Стоимость тура составит миллион. Сейчас мы приступим к оформлению бумаг, господин Васнецов. Это займет какое-то время. Не желаете ли чего-нибудь выпить? Чай, кофе, коньяк, виски
Кофе, кивнул Петр. Только кофе.
В Москву Виноградов прибыл поездом, всю ночь проведя в душном мягком вагоне и ни на минуту не сомкнув глаз. Планы на будущее мешали спать. Мысли роились в голове и с каждой минутой становились все заманчивей. Выйдя на платформу Ленинградского вокзала, он поймал такси, назвал адрес офиса «Сколково. Хронотуризм» и проспал всю дорогу. Опасения по поводу происков конкурентов почему-то его не беспокоили.
Пройдя мимо консьержа и плечистых парней в черных костюмах, он осведомился у приветливой сотрудницы, стоявшей за стойкой, где конкретно находится нужный ему офис, и спустя несколько минут уже шел по коридору, устланному мягкой ковровой дорожкой.
Мне нужно провезти груз, сказал он менеджеру, встретившему его. Туда и обратно. Туда, соответственно больше.
С тарифами нашими знакомы? поинтересовался молодой человек в сером костюме тройке. Они у нас самые разнообразные. От, так скажем, бюджетных, до виайпи-класса, со всеми отсюда вытекающими. Впрочем, вы можете огласить требования, а я подскажу вам существующие расценки.
Встав со стула, полковник прошел к окну и, скрестив руки на груди, принялся перечислять:
В первую очередь, место и время. И как можно точнее.
Все будет в лучшем виде, господин Виноградов, менеджер что-то отметил на белом листе остро заточенным карандашом.
Далее груз. Оттуда пойдет порядка пяти килограммов, не больше, а вот туда не менее тридцати. Цифра приблизительная, точнее сказать не могу.
Пятнадцать, развел руками менеджер. Это не блажь, господин Виноградов, а необходимые требования и возможности существующих ныне технологий. Позже, через год другой, мы, уверяю вас, сможем предоставлять услуги подобного рода
Через год мне не подходит, грубо прервал менеджера Всеволод, мне нужно сейчас. Но раз уж у вас ровно половина, воспользуюсь ей по максимуму.
У вас серьезные планы, покачал головой менеджер, с интересом наблюдая за необычным клиентом. Работа его, собственно, и заключалась в том, чтобы вот с такими необычными прийти к компромиссу.
За время работы в компании «Сколково. Хронотуризм» он перевидал разных, не вписывающихся в общую схему мироздания персонажей. Одни, серые и невзрачные, стремились придать своей жизни новые краски. Другие искали острых ощущений и с удовольствием отправлялись под стены Трои или, скажем, под своды Зимнего дворца. Третьи же искали в путешествиях какой-то особый сакральный смысл, зачастую являясь правдолюбцами, упрямцами или обычными сектантами.
Стоявший перед ним клиент, мерно бубнивший свои нехитрые требования, не вписывался ни в одну из ранее виденных им схем. Он не был сорвиголовой, жаждущим невероятных приключений в тавернах Тортуги, не искал любви прекрасных женщин Древней Греции и не гнался за трофеями в виде головы трицератопса или фотографии в обнимку с Рузвельтом. Складывалось впечатление, что он просто выполнял какую-то работу. Нудную, скучную и рутинную, как он сам. И что он ежедневно приходит в этот офис, выбирает один из лифтов и возносится на десятый этаж.
Планы большие, возможностей мало, огрызнулся придирчивый клиент. Я слышал, у вас можно хорошо экипироваться, достать оружие и боеприпасы?
Ну, наконец-то менеджер все понял. Перед ним был вольный стрелок, убийца по найму.
Конечно, господин Виноградов. Все ваши пожелания будут учтены, а специалисты выберут вам лучшее из лучшего. Оплата, правда, на месте и вооружение вкупе с экипировкой сдается в аренду, но, думаю, это вас не смутит.
Толщина таблетки зависит от того, сколько времени вы должны провести в прошлом, продолжал инструктировать клиента Алексей Сомов. У тех, кто решил провести в прошлом час, она тоньше, чем у путешественника на сутки.
Точность перемещенияочень важный параметр, напомнил Петр, вертя в пальцах муляж хронотаблетки. Маленькая, овальная и упругая, она больше походила на витамины, чем на фантастическое по сложности наноустройство, способное перемещать человека из одной эпохи в другую. Если ваша таблетка ошибется, моя затея провалится, да так, что треск услышите даже вы.
Погрешность, к сожалению, возможна, менеджер вытащил из ящика стола еще один буклет. В вашем случае она минимальная, плюс-минус двадцать четыре часа. На самых простых тарифах она вообще в сотню лет может вылиться. Специалисты в Сколково днем и ночью работают над усовершенствованием схемы и обещают в скором времени выйти на качественно новый уровень. Пока же, увы, чем богаты.
Мне также понадобится снаряжение, продолжил перечислять свои требования Петр. Часть из негоальпинистское, частьдля глубоководных бесшумных работ. Постарайтесь сделать такой комплект, чтобы уместился в допустимые пятнадцать килограммов. Что касается оружия, тут, как я понимаю, все очень сложно?
Все очень просто, улыбнулся Сомов. Специалисты в области экипировки обеспечат вас всем необходимым. У нас вы можете достать все. От доспехов до автоматического оружия. По возвращении все это нужно будет вернуть. Таковы условия.
На стол перед Васнецовым легла довольно внушительная пачка документов.
Что это? удивился он.
Ну, в первую очередь, соглашение, Сомов ловко вычленил из общей стопки толстый многостраничный договор и распахнул его на нужном месте. Договор об оказании услуг, страховка, инструкции по поведению в критических ситуациях и прочая не заслуживающая внимания ерунда.
А часто случается у вас эта самая ерунда? с иронией поинтересовался Васнецов.
Не стану скрывать, такое бывает, в тон ему ответил менеджер. То маньяк-убийца зарежет, то мамонт сослепу сверху сядет, то голову французским ядром снесет. К счастью, столь печальных происшествий немного. Пользуясь консультацией специалистов по той или иной эпохе, максимум, что вам грозит, так это подхватить насморк.
Какие гарантии безопасности вы мне можете дать?
Что вы имеете в виду? Опасность, к примеру, заразиться бубонной чумой равна нулю. То есть заразиться вы ею, несомненно, сможете, но проболеете ровно тот промежуток времени, который вам позволит капсула. Кончаются сутки, вас перебрасывает назад, в настоящее, бактерии остаются в средневековой Европе.
Удобно, усмехнулся Васнецов. То есть каждый биологический объект так или иначе привязан к своей эпохе?
Совершенно верно, господин Васнецов.
А что касается сувениров?
Вы имеете в виду трофеи, которые вам захочется прихватить с собой из Голландии? расплылся в хитрой улыбке продавец эпохами.
Да, именно, подыграл ему Петр. «Пусть этот парень думает, что я отправляюсь за травкой, так и мне спокойнее, и ему жить дольше».
Тащите из прошлого все, что угодно, лишь бы не живое и совпадающее по весу с цифрами в путевке.
Полковник Виноградов покидал центральный офис с ощущением нереальности происходящего. Только что он подписал документы, гарантирующие ему перемещение во времени, и отказался в случае своей смерти от всех возможных претензий со стороны прямых наследников и коллег. Сначала путешествия во времени казались ему полным бредом, но чем ближе он был к цели, тем четче осознавал, что хронотуризмэто отнюдь не чья-то глупая шутка.
Время и место, как объяснил ему менеджер, он должен был сообщить спецам по прибытии. Прикинув время, Всеволод решил запить возможный стресс доброй порцией пива и уже шагнул было из холла в тамбур, как вдруг, будто черная кошка, дорогу ему пересек высокий брюнет в дорогом костюме и с саквояжем в руке.
Извините, широкая ухоженная ладонь легла на дверную ручку. Я тороплюсь.
Да ну? опешивший от такого напора полковник уперся носком ботинка в тяжеловесную дверь. Я тоже тороплюсь, и мое дело, я уверен в этом почти наверняка, важнее вашего.
Если бы Габриель Кларк, криминальный гений Ирландии и Великобритании, смог оказаться в этот момент в лобби на Тверской, он бы стал свидетелем следующей сцены.
Двое буравили друг друга взглядами. Первый, слегка за пятьдесят, по осанке явно бывший военный. Короткая стрижка, уверенная командная речь и суровый взгляд. Понятно, что этот человек привык скорее отдавать приказы, чем исполнять.