Михеев Михаил Александрович - Год тысяча шестьсот стр 2.

Шрифт
Фон

А я, как дурочка, иду на нее, иду... Болельщики кричать начали: "Мари! Мари!" Так кричат - в ушах звенит, рапиру не слышу. А уже три - ноль! Вот тут я и разозлилась. И на болельщиков, и на Мари, да и на себя, что на ее уловку попалась. А Петрович - мой тренер - говорил, когда я разозлюсь, у меня реакция убыстряется, и тогда в меня уже никто попасть не может. Шутил он, конечно. Но тут на самом деле пошло - один укол, второй, третий... А уж после третьего, когда счет сравняла, поняла, что выиграю у Мари Лубан. Ее тренер что-то ей кричать начал.

- Ко ауапсес! - Не иди вперед!

- По-испански, что ли?

- Конечно.

- Ты и испанский знаешь?

- Знаю, немножко. Английский, все же, получше... Меня, может, за испанский и в сборную ввели.

- Ладно тебе, не кокетничай. А я вот только английский. И то: мистер Соболеф! Уот ду ю сим эбаут май прононсиэйшен?

- Вери гуд!

- Так уж и "вери гуд"?

- Ну, акцент, конечно...

- Сибирский?

- Пожалуй, - улыбнулся Клим.

Внезапно над тихим морем пронесся тонкий томительный звук... потом целая музыкальная фраза прозвучала и оборвалась, как звон рассыпавшегося стекла.

- Скрипка, - сказал Клим.

- Похоже. Только откуда? С берега - вроде далеко.

- Наверное, с той яхты.

Моторная яхта была от них в полусотне метров. От освещенного иллюминатора бежала по воде покачивающаяся полоска света.

Скрипка послышалась опять.

- Похоже - полонез, - сказал Клим.

- Огинского?

- Ну, какой же это Огинский?

- А я других полонезов и не знаю.

- Подожди, послушаем...

Но скрипка тут же замолкла, на яхте кто-то раскашлялся, надсадно, по-стариковски. Стукнула дверь, яхта качнулась. Светлая фигура показалась на фоне каютной надстройки.

Ника откинулась на спинку сиденья, подняла голову.

- Звезды какие здесь здоровенные.

- Да, - согласился Клим. - Как кастрюли.

- Ну, уж... сказал бы, как фонари, что ли... смотри, смотри! Движется! Вон, вон!.. Спутник, спутник!

Ярко-голубая точка не спеша прокладывала себе дорогу среди неподвижных мерцающих созвездий.

- Алло! - услыхали они и разом повернули голову в сторону яхты. Спутник!.. Спортсмени, совиетико?

- Совиетико, - отозвался Клим.

Хозяин яхты что-то сказал, Клим ответил по-испански. Ника услыхала удивленное "май диос!" "Мой Бог!" - поняла она, но на этом ее знание испанского закончилось.

- Что он говорит?

- Удивился, что я знаю испанский. Приглашает к себе на яхту.

- Зачем?

- Не зачем, а в гости.

- Ну, и что?

- Поедем, конечно. Чего нам стесняться. Если он будет говорить помедленнее, обойдемся без переводчика.

Клим не стал запускать мотор, а только вставил весла в уключины и подвел лодку к низкому борту яхты. Хозяин яхты нагнулся, взял с носа лодки капроновую веревку, закрепил ее за стойку фальшборта.

- Por favoro, senorits [Пожалуйста (исп.)].

Ника поднялась, приняла протянутую руку. Клим запрыгнул на палубу яхты сам. Глаза уже освоились с темнотой, и можно было разглядеть гостеприимного хозяина - высокого тощего старика в светлом полотняном костюме, - у него было сухое длинное лицо, тонкие усики стрелочками, седая бородка клинышком, и вообще он очень походил на Дон Кихота, каким его привыкли изображать на иллюстрациях все художники мира.

- Un momento, me preparate.

Он повернулся и, нагнувшись, вошел в освещенную дверь каюты.

- Хозяин просил минуточку обождать, - перевел Клим, - пока он приготовит каюту к приему гостей. Весьма любопытный старец.

- Весьма.

- Прямо, как из семнадцатого века. Ему бы еще камзол с кружевным воротничком.

- И шпагу, - добавила Ника.

- И шпагу, - согласился Клим, - хотя, вместо камзола, ему бы также подошла кожаная кираса и длинные, до бедер, сапоги...

- И Санчо Панса рядом... Может быть, мы зря приняли приглашение?

- Ну, почему же, вполне интеллигентный сеньор.

Из каюты слышались постукивания и шуршания.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора