Не смей так называть меня! закричал во весь голос Зихаб. Для тебя было бы лучше, чтобы я сдох в пустыне.
Я никогда не желал тебе смерти, ты сам призвал ее, твердо ответил ему эрлеванец.
И все же я выжил! Зихаб уже не сдерживал свою ярость. И сегодня твоя душа отправится в огненный Дейшам!
Он вытащил лезвие меча из остывающего тела Сихваршата и поднял над головой окровавленный клинок, хватаясь за рукоять обоими руками.
Позволь это решать Богам, холодно ответил Шерват, выхватывая оружие из ножен и принимая первый удар харата.
Мои ноги готовы были подкоситься от внезапно накатившей слабости. Я не смела и звука произнести, чтобы не отвлекать Шервата от боя. Знала, на что он способен, что начальнику королевской Службы нет равных, но и навыки Зихаба я тоже видела. Ненависть к врагу, жгучее желание отомстить способствовали развитию его военного мастерства. У него было предостаточно времени, чтобы отточить свои умения, вынашивая в уме план возмездия.
Смертельный танец продолжался, казалось, ему не будет конца. Оба воина одинаковой стати бились с равной силой.
Шерват! закричала я в испуге, видя, как колонна наклоняется и падает на него. Он отскочил в сторону и закричал мне в ответ:
Уходите, принцесса, здесь оставаться небезопасно!
Нет! настойчиво и громко ответила я.
Несколько парируемых ударов и он кричит снова:
Хоть раз прислушайся к моим словам, упрямая девчонка!
Впервые в его голосе я услышала столько неприкрытого беспокойства. Он обратился ко мне без должного уважения, но в его словах не чувствовалось гнева или раздражения, скорее нежность сквозила в них.
Эрлеванская знать уже спасалась бегством, грозя снести меня волной. Прекрасная рабыня с удивительно белой кожей пыталась задержаться в зале, но ее силой увели охранники. Я отступила за колонну, твердо намеренная не оставлять Шервата. Все свое внимание сосредоточила на воинах, что без устали скрещивали мечи, нанося друг другу убийственные удары.
Я не желала смерти Зихабу, и когда Шерват заставил его перегнуться через выступ каменного фонтана, приставив острие меча к горлу, невольно вскрикнула от ужаса и на миг закрыла лицо ладонями. И это спасло жизнь харату. Рука, что держала рукоять смертоносного оружия, дрогнула. Шерват обернулся на крик, встретившись со мной глазами. Зихаб же не стал терять времени, выхватил кинжал и нанес врагу удар в плечо. Мой второй крик потонул в жутком грохоте. Потолок, что грозился упасть, не выдержал и стал рушиться прямо на глазах. Пыль поднялась вверх, вызывая кашель и не позволяя видеть ничего дальше вытянутой руки. Чтобы как-то уберечься и начать нормально дышать, закрыла ладонью нос.
Видно, то, что мне грозила опасность, заставила воинов прекратить бой и переключиться на меня. Первым вблизи оказался Зихаб. Весь покрытый пылью, он подхватил меня на руки и понес к выходу. Глупо было возражать, да я и не думала вырываться. И Шерват не стал спорить, понимая, что время идет на бриды. Произошло все так быстро, что и опомниться не успела, как мы выскочили из зала и оказались перед дворцом на главной площади Шимарана.
Опусти принцессу на землю, спокойно приказал Шерват, находясь за спиной Зихаба.
Тот развернулся. По губам харата проскользнула презрительно-насмешливая улыбка.
Думаешь, что можешь приказывать мне, своему талану?! Теперь сын рабыни твой господин. Признай это и склони передо мной колени.
Прикрываешься принцессой? Боишься проиграть? не остался в долгу Шерват.
Улыбка Зихаба стала шире.
Ты прав, придется отпустить высокородную шайру, но слишком уж хороши ее прелести, чтобы оставлять надолго без внимания. Этой ночью я намерен сделать ее своей женщиной.
Я знала этот взгляд. Немигающий. Беспощадный, от которого все стыло внутри. В такой момент понимаешь, что перед тобой истинный харат.
Я обеспокоенно глянула на любимого. Слова эрлеванского вождя достигли цели. Впервые видела Шервата таким взбешенным. Зихаб намеренно пытался вывести противника из равновесия.
Для начала постарайся сохранить свою жизнь, от ледяного голоса начальника Королевской Службы я вздрогнула. Лицо Шервата вдруг заметно побледнело, его рука потянулась к мечу.
Скорее всего, дело в ране, она не выглядела серьезной, но при этом харат истекал кровью и с каждым авром бледнел все больше. Закрыв глаза, я мысленно пыталась рассмотреть энергетическое тело харата. Светящиеся потоки ши иссякали, словно жизненная сила уходила в пространство. Потянулась к энергетическому центру, расположенному в его груди, и услышала частое неровное серцебиение. Кинжал отравлен?! Подлость вождя не имела границ.
Это говорит тот, кто еле стоит на ногах? насмешливо проговорил вождь.
Сжав зубы, Шерват приложил ладонь к плечу, пытаясь остановить сочившуюся между пальцев темную кровь.
У меня осталось достаточно сил, чтобы убрать самоуверенную ухмылку с твоего лица.
Не сомневаюсь, веселился Зихаб.
Ты отравил его! гневно вскричала я, пытаясь вырваться из рук эрлеванского вождя.
Тише, милая. Не хочу, чтобы мою победу приписали яду, ответил эрлеванец, не позволяя мне освободиться из его объятий. Лезвие кинжала всего лишь пропитано средством, ослабляющим противника.
Это подло с твоей стороны! высказалась я в лицо вождю.
Это умение выживать и добиваться своей цели, лицо вождя мгновенно приобрело безжалостность. Ты уж извини, я ненадолго оставлю тебя.
Меня аккуратно поставили на ноги. Зихаб уже хотел сделать шаг к Шервату, как, взглянув на него, передумал. А потом повернул голову. Его губы исказила коварная усмешка. Он впился со всей страстью в мои губы, не позволяя отстраниться. Двинуть бы чем тяжелым по его наглой синей роже, но я смогла только вцепиться зубами в его губу, почувствовав при этом во рту медный привкус.
Оторвавшись от меня, Зихаб с восхищенной усмешкой вытер выступившую кровь.
Дикая кошка!
Вот даже слезинки не пролью, если Шерват убъет эту редкостную сволочь. Хорошо, что пришлось терпеть недолго. Шерват с яростью бросился на харата, но Зихаб молниеносно выхватил меч и приставил острие к груди противника, заставляя его приостановиться.
А на площади уже начала собираться толпа. Стражники кольцом сдерживали любопытствующих гуляк, не позволяя им подойти ближе.
Ты ответишь за свою наглость, полукровка! Не успеешь опомниться, как Шакти заберет твою душу.
К чему спешить?! Я столько циклов ждал возможности отомстить, что готов растянуть это удовольствие и перед боем насладиться сладким поцелуем прекрасной шайры.
Я бы сказала вождю, что случится, продолжи он измываться над моим ртом, но лишь гневно сверкнула очами. Шерват отбил меч, крутанулся так, что я каким-то образом оказалась за его спиной.
Тебе лучше отойти подальше, тихо сказал Шерват, не оборачиваясь, но я знала, что его слова адресованы мне. Потом беги со всех ног от дворца к мосту, через реку увидишь таверну, владелец, старый вутеканин, поможет тебе. Беги! уже громче сказал он.
И на этот раз я послушно отступила, затерявшись в толпе, но так и не смогла уйти. Почему он меня отослал? Неужели сомневался в том, что одержит победу? Я присмотрелась, замечая, что удары харата теперь не так точны, он начал слабеть и промахиваться, и сердце сжалось от предчувствия беды. Когда он пошатнулся и оперся о меч, чтобы не упасть, я со страхом замерла на месте.
С детства привыкла считать его неуязвимым. Мой непобедимый, отважный герой, спасший когда-то галактику Арнадор от порабощения слейтерами. Он казался мне идеалом, совершенной недостижимой мечтой. Он никогда не стал бы использовать какие-либо уловки в бою, и скорее проиграет, чем опустится до нечестных правил. Я не могу допустить, чтобы Шерват пострадал. Но что я могу сделать? Остановить бой? Теперь это невозможно. Оба намерены идти до конца, и только смерть одного остановит их.
Тут Шерват упал на колени, трясся головой, чтобы как-то прояснить свое сознание. Вождь нанес такой удар, что тот едва смог его отбить. Торжество на лице Зихаба заставило меня пойти на решительный шаг. Все, что могу сейчас сделать это поделиться силой, поддержать Шервата своей живительной ши.