Вальтер Шерф - Обнаженное солнце стр 40.

Шрифт
Фон

Даниил сказал задумчиво (насколько его голос мог выразить какие-то сходные с человеческими эмоции):

 Хотелось бы мне знать, коллега Элиа, достаточно ли безопасно ваше поведение?

 Вы имеете в виду, что опасно блефовать с этим типом? Но ведь получилось удачно, а? Кроме того, то, что я говорил, не вполне блеф. Аврора действительно интересуется тем, что происходит на Солярии. Поэтому выздесь. Кстати, благодарю, что вы не поймали меня на некоторой неточности.

 Совершенно естественное решение с моей стороны. Промолчатьозначало причинить некоторое незначительное и косвенное неудобство правителю Атлбишу. Уличить вас во лжи означало бы причинить вам весьма значительный и непосредственный вред.

 Потенциалы сравнили, и больший выиграл? Не так ли, Даниил?

 Именно так, коллега Элиа. Полагаю, приблизительно то же самое, хотя и не в столь определенной форме, происходит и в человеческом мозгу. Однако, повторяю, ваше новое намерение не вполне безопасно.

 О каком новом намерении вы говорите?

 Я не одобряю вашего решения лично видеться с людьми. Предпочел бы для вас телеконтакты.

 Понимаю. Но я не нуждаюсь в вашем одобрении, Даниил.

 Но у меня имеются инструкции, коллега Элиа. Я не в курсе того, что именно сообщил вам правитель Груэр вчера во время моего отсутствия Но догадываюсь, что он сообщил вам нечто весьма важное, нечто, заставившее вас изменить свое отношение к проблеме в целом. На основании имеющейся у меня информации я могу предположить, что слова правителя Груэра касались общей ситуации на Солярии. По-видимому, на Солярии возник заговор, представляющий опасность для всех остальных миров.

Бэйли невольно потянулся к карману, где у него обычно лежала трубка, но отдернул руку. Отсутствие трубки неизменно вызывало у него чувство раздражения.

 Но на Солярии проживает всего двадцать тысяч человек,  осторожно заметил он,  какую опасность могут они представлять для других миров?

 У моих господ на Авроре,  сказал Даниил,  имеются какие-то опасения по поводу событий, происходящих на Солярии. Однако они не передали мне всей информации, которой располагают

 И то немногое, что вам известно, вы не должны сообщать мне, не так ли?  прервал его Бэйли.

 Многое подлежит выяснению до того, как я смогу открыто обсуждать это дело с вами,  уклончиво ответил робот.

 Но что же соляриане могут сделать?  воскликнул Бэйли.  Изобрести новое смертоносное оружие? Сомнительно, чтобы это могли сделать на мирной, малонаселенной планете. Что в состоянии предпринять двадцать тысяч против многих миллионов обитателей других Внешних Миров? И зачем им это?

Даниил молчал.

 Ну, ладно, не хотите говоритьне надо. Но будь я трижды проклят, если я сам не сумею докопаться до корня вопроса.

 Безусловно, коллега Элиа. Это наша общая цель. Но личные контакты я считаю опасными для вас. Мне даны строжайшие инструкции обеспечить вашу личную безопасность.

 Естественно. Первый Закон роботехники.

 Нет, значительно больше, чем гласит Первый Закон. В конфликте между вашей безопасностью и безопасностью любого другого человеческого существа я, не колеблясь, должен думать только о вас.

 Конечно, я все понимаю. Я здесь по приглашению правительства Солярии. Пока я жив, мы можем совместно употребить все наше влияние и делать наше общее дело. Если я погибну, тогда ситуация изменится. У вас не будет предлога оставаться на Солярии, во всяком случае без серьезных осложнений, к которым ваша Аврора пока, видимо, не готова. Поэтому вам предписано оберегать меня от всех существующих и несуществующих опасностей. Не так ли, Даниил?

 Я не имею права обсуждать мотивы данных мне инструкций,  ответил Даниил.

 Ну ладно, не беспокойтесь. Если даже мне придется, нанести кому-либо личный визит, со мной ничего дурного не случится. Открытое пространство не убьет меня. Я должен привыкать к нему, и я привыкну, ручаюсь.

 Дело не только в открытом пространстве, коллега Элиа,  упрямо возразил Даниил.  Мои господа с Авроры решительно не одобрили бы ваших личных контактов с солярианами.

 Они опасаются, что солярианам не понравится мой запах? Ну, что ж, придется им заткнуть носы фильтрами, надеть перчатки, дезинфицировать воздух, вообще делать все, что угодно. Если их высокоэстетическое чувство будет шокировано зрелищем простого человека с Земли, человека из плоти и крови, ну что ж, пусть фыркают, морщатся, негодуют, но тем не менее я намерен поступать так и только так.

 Я не могу разрешить вам этого, коллега Элиа,  невозмутимо заявил робот.

 Что? Вы не разрешите мне поступать по моему усмотрению?  гневно воскликнул Бэйли.

 Вы, разумеется, понимаете мои мотивы, коллега Элиа?

 Черт бы вас побрал вместе с вашими мотивами и опасениями причинить неприятность человеку!

 Обратите внимание, коллега Элиа,  бесстрастно продолжал робот,  кто является центральной фигурой на Солярии, заинтересованной в расследовании убийства? Правитель Груэр. Его и пытались убить. Кто, по-вашему, может быть следующей жертвой? Безусловно, вы. Опасность неизмеримо возрастает, если вы будете разъезжать с места на место и встречаться с разными людьми. Как же я могу допустить, чтобы вы покинули безопасное убежище, каким является наш дом?

 Ну, а каким образом, интересно знать, вы собираетесь удержать меня, Даниил?  иронически промолвил детектив.

 Силой, если понадобится, коллега Элиа,  спокойно ответил робот,  даже если при этом я вынужден буду причинить вам неприятность. Ибо, если я не сделаю этого, вас непременно убьют.

ЭЛИА БЭЙЛИ ИЗБАВЛЯЕТСЯ ОТ ПАРТНЕРА

 Итак, Даниил, снова побеждает более высокий потенциал, а? Вы готовы причинить мне, как вы говорите, неприятность, но зато обеспечить мою безопасность.

 Я полагаю, коллега Элиа, в первом не возникнет необходимости. Вы, несомненно, осведомлены, что я значительно превосхожу вас физической силой, и вряд ли решитесь на бесполезное сопротивление.

 Но я мог бы уничтожить вас тут же на месте. Пара пуль, и ваши драгоценные позитронные мозги придут в полную негодность. Вы превратитесь в обычный металлолом.

 Я знал, что рано или поздно вам захочется уничтожить меня. Но дело в том, что без меня вы безусловно погибнете. А ваша гибель противоречит планам моих господ. Поэтому во время вашего сна я вынул пули из вашего пистолета, хотя это действие может не понравиться вам.

Губы Бэйли сжались. Итак, он был совершенно бессилен. Он вытащил свой пистолет. Кусок бесполезного металла. А что, если с силой бросить его в лицо Даниилу? А какой смысл? Робота этим не проймешь. А пистолет еще может пригодиться, если он сумеет добыть для него пули. Медленно и раздельно Бэйли произнес:

 А что, если вы дурачите меня, Даниил?

 Каким образом, коллега Элиа?

 Вы слишком уж похожи на человека, Даниил. Поэтому я задаю вам вопрос: вы действительно являетесь роботом, Р.Даниил Оливау?

 Да, это так, коллега Элиа.

 В самом деле? А почему бы вашим правителям не прислать на Солярию настоящего аврорианина? И почему вы, робот Даниил Оливау, ведете себя со мной с видом превосходства и даже угрожаете мне?

 Ну что вы, коллега Элиа, все это далеко не так.

 Объясните мне, почему правители Солярии воспринимают вас как спейсера, а не как обыкновенную машину? Ведь соляриане признанные эксперты в роботехнике. Неужели так просто их провести? Неужели все они ошибаются, принимая вас за человека?

 Да, это так, коллега Элиа.

 Ну, в таком случае докажите мне, что вы действительно робот,  Бэйли медленно подошел к Даниилу,  покажите мне металл под вашей кожей.

 Уверяю вас,  начал было Даниил.

 Покажите металл!  вскричал Бэйли.  Это приказ, или вы не чувствуете себя обязанным повиноваться приказам человека?

Даниил нехотя расстегнул рубашку. Его гладкая бронзовая кожа была покрыта легкой растительностью. Он сильно нажал на какую-то точку пониже соска, кожный покров разошелся по шву без капли крови, и под ним заблестел металлический панцирь. Как только это произошло, Бэйли нажал кнопку вызова. Сейчас же появился робот.

 Не шевелитесь, Даниил,  громко сказал Бэйли,  это приказ. Замрите.

Даниил застыл в неподвижной позе: как будто жизнь, или, вернее, роботическая имитация покинула его.

 Вызови еще двух роботов,  приказал вновь пришедшему детектив,  а сам оставайся здесь.

 Слушаюсь, господин,  ответил робот. Почти мгновенно появились еще две металлических фигуры. Все трое молча ждали дальнейших приказаний.

 Слушайте, парни,  громко и внятно сказал Бэйли,  видите вы это создание, которое до сих пор вы принимали за господина?

Красноватые глаза трех роботов мрачно уставились на Даниила.

 Да, видим, господин,  ответили они хором.

 Вы видите, что этот так называемый господин фактически робот, такой же робот, как вы? Внутри онметаллический. Он только внешне выглядит как человек.

 Да, господин.

 Вы не должны выполнять приказаний, полученных от него, понятно?

 Да, господин.

 Я же истинный человек, взгляните на меня.

На какую-то долю минуты роботы заколебались. Наступил ответственный момент. Как они прореагируют,  с тревогой думал Бэйли,  на непривычный для них факт. Создание, которое они считали господином, оказалось простым роботом После паузы один из роботов произнес:

 Да, мы видим, что вытеплокровный человек, господин.

Бэйли вздохнул с облегчением.

 Можете чувствовать себя свободнее, Даниил,  обратился он к неподвижно стоящему роботу.

Даниил принял более естественную позу и спокойно сказал:

 Как я понимаю, вы сделали вид, что усомнились во мне, лишь с одной целью: разоблачить меня перед этими роботами, не так ли?

 Вот именно,  сказал Бэйли и отвел взгляд.

Даниил ведь не человек,  подумал он,  а машина. Разве нельзя обмануть машину? И все же он не мог подавить чувство какого-то неясного стыда. Даже сейчас, когда Даниил стоял перед ним с раскрытой грудью, на которой поблескивал металл, в нем было что-то такое необыкновенно человеческое, что-то такое, что заставляло Бэйли чувствовать себя обманщиком и предателем.

 Закройте грудь, Даниил,  наконец произнес он,  и выслушайте меня. Вы, конечно, понимаете, что вы не справитесь с этими тремя роботами, не правда ли?

 Это совершенно очевидно, коллега Элиа.

 Хорошо. Слушайте, парни,  обратился он к трем неподвижным фигурам.  Вы не должны никому, ни господам, ни роботам сообщать о том, что это созданиеробот. Никому и никогда, пока я, и только я, не дам вам соответствующих инструкций по этому поводу. Однако,  продолжал Бэйли,  этот человекоподобный робот ни в коем случае не должен мешать мне действовать так, как я сочту нужным. Если он попытается вмешаться в мои действия, вы задержите его силой, при этом стараясь не причинить ему никакого вреда, кроме тех случаев, когда это будет совершенно неизбежно. Не разрешайте ему вызывать для телеконтактов никого из людей, кроме меня, и никого из роботов, кроме вас троих. Не оставляйте его одного ни на одну минуту. Все остальные ваши функции временно прекращаются, впредь до моего распоряжения. Все ясно?

 Да, господин,  ответили роботы хором. Бэйли снова повернулся к Даниилу.

 Вы сейчас ничего не сможете сделать. Поэтому не пытайтесь мешать мне, Даниил.

 Я не имею права своей пассивностью допустить, чтобы вы причинили себе какой-либо вред, коллега Элиа. Однако простая логика показывает, что в данной ситуации пассивностьмой удел.

Вот именно,  подумал Бэйли.  Логически рассуждая, Даниил пришел к выводу, что он бессилен. Разум, если бы он был у него, заставил бы его лихорадочно искать какой-то выход. Но роботы не разумны, они только логичны.

И все-таки Бэйли не покидало чувство неловкости. Ему хотелось чем-нибудь утешить своего партнера.

 Послушайте, Даниил,  обратился он к все еще неподвижно стоящему роботу.  Даже если бы меня подстерегала опасность, чего, конечно, нет,  поспешил он добавить, бросив быстрый взгляд на других роботов,  даже и в этом случае ничего нельзя сделать. Такова моя работа. Я обязан пытаться предотвратить опасность, грозящую человечеству, точно так же, как вы делаете это применительно к отдельному человеческому существу. Вы понимаете меня?

 Нет, не понимаю,  бесстрастно ответил Даниил.

 Значит, вы так устроены. Но поверьте мне, если бы вы были человеком, вы бы меня поняли.

Даниил склонил голову в знак согласия и так и остался стоять, неподвижно, с бессильно опущенными руками. Бэйли медленно направился к двери. Все три робота расступились, чтобы пропустить его, по-прежнему устремив свои фотоэлектрические глаза на Даниила.

Землянин чувствовал, что наконец-то он делает первый шаг к свободе, и сердце его сильно забилось в предвкушении нового, неизведанного

В двери показался, поспешно шагая, новый робот. Он появился без вызова, наверное, что-то случилось,промелькнуло в мозгу Бэйли, и сердце его екнуло.

 Что такое, парень?  вскричал он.

 Вам экстренное сообщение, господин, из Департамента Безопасности, от самого главы Департамента правителя Атлбиша.

Бэйли схватил поданную бумагу и прочитал ее. На его худом продолговатом лице выступил румянец удовольствия. Он получил официальное уведомление, что ему разрешены любые встречи, в том числе личные, с теми из соляриан, которые будут нужны ему для расследования. Всем жителям Солярии предписывалось по мере своих сил содействовать деятельности представителей Земли и АврорыБэйли и Даниилу Оливау.

Правитель Корвин Атлбиш капитулировал, капитулировал полностью. Даже фамилию землянина он поставил впереди фамилии аврорианина. Он, Бэйли, вышел победителем в схватке с надменным спейсером.

ЭЛИА БЭЙЛИ ВСТРЕЧАЕТСЯ С СОЦИОЛОГОМ

Снова Бэйли пришлось совершить путешествие на воздушном корабле, как в тот памятный день на Земле, когда его вызвали в Департамент юстиции. Однако между этими двумя путешествиями было различие. Самолет отнюдь не был герметически закрыт, как это делалось на Земле. В окна ярко светило солнце. Бэйли старался изо всех сил не поддаваться панике. Изредка, когда он чувствовал, что больше не в состоянии выдержать, он прятал голову в колени, но потом снова заставлял себя поднять ее. Ведь он сам выбрал этот путь, твердил он себе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора