Вальтер Шерф - Обнаженное солнце стр 43.

Шрифт
Фон

 Что с вами стряслось?  резко спросила Клариса.

 Ничего, сейчас пройдет,  с трудом проговорил Бэйли,  видите ли, мне не очень-то привычно находиться вне закрытого помещения.

 Ах, да! Вы жеземлянин. Кажется, вы всегда должны быть закупорены или что-то в этом роде. О небеса!

В ее взгляде выразилось нечто, похожее на отвращение.

 Ну, идите в дом. Только сначала я должна отойти от двери. Входите.

Бэйли вошел внутрь дома, вздохнул с облегчением и взглянул на свою спутницу. На ее голове возвышалось сложное геометрическое сооружение, состоящее из переплетенных между собой кос.

Интересно,  подумал Бэйли,  сколько времени требуется для того, чтобы создать столь замысловатую прическу? Но тут же вспомнил, что, вероятно, это проделали ловкие пальцы робота.

Она и Бэйли расположились в противоположных концах большой комнаты и некоторое время молчали. Наконец Бэйли заговорил:

 Вам, очевидно, не по душе встреча со мной?

Клариса пожала плечами.

 А кому это может понравиться? Я же не животное, а человек. Но, как видите, перенести встречу я в состоянии. Когда имеешь дело с с  она заколебалась, затем, решительно вздернув подбородок, продолжала:Когда имеешь дело с детьми, ко многому привыкаешь.  Слово дети она выговорила нарочито отчетливо.

 Вы, видимо, не очень-то любите свою работу?  осторожно осведомился Бэйли.

 Конечно, нет. Но выращивание детейважное дело, и кто-то должен делать его.

 А Рикэн Дельмар охотно выполнял эту работу?

 Думаю, нет. Но он никогда не выказывал своего отношения к ней. Он был хорошим солярианином.

 Скажите, Клариса, вам нравился покойный Дельмар? Каким он был человеком?

 Патрон всегда думал о деле, был очень подтянут и сух, не разрешал себе и другим никаких вольностей. С ним все чувствовали себя на официальной ноге.

 А это необычно?

 Да, пожалуй Конечно, в идеале все должны быть такими. Но это не всегда получается, в особенности при телеконтактах. Словом, он был, повторяю, хорошим солярианином,  сухо ответила она.

 Вы назвали свое дело фермой, и вы упомянули детей. Вы что, занимаетесь здесь воспитанием?

 К нам попадают человеческие эмбрионы со всей планеты.

 То есть как этоэмбрионы?

 Очень просто, ровно через месяц после зачатия. Хотите взглянуть?

 Да,  коротко ответил Бэйли.

На обычно бесстрастном лице Бэйли появилось выражение изумления, когда они подошли к стеклянным дверям огромного помещения, в котором длинными рядами стояли прозрачные баки, наполненные какой-то жидкостью. В этой жидкости плавали крошечные создания, из которых в будущем должны были получиться люди. Температура, влажность воздуха и состав жидкостивсе, он был совершенно уверен,  идеально соответствовало наиболее благоприятным условиям, при которых стимулируется рост живых существ.

Жизнь продолжается и здесь,подумал Бэйли, со странным чувством глядя на крошечные существа меньше половины его кулака, с непропорциональными черепами, крошечными ручками и ножками и рудиментарными хвостиками.

 Ну, инспектор, как вам это нравится?  раздался голос Кларисы.

Вместо ответа Бэйли спросил:

 У вас только одно такое учреждение на всей планете?

 Одно, и этого вполне достаточно для того, чтобы поддерживать необходимый прирост населения.

Бэйли взглянул на роботов, толпившихся около бачков с эмбрионами. Они останавливались около каждого, бесшумно и ловко проверяя показатели и добавляя в раствор необходимые вещества.

 Кто оперирует матерей?  неожиданно спросил Бэйли.

 Медики.

 А почему не оперируют роботы?

 Не думаю, чтобы робот смог перенести такой эксперимент без повреждений. Резать человеческое телонепереносимое переживание для позитронного мозга. Медикам приходится мириться с личным присутствием пациентов и с необходимостью прикасаться к ним.

 Однако роботы, как я вижу, выхаживают эмбрионов. Вы или доктор Дельмар когда-нибудь вмешивалась в их действия?

 Да, иногда приходится. Например, когда развитие зародыша идет ненормально. В таких случаях, когда стоит вопрос о человеческой жизни, роботам доверять нельзя.

Бэйли понимающе кивнул.

 Ага! Вы бойтесь, что робот примет неправильное решение, и в результате погибнет человеческое существо, не так ли?

 Как раз наоборот, имеется опасность того, что робот переоценит человеческую жизнь и сохранит ее тому, кому не следует.  На лице молодой женщины появилось непреклонно-жестокое выражение.  Нам доверено вырастить здоровых, полноценных детей, понимаете, инспектор, полноценных? Даже при самом тщательном генетическом анализе и отборе родителей нет уверенности в том, что комбинации генов окажутся благоприятными для потомства, не говоря уже о возможности мутаций. Мутации, или скачкообразное развитие наследственного признака,  наша главная забота. Хотя и крайне редко, но они бывают, и тогда нам приходится принимать решение.

Клариса замолчала. Бэйли также молчал. Затем она медленно двинулась вдоль коридора, и он последовал за ней.

 Теперь я покажу вам комнаты детей и подростков,  сказала она,  дети и подростки представляют гораздо большую проблему для нас, чем зародыши. В обращении с ними мы можем полагаться на роботов только в ограниченной мере.

 Почему?

 Если бы вы имели дело с роботами, вы бы не спрашивали. Все дело опять-таки в Первом Законе. Не думайте, дети чуть ли не с пеленок отлично разбираются во всем. Я сама видела, как трехлетний малыш держал около дюжины роботов в полной неподвижности только потому, что он лепетал: Вы сделаете мне больно, вы сделаете мне больно. Нужно быть крайне совершенным роботом, чтобы понять, что ребенок намеренно лжет. Надо очень умело управлять роботами, чтобы они умели эффективно справляться с детьми и их капризами.

 Ну, а вам приходится общаться с детьми?

 К сожалению, да.  Клариса с отвращением передернула плечами, потом повернулась к Бэйли и неожиданно сказала:Я уверена, что все ваши поиски закончатся на Гладии Дельмар. Вам придется признать, что она и есть убийца.

 А вот я не уверен в этом,  спокойно ответил детектив.

 Кто же еще, по-вашему, мог быть убийцей?

 Имеются разные варианты, милая Клариса.

 Например?

 Например, вы

Реакция молодой женщины удивила Бэйли. Она громко расхохоталась. Она смеялась все громче и громче, пока не стала задыхаться от смеха. Наконец она откинулась в кресле и утерла глаза.

 Нет, нет, не подходите ближе,  прошептала она, чуть дыша.  Со мной все в полном порядке.

 Разве мое предположение так уж смешно?  сухо спросил Бэйли.

Клариса попыталась что-то сказать, но снова рассмеялась.

 О, вы, землянин. Да как же я могла бы быть убийцей?  наконец выговорила она.

 Вы достаточно хорошо знали Дельмара его привычки вы могли все учесть, все подготовить.

 О, небеса! И вы предполагаете, что я могла бы подойти к нему? Настолько близко, чтобы ударить его по голове? Вы ничего, решительно ничего не понимаете, инспектор.

Бэйли почувствовал, что краснеет.

 А почему вы не могли бы приблизиться к нему, Клариса?  отрывисто спросил он.  У вас ведь есть практика личного общения с человеческими существами, не так ли?

 Да, но только с детьми.

 Одно ведет к другому. Ведь вы же терпите мое присутствие.

 Да, но на расстоянии десяти метров,  презрительно ответила солярианка.

 Однако только что один из ваших соотечественников чуть было не упал в обморок только потому, что я недолгое время находился в одной комнате с ним. Примерно на таком же расстоянии!  воскликнул детектив.

Клариса сразу стала серьезной.

 Я хотела бы обратить ваше внимание, инспектор, на следующее,  сейчас в голосе молодой женщины не было ни малейших признаков веселости.  Дело совершенно не в том, могу ли я перенести чье-либо присутствие. Постарайтесь понять, что Рикэн Дельмар был человеком исключительно традиционным и пунктуальным в соблюдении наших обычаев. Именно Дельмар не допустил бы личного присутствия кого бы то ни было. Он был почти таким же традиционным, как сам правитель доктор Либиг.

 А что это за правитель доктор Либиг?

Клариса пожала плечами.

 Один из немногих ныне живущих гениев. Он наш главный роботехник. Доктор Либиг работал над созданием моделей новых роботов совместно с Рикэном Дель-маром.

 Однако именно у вас могла быть определенная причина желать смерти Дельмара.

 Причина? Но какая?

 Теперь вы стали во главе всего вашего дела, вы повысились в должности,  ответил Бэйли.

 Да кому же на Солярии нужно это повышение? Кто на Солярии пожелал бы заниматься такой работой? Как раз наоборот. У меня были все причины желать, чтобы Дельмар жил вечно. Тогда у меня была бы надежда выбраться отсюда. Я ожидала, что вы придумаете нечто более убедительное, землянин.

Бэйли неуверенно почесал нос. Он увидел правоту своей собеседницы.

Клариса торжествующе взглянула на землянина.

 Ну, а теперь не хотите ли взглянуть на наших детей?  спросила она.

 Благодарю вас, с удовольствием,  ответил Бэйли.

Они томительно долго шли по бесконечным коридорам. Очевидно, здание, в котором они находились, было грандиозным. В залах, через которые они проходили, они увидели десятки розовощеких малышей. Некоторые из них ели с помощью роботов, другие играли, визжали, бегали или дрались, как все дети Вселенной.

 В этом возрасте они не так уж плохи,  ворчливо заметила провожатая Бэйли,  но требуют наблюдения невероятного количества роботов.

 Да, потребность во внимании и ласке свойственна детям. С этим трудно бороться,  заметил Бэйли.

Клариса поморщилась и неохотно процедила:

 Да, дети требуют персонального внимания.

 Меня удивляет,  заметил Бэйли,  что роботы могут удовлетворить потребность детей в ласке и нежности.

Клариса резко повернулась к нему.

 О небеса! Послушайте, землянин, если вы нарочно стараетесь дразнить меня, все равно у вас ничего не выйдет. Я не выйду из себя.

 Дразнить вас? О дьявол! Я и не думал.

 Я так же, как и вы, могу произнести это слово: нежность. Если вы хотите услышать другое непристойное слово, то я и его могу произнести: любовь, любовь. Слышали? А теперь потрудитесь вести себя прилично.

Бэйли решил не развивать данной темы.

 Значит, роботы в состоянии опекать детей достаточно успешно?

 Конечно. Робот составляет хорошую компанию малышу, которому безразлично, что это всего лишь робот. Но после трех лет и до десяти появляются более сложные проблемы.

 Какие же?

 В этом возрасте дети требуют совместных игр. Они не желают обходиться друг без друга.

 Ну и вы разрешаете им такое кощунство?

 Приходится. Но даже и в этих случаях мы не забываем о своих целяхготовить детей к жизни взрослых граждан Солярии. У каждого из детей отдельная комната. Каждый день определенное время отводится на то, чтобы они пребывали в одиночестве, и с годами это время все увеличивается. К десяти годам ребенок уже в состоянии хотя бы некоторое время общаться с другими детьми при помощи телеконтактов.

 Меня поражает, что вам удается так успешно бороться с врожденным инстинктом  начал Бэйли.

 Каким инстинктом?  перебила его Клариса.

 Инстинктом общения с себе подобными, свойственным всем людям. Вы же сами признаете, что дети в определенном возрасте настаивают на совместных играх.

 Но какой же это инстинкт?  пожала плечами молодая женщина.  О небеса! Мало ли что свойственно ребенку? Дети, например, боятся тишины. А вы боитесь? Нет такого вредного инстинкта, который нельзя было бы подавить соответствующим разумным воспитанием. Но сколько это требует труда, о небеса! У патрона была замечательная идея. Он мечтал о создании таких роботов, которые сами могли бы дисциплинировать и наказывать детей, не выходя при этом из строя. А почему бы и нет? Строгая дисциплина сегодня необходима для достижения лучшей жизни завтрав сущности это и есть истинное выражение Первого Закона. Только бы научить роботов понимать это! Вот в чем проблема.

 А таких роботов еще не существует?

Клариса покачала головой.

 Пока, увы, нет. Но Дельмар и Либиг напряженно работали над их созданием.

 А был ли Дельмар достаточно опытным роботехником для того, чтобы лично проводить эксперименты с роботами?

 О да, он часто этим занимался.

 Вы не знаете, не находился ли у него в лаборатории какой-нибудь робот новой системы в момент убийства?

 Мне говорили, что какой-то робот там был.

 А вы не знаете, какая именно модель?

 Вам следует узнать это у самого Либига.

Клариса взглянула на часы.

 А сейчас как раз время игр у детей постарше. Пойдемте в сад, вы увидите их всех сразу.

 Попробую,  нерешительно сказал Бэйли,  я только не уверен, что долго выдержу.

 Ах, да, я все забываю, что выземлянин. Может быть, вам вообще не стоит выходить на воздух?

 Нет, пойдемте.  Бэйли сумел изобразить подобие улыбки.  Пора привыкать к вашему образу жизни.

Дул сильный ветер, настолько сильный, что было трудно дышать. Ощущение ветра, ощущение собственной одежды и волос, развевающихся на ветру, заставило Бэйли дрожать с ног до головы. Глазам было больно глядеть на яркое голубое небо и зелень вокруг. Единственным успокоением служила ровная тропинка, по которой он шагал, стараясь не поднимать взора. И все же это было достижением, он уже был в состоянии подавить непреодолимое желание убежать, скрыться от всего этого. Он проходил мимо дерева. Подумать только, живое дерево! Он протянул руку и осторожно коснулся его шершавой коры. На зеленые шуршащие листья он не смел взглянуть.

 Ну, как вы?  послышался голос Кларисы, находившейся на некотором расстоянии от него.

 Все в порядке,  деланно бодро ответил Бэйли.

 Отсюда вы увидите, как дети бегают и играют Роботы организовали для них какую-то игру, но следят за ними в оба. Маленькие животные в пылу игры могут выколоть друг другу глаза или сделать еще что-либо в этом роде. При личном общении всякое может случиться, не так ли?

Бэйли с трудом оторвал глаза от тропинки и взглянул на лужайку Там вдалеке виднелись маленькие фигурки мальчиков и девочек. Они с криком гонялись друг за другом. Между ними двигались ловкие фигуры механических нянек.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора