, иногда полезно проверять подобное на отстающих адептах. Олберт, идите сюда.
Чихающий Эриан подошел к профессору, при этом злобно уставившись на меня. Декан покачала головой:
Вы меня удивляете, адепт Олберт, с начала семестра вы показывали намного лучшие результаты.
Еще бы, его же магистр заменял. Я едва не хихикнула, а Эриан вздрогнул. Леди Горрейн зачерпнула ложкой мое варево, налила в маленькую пробирку и сунула в руки Олберту. Тот вздрогнул еще сильнее.
Я не буду это пить, профессор!
Будете, Олберт, будете, уверенно ответила она, иначе сами знаете, что произойдет, не хотелось бы напоминать о вашем отце. Пейте!
Я подавила улыбку и неожиданно встретилась глазами с Ронаном. Он имел расстроенный вид, и я нахмурилась. Даже мелькнула мысль, что в качестве подопытного он хотел предложить самого себя. Нет, это глупости!
А вдруг она что-то подмешала туда? продолжал сопротивляться Эриан. Она может!
Адепт Олберт! не выдержала профессор Горрейн. Вы сомневаетесь в моих способностях определить качество зелья? Пейте немедленно!
Эриан вздохнул и опрокинул пробирку в рот. Мы с деканом с интересом уставились на него. Несколько мгновений ничего не происходило, а затем его лицо приобрело довольное выражение.
Отличное зелье, Алексана, неожиданно сказал он. Ты молодец, из тебя выйдет замечательный зельевар, и внешность интересная, даже очки не портят. А вы, он повернулся к декану, самый лучший преподаватель из тех, кого я знал.
Профессор, простонала я, умоляю, дайте ему антидот, я этого не выдержу!
Сейчас-сейчас. Декан пыталась подавить улыбку, но у нее ничего не получалось, и вскоре смеялась уже вся аудитория. Профессор Горрейн налила в пробирку бесцветную жидкость и сунула в руки Олберта. Пейте, это тоже отличное зелье.
Благодарю, профессор, разулыбался Олберт и послушно выполнил приказ. Мгновениеи на его лицо вернулось привычное злобное выражение. Что это было?!
Высший балл адептки Рэйн, ехидно заметила декан. Ну и вам зачет, адепт Олберт, хотя бы в качестве наглядного пособия вы сгодились.
Эриан сжал кулаки в бессильной злобе:
Я этого так не оставлю!
Безусловно, ухмыльнулась профессор, и про работу в столовой я тоже наслышана, адепт Олберт. Выход слева.
Эриан, даже не забирая свои вещи, вылетел из аудитории под хохот адептов. Я смеялась вместе со всеми, хотя червячок сомнения упорно грыз изнутри. Как бы эта ситуация не вышла мне боком.
Вернулась на свое место, подхватила сумку и неожиданно услышала:
Ты выиграла.
И обернулась на голос. Ронан улыбался.
Я предупреждала, что мы лучшие, самодовольно ответила я.
Не все, хмыкнул Ронан. Что хочешь в качестве выигрыша?
Пожала плечами:
Ничего, мы же ни на что не спорили. Приятно было познакомиться, Ронан.
Взаимно, Лекса.
Я покосилась на негои снова наткнулась на искреннюю улыбку. Что-то мне это уже не нравится. Сильвия, сдавшая свою работу, замахала мне рукой. Быстро попрощавшись с новым знакомым, тут же поспешила за подругой. Странное чувство не покидало меня. Видимо, не привыкла я к такому вниманию в образе адептки Рэйн.
Глава 7
Мы с Сильвией едва закончили приводить себя в порядок, когда постучался Джордан.
Вечеринка начнется сразу после ужина, обрадовал он нас, пойдемте скорее!
Мы заразились его азартом и, быстро захлопнув дверь, спустились в столовую. Положительные эмоции мне были необходимы как никогда.
Набрав еды, с комфортом уселись за угловой столик, и тут я почувствовала, как нагрелся браслет. Извинившись перед друзьями, выскользнула в коридорсовсем не хотелось, чтобы на меня оглядывались непосвященные адепты, когда я разговариваю сама с собой.
Лекса! раздался громкий шепот сестренки. Ты срочно должна вернуться в столицу!
Я едва не подпрыгнула:
Зачем?
Приехали наш отец и твой муж. Бал состоится сегодня, и они требуют, чтобы ты присутствовала.
Меня обдало жаром с ног до головы. Очень интересный способ приглашать жену на бал! Ладно, к выходкам отца я привыкла, но Даррен
Можешь передать, что я никуда не пойду! У меня тут своя вечеринка!
Но, Лекса
Скажи, что я не посылка и магической почтой не летаю!
Но
И за пять минут собраться не успею!
Бал через час!
Если его мои разноцветные волосы устроят, я подумаю, мстительно заявила я. Но вряд ли, по статусу не положено. Так что, увы, пусть отправляется без меня!
Лекса
Но я снова дотронулась до браслета, и он остыл. В столовую вернулась в крайнем раздражении. Аппетит пропал напрочь, и я решительно отодвинула от себя поднос.
Что случилось? обеспокоенно спросила Сильвия.
Меня пригласили на бал во дворец. Через сестру. Бал вот-вот начнется. Еще вопросы будут по поводу моего брака?
Сильвия и Джордан дружно замотали головами.
Ну и хорошо. Я решительно поднялась из-за стола. Буду ждать вас наверху.
Лекса! подруга схватила меня за руку. Если ты не поешь, то результат может быть плачевным.
Ну и пусть, отмахнулась я, все равно кусок в горло не лезет.
В одиночестве направилась в главный зал нашего факультета, где должна была состояться вечеринка. Злость на нелепое приглашение никак не желала отпускать, и я перепрыгивала через ступеньку. Что ему стоило пригласить самому?! Но не успела зайти в коридор четвертого этажа, как услышала за спиной: