Прав ли я, коллега Элиа, предполагая, что в данный момент вы считаете эту женщину виновной?
Нет, решительно ответил Бэйли. У этой бедной девочки не хватает тех качеств, которыми должен обладать убийца.
Но она весьма вспыльчива.
Ну и что? Не забудьте, что она живет под постоянным гнетом и постоянным страхом. А сейчас она решила, что я собираюсь обвинить ее в новом преступлении. Любой человек на ее месте еще и не так вспылил бы.
Я не имел такой возможности, какую имели вы, коллега Элиа, лично наблюдать за отравлением правителя Груэра, заметил Даниил. Поэтому должен признаться, что у меня еще нет логической схемы совершения этого преступления.
Бэйли почувствовал удовольствие, когда авторитетно ответил:
Конечно. У вас и не может ее возникнуть. Он сказал это с непоколебимой уверенностью, и робот воспринял заявление столь же невозмутимо, как все остальное.
У меня два задания для вас, продолжал Бэйли.
Я слушаю вас, коллега Элиа.
Во-первых, выясните у доктора Тула, в каком состоянии он нашел госпожу Дельмар после смерти ее мужа, сколько времени потребовалось на то, чтобы привести ее в чувство. Во-вторых, узнайте, кто займет пост Груэра, как главы Департамента Безопасности, и организуйте мне беседу с ним завтра с утра. Что касается меня, продолжал он без всякого энтузиазма, я лягу в постель и, надеюсь, сумею заснуть. Как вы думаете, мог бы я получить какую-нибудь приличную книгу-фильм здесь?
Я сейчас вызову робота, ведающего фильмотекой, ответил Даниил.
Бэйли неизменно раздражало общение с роботами.
Нет, сказал он, когда вызванный робот предложил ему несколько книг-фильмов. Меня не интересует ни евгеника, ни роботехника. Мне нужна обыкновенная беллетристика. Что-нибудь о жизни на Солярии.
Возможно, господин интересуется приключенческой литературой прошлого, или отличным обзором по химии с движущимися моделями атомов, или справочниками по галактографии, монотонно перечислял робот. Предлагаемый список был бесконечным. Бэйли мрачно слушал, а потом сказал:
Ладно, парень, вот эти подойдут, и схватил несколько книг-фильмов.
Нужно ли помочь господину? почтительно спросил робот.
Нет, рявкнул Бэйли, оставайся там, где ты есть.
Уже лежа в постели с освещенным изголовьем, Бэйли почти пожалел о своем отказе от услуг робота. Книги-фильмы раньше он никогда не видел и не знал, как с ними обращаться. В конце концов, после больших стараний, он кое-как разобрался в устройстве и стал кадр за кадром их просматривать. И хотя фокусировка заставляла желать лучшего, все же он испытал известное удовлетворение. Хоть в чем-то он не зависел целиком и полностью от тех созданий
За два часа Бэйли просмотрел четыре из выбранных им шести фильмов. Он надеялся, что книги помогут ему разобраться в жизни планеты, на которую забросила его судьба, помогут проникнуть в психологию ее обитателей. Но из этого ничего не вышло. В романах описывались люди, перед которыми возникали какие-то несерьезные проблемы, люди, которые вели себя иногда непонятно, а иногда просто по-дурацки. Ну почему, например, героиня считала свою жизнь загубленной только потому, что ее дочь занялась тем же делом, что и она сама? И что было сверхблагородного в том, что какой-то доктор химии стал заниматься роботехникой? Чепуха какая-то! раздраженно подумал Бэйли, потянулся было за пятым фильмом, но вдруг почувствовал себя смертельно усталым.
Во сне Бэйли видел Джесси. Все было как прежде. Он никогда не покидал Земли. Он и Джесси собирались идти обедать в столовую, впервые по классу С-7. Он был счастлив. И Джесси удивительно хороша. Никогда еще она не была такой красивой. И еще одна необычная вещь приснилась ему. Он взглянул наверх и увидел основание верхних слоев почвы. Больше ничего не было видно. Сверкающее яркое солнце освещало их своими лучами. Это было прекрасно и совершенно не страшно.
Сон не освежил Бэйли, он проснулся хмурым и встревоженным. Он не мешал роботам прислуживать за завтраком и не разговаривал с Даниилом. Молча выпил чашку превосходного кофе, даже не почувствовав его вкуса.
Коллега Элиа, мягко обратился к нему партнер.
Да?
Контакт с правителем Корвином Атлбишем будет установлен через полчаса.
Кто такой, черт побери, этот Корвин? раздраженно спросил Бэйли.
Онглавный помощник правителя Груэра, коллега Элиа. В настоящее время он возглавляет Департамент солярианской Безопасности.
Тогда давайте его сейчас же.
Как я объяснил вам, аудиенция состоится ровно через полчаса.
Плевать мне на аудиенцию. Давайте его сейчас же. Я приказываю.
Я сделаю попытку, коллега Элиа, однако он может и не согласиться принять вызов.
Попробуем, и довольно об этом, Даниил.
Новый глава солярианской безопасности принял вызов. Впервые на Солярии Бэйли увидел человека, точно отвечающего представлениям землян об обитателях Внешних Миров.
Корвин Атлбиш был высок, хорошо сложен, с бронзовой кожей. Его глаза были светло-коричневого цвета, подбородок смел и решителен. Он слегка напоминал Даниила, но ему недоставало совершенства черт робота.
Атлбиш брился. Робот слегка водил по его щекам и подбородку маленьким бритвой-карандашиком.
Если не ошибаюсь, вы прибыли с Земли? надменно спросил спейсер, не прерывая своего занятия.
ЯЭлиа Бэйли, полицейский инспектор с Земли, индекс жизни С-7.
Вы торопитесь, как я вижу, Атлбиш закончил бритье и небрежным кивком отпустил робота. Ну что вы хотите сказать мне, землянин?
Бэйли не понравился бы тон собеседника и в лучшие времена. Теперь же он просто вспыхнул.
Я хочу знать, в каком состоянии находится правитель Груэр.
Он еще жив. Возможно, он и останется жив, ответил Атлбиш.
Бэйли кивнул:
Здесь, на Солярии, отравители недостаточно умелы в обращении с ядами. Груэру дали слишком большую дозу. Половинная доза убила бы его.
Отравители? Не обнаружено никаких следов яда. Бэйли уставился на Атлбиша.
Что же, вы думаете, могло быть, кроме яда?
Что угодно. Мало ли что может случиться с человеком. Атлбиш потер лицо, чтобы удостовериться, что ни волоска не осталось на нем. Особенно, когда ему уже перевалило за двести пятьдесят.
Но если так, должно быть авторитетное медицинское заключение.
Доклад доктора Тула спокойно начал Атлбиш. Но больше Бэйли не мог сдерживаться. Гнев, который кипел в нем с самого утра, наконец-то нашел выход.
Мне плевать на вашего доктора Тула! закричал он. Я сказал, что нужно авторитетное медицинское свидетельство, понимаетеавторитетное. Ваши доктора ни черта не смыслят в медицине, ваши детективы ни черта не смыслят в криминалистике, впрочем, их у вас просто нет. Вам пришлось вызвать детектива с Земли, так вызовите и врача с Земли.
Если я не ошибаюсь, холодно осведомился Атлбиш, вы даете мне указания?
Вот именно. И выполнять их нужно как можно скорее. Я знаю, что говорю. Груэра отравили. Это произошло на моих глазах. Он начал пить, покачнулся и вскрикнул, что у него жжет в горле. Как прикажете назвать все это, если еще учесть, что именно он, Груэр, опасался Бэйли запнулся.
Опасался чего? невозмутимо переспросил Атлбиш.
Бэйли внезапно ощутил присутствие Даниила, которому, как представителю Авроры, Груэр не хотел доверять своих секретов. Он помолчал и неловко закончил:
Опасался некоторых политических осложнений.
Глава солярианской безопасности скрестил руки на груди и надменно посмотрел на детектива.
У нас не бывает политических осложнений, во всяком случае, в том смысле, в каком они бывают у вас. Груэр хороший солярианин, но несколько впечатлительный человек. Именно он уговорил нас пригласить вас сюда на Солярию. Он даже согласился на присутствие вашего компаньона с Авроры. Я не считал, что все это необходимо. В убийстве Рикэна Дельмара нет ничего непонятного. Безусловно, убийца его жена, и мы скоро выясним, почему и каким образом ей удалось это совершить. Даже если мы не узнаем причин убийства, все равно ее подвергнут генетическому исследованию, и будут приняты все надлежащие меры. Что касается ваших фантазий об отравлении Груэра, то они не представляют для нас никакого интереса.
Иными словами, вы хотите сказать, что я вам больше не нужен? недоверчиво спросил Бэйли.
Да, я полагаю, что вы нам сейчас не нужны. Вы можете, если хотите, возвратиться на Землю. Более того, мы бы попросили вас сделать это.
Нет, сэр, я не собираюсь повиноваться вам, вскричал Бэйли и внутренне сам удивился своей реакции на слова солярианина.
Мы вас вызвали, полицейский инспектор, и мы можем отправить вас обратно. Через час вы должны покинуть Солярию.
Ну нет. Теперь вы послушайте меня, Бэйли говорил негромко, но ярость клокотала в нем. Я вам скажу кое-что. Вам кажется, что вывеликий обитатель Великих Внешних Миров, а я всего лишь ничтожный житель ничтожной Земли. Но при всем том ято знаю, в чем причина вашего решения. Вы просто испугались, вот и все.
Немедленно возьмите ваши слова обратно, солярианин вытянулся во весь свой гигантский рост и сверху вниз с презрением смотрел на землянина.
Ни в коем случае. Еще раз говорю, вы испугались Да, да, испугались до смерти. Вы боитесь, что следующим станете вы, лично вы, если не прекратите расследование. Вы сдаетесь так легко, чтобы они вас пощадили, чтобы они сохранили вам вашу презренную жизнь!
Бэйли толком не знал, кто были эти они и вообще существовали ли они. Но это не имело никакого значения. Он испытывал удовольствие оттого, что его слова попадали в цель и пробивали броню самоуверенности этого спейсера.
Вам придется уехать немедленно! Атлбиш повысил голос. Его лицо потемнело от гнева. Я даю вам сроку один час. Если вы не подчинитесь, предупреждаю вас о возможности дипломатических осложнений.
Не стоит угрожать мне, солярианин. Я признаю, моя планета для вас ничто. Но я здесь не один. Разрешите представить вам моего коллегу с Авроры, Даниила Оливау. Он не любит много говорить. Но мой коллега с Авроры отлично умеет слушать. Уверяю вас, он не пропускает ни единого слова. А теперь поговорим начистоту, Атлбиш, Бэйли с удовольствием назвал своего собеседника без титула правитель.У вас, на Солярии, происходят весьма подозрительные штуки. Знайте, что Аврора и остальные Внешние Миры не будут относиться к ним равнодушно. Если вы выгоните нас, ну что ж, это, конечно, ваше дело, но запомните: следующая делегация на Солярию прибудет на военных ракетах. Мы, земляне, хорошо знаем, что происходит при таких визитах.
Атлбиш взглянул на Даниила и произнесна этот раз в его голосе не было прежней вызывающей надменности:
У нас не происходит ничего такого, что бы могло касаться чужих миров.
Правитель Груэр считал иначе, и мой коллега с Авроры слышал его слова (сейчас не время, промелькнуло в мозгу Бэйли, останавливаться перед необходимостью сказать ложь).
Даниил повернулся и взглянул на него. Но Бэйли, не обращая внимания, продолжал:
Знайте, я намерен довести свою работу до конца. Говоря по правде, ничего на свете мне не хочется так, как попасть к себе домой, на мою родную планету. Мне нее здесь противнодворец, наполненный роботами, в котором я живу, и вы, Атлбиш, и все остальные аристократы-соляриане, и весь ваш паршивый мир человеконенавистников. Но не вы будете приказывать мне. Во всяком случае, до тех пор, пока не выяснены все обстоятельства того дела, которое мне поручено расследовать. Только попытайтесь избавиться от меня против моей воли, и вы увидите, что за этим последует. Более того, начиная с сегодняшнего дня я беру все расследование в свои руки. И буду вести его своими методами. Когда мне понадобится, я буду лично встречаться и лично, понимаете, лично допрашивать ваших людей, а не любоваться их изображением. Для всего этого мне нужна официальная поддержка вашего Департамента, вам ясно, Атлбиш?
Но это невозможно, это совершенно невыносимо! возмущенно воскликнул солярианин.
Даниил, поговорите вы с ним, обратился Бэйли к своему партнеру.
Робот поднялся с места и бесстрастно заговорил:
Как мой коллега сообщил вам, правитель Атлбиш, мы прибыли сюда с целью расследования убийства, совершенного на вашей планете. Очень существенно, чтобы мы преуспели в своей деятельности. Разумеется, мы нисколько не хотели нарушать какие-либо из ваших обычаев, и возможно, у нас и не возникнет необходимости встречаться лично с жителями Солярии, но хотелось бы, чтобы у нас имелось ваше полное одобрение всей нашей деятельности, включая и личные контакты, когда это будет неизбежно. Я получил инструкции от правительства Авроры полностью поддерживать моего уважаемого коллегу с Земли и сделать все, чтобы довести дело до успешного конца. Что касается того, что нам придется покинуть Солярию против своего желания, полагаю, это было бы более чем нежелательно, хотя мы крайне сожалеем, что наше пребывание здесь может затронуть чувства какого-нибудь из жителей вашей планеты.
Бэйли слушал пространную витиеватую речь своего партнера, внутренне усмехаясь. Для тех, кто знал, что Даниил робот, было понятно, что его напыщенная речь была попыткой не затронуть чувства никого из людей, ни Бэйли, ни Атлбиша. Для тех же, кто воспринимал Даниила, как представителя милитаризованной сверхмощной планеты Аврора, его речь звучала как завуалированная вежливой формой серия прямых угроз.
Атлбиш кончиками пальцев прикоснулся ко лбу.
Я должен подумать, наконец вымолвил он.
Только не слишком долго, резко сказал Бэйли, в течение ближайших часов мне предстоит совершить несколько визитов, и не телеконтактов, а настоящих визитов. А пока прервать контакт! обратился Бэйли к роботу и откинулся на спинку кресла.
Самые разнообразные чувства бушевали у него в груди. Все, что произошло, не было им запланировано. Какой-то импульс толкнул его на неслыханную смелость, импульс, отчасти вызванный поведением Атлбиша, а отчасти рожденный его памятным сном. Сейчас, когда все было позади, он испытывал одновременно и удивление, и чувство гордости. Ну и задал он великолепному солярианину! Как бы хотелось ему, чтобы кто-нибудь из землян слышал, как он отчитывал гордого спейсера. Атлбиш выглядел таким типичным спейсером! Тем лучше, думал Бэйли, он получил то, что заслужил. Тем лучше. Одна мысль не давала Бэйли покоя. Почему он проявил такое рвение в вопросах личной встречи с обитателями Солярии? Он не вполне понимал себя. Конечно, такая возможность сильно облегчила бы его работу. Все это так. Но Данный вопрос чересчур задевал его за живое. Когда он говорил на эту тему, ему казалось, что он готов сделать все, даже уничтожить стены своего дома. Но почему? Что-то в нем поднималось, не связанное ни с какими очевидными соображениями, даже с вопросом безопасности Земли. Но что? Он снова и снова смутно припоминал свой диковинный сон солнце, солнце, ярко светившее солнце, проникавшее сквозь все слои в глубь залегшего под почвой царства Земли.