- Зачем? - спросил солдафон.
- Надеюсь, вы не хотите, чтобы мозг животного оказался вместе с нами? Почем знать, сколько еще может вместить в себя эта штука. Она даже может предпочесть новый мозг одному из наших. Но едва ли она станет удерживать остаток нервной системы, если мы воздержимся от головы...
- Ox! - слабо простонала Вивиан.
- Прошу прощения, мисс Беллис, - с раскаянием произнес Джордж. - Хотя, впрочем, все было бы не так уж неприятно, если не давать воли своему воображению. Это совсем не то, что иметь вкусовые сосочки или...
- Ладное - сказала она. - Только, пожалуйста, не будем говорить об этом.
- Я тоже так думаю, - вставил Гамc. - Чуть побольше такта, как вы думаете, Мейстер?
Приняв упрек, Джордж сосредоточил все свое внимание на туше животного, лежавшей на гладкой поверхности тела монстра между владениями его и Гамса. Тушка на глазах погружалась в плоть, обволакиваясь непрозрачным облаком.
Когда она почти исчезла и голова отделилась от туловища, они двинулись дальше. На этот раз по предложению Джорджа они взяли "на борт" сразу две тушки. Мало-помалу их раздражение улетучивалось, они начали чувствовать себя веселыми и довольными. Джордж обнаружил, что он снова может думать последовательно, не пропуская важные логические звенья.
Они разделывались уже с восьмым и девятым животными, и Джордж упоенно рисовал в своем воображении сложную схему циркуляционной системы монстра, как вдруг Мак-Карти нарушила молчание.
- Я нашла более совершенный способ безопасного возвращения в лагерь, изрекла она. - Начнем немедленно.
В ужасе и смятении Джордж устремил взор на Мак-Картиев сектор монстра. Что-то волокнисто-суставчатое выпирало из его бока, что-то напоминавшее (да так оно и было на самом деле!) карикатурную, но все же вполне опознаваемую руку. На его глазах комковатые пальцы нашарили былинку, потянули и выдернули ее.
- Майор Гамс! - сказала Мак-Карти. - Вам поручается как можно быстрее найти следующие предметы. Первое: пригодную для письма поверхность. Это может быть широкий светлый лист, сухой, но не ломкий. Либо дерево, с которого без труда можно отодрать большой кусок коры. Второе: красящее вещество. Вне сомнения, вы сумеете обнаружить ягоды с подходящим соком. В крайнем случае сойдет и грязь. Третье: ветку или тростник вместо пера. Когда вы направите меня ко всем этим вещам, я напишу с их помощью докладную, в которой обрисую наше бедственное положение. Вы прочтете ее и укажете на ошибки, я их исправлю. Когда докладная будет готова, мы вернемся к лагерю и ночью положим ее на видном месте. Затем мы удалимся на рассвете, а когда докладная будет прочитана, выйдем снова. Начинайте, майор!
- Ну что ж, - отозвался Гамс, - это дело... Я полагаю, вы разработали какое-то приспособление, чтобы держать перо, мисс Мак-Карти?
- Болван! - ответила она. - Разумеется! Я сделала руку.
- В таком случае я "за". Ну-ка посмотрим! Мне кажется, можно начать вот с этой рощи...
Их общее тело сделало рывок в направлении рощи. Джордж уперся на месте.
- Постойте, - в отчаянии заговорил он. - Проявим чуточку благоразумия и покончим с едой, прежде чем идти. Кто знает, когда еще нам снова удастся разжиться свининкой.
- Как велики эти существа, майор? - спросила Мак-Карти.
- На мой взгляд, сантиметров шестьдесят в длину.
- И мы уже потребили девять штук, верно?
- Около восьми, - сказал Джордж. - Эти два съедены лишь наполовину.
- Другими словами, - сказала Мак-Карти, - на каждого из нас приходится по две штуки. По-моему, это роскошно. Вы согласны, майор?
- Вы ошибаетесь, мисс Мак-Карти, - серьезно возразил Джордж.