Разве не наоборот?с удивлением проговорила Сэнгоку.Тогда получается, братик Коёми преступник
Преступник,оборвал я.В деле Шинобу я правда больше преступник, чем жертва, Сэнгоку. Ну, чувствую, мне надо извиниться, но в том деле Шинобу обвинять совершенно не стоит.
А, хорошо
Сэнгоку кивнула, хоть и не выглядела удовлетворённой. Ну, ничего удивительного, что Сэнгоку не очень понятны мои отношения с Шинобу. Мне самому они не очень понятны.
Знаю только одно.
Всю свою жизнь я потрачу на Шинобу, это мой единственный способ искупления как преступника.
Но всё тщетно.
Тем не менее я думаю.
Продолжаю думать.
Что прекрасный голос этого вампира я уже не услышу никогда.
Ну,заставил я себя заговорить весёлым тоном, чтобы развеять потяжелевшую атмосферу.Наверное, тебе будет лучше больше не пересекаться с Ошино и Шинобу. Чем больше знаешь о странностях, тем, наверное, сложнее после пройти, но именно потому что знаешь, сможешь уклониться от них.
Хорошо Но Надэко не поблагодарила Ошино-сана и
М-м. Чувствую, он такое не очень любит но правда. Видеться постоянно это довольно уныло. Намекает на трудности.
Быть связанным со странностью вещь неприятная.
Хотя.
Может и нет.
Я и Ханэкава, я и Сендзёгахара, я и Хачикудзи, я и Камбарусо всеми меня связали странности. Так что не такие уж и неприятные, надо сказать.
Даже встреча с Сэнгоку так произошла.
Ну, вчера всё так сумбурно вышло, и нам пришлось скрываться, но ты можешь встретиться с сестрой. Она сказала, что помнит тебя.
В-вот как Рара-тян.
Ага. Так что можешь сходить ко мне.
Правда? В комнату братика Коёми?
Ага.
Думаю, выйдет проблемка с моей комнатой
Дом, скорее.
К-когда. Когда можно будет прийти?
М-м. Да как закончится культурный фестиваль
И когда я пытался припомнить свои планы
О, Арараги-кун?прозвучало со спины.Что ты здесь делаешь?
Я развернулсятам оказалась Ханэкава.
Ханэкава Цубаса.
Староста моего класса, отличница, с которой я только что занимался подготовкой к культурному фестивалю. Сегодня я заносил ключи от класса в учительскую, потому она должна была выйти раньше меня, но почему же она оказалась позади?
Ханэкава быстро подошла ко мне, развернулась передо мной и увидела Сэнгоку. Сзади девочку не было видно за моей фигурой.
А Э-эм?
А, Ханэкава, я о ней вчера рассказывалначал было я.
П-п-п-п-п-простите!проговорила Сэнгоку надломившимся голосом, сразу же развернулась и, покраснев, чего ни за что не скажешь о Камбару, унеслась прочь от Наоэцу со скоростью близкой к бегу Камбару.
Чего пару секунд она уже скрылась из виду.
Словно пугливый заяц ускакала.
Неужели у неё такая боязнь людей
Сэнгоку так боится старшеклассников?
Ханэкава это не Сендзёгахара, но я даже представить их не успел думал пригласить Сэнгоку прийти на фестиваль, но, похоже, она не сможет находиться в таком скоплении старшеклассников
Арараги-кун,через какое-то время проговорила Ханэкава.Я немного огорчена
Ага
Так умчалась, только взглянув на лицо. Какой бы великодушной и доброй Ханэкава ни была, такие мысли простительны, меня это никак не касается, но всё же я чувствую вину.
Ты разве не вышла раньше?
В коридоре меня задержала Хосина-сэнсэй.
Понятно.
Наша классная Хосина-сэнсэй.
Ханэкава её любимица.
Э-эм как-то поздновато представляю.
Не поздновато, а слишком поздно.
Самой-то её уже нет.
Подруга сестры, о которой я вчера рассказывал. Второй класс средней школы, Сэнгоку Надэко.
Хм-м а да, я хотела спросить. Арараги-кун, та змея. Что с ней стало?
Всё-таки заволновалась.
Я рассказал не до конца.
Более-менее нашли решение. Всё-таки без Ошино никуда.
Хм-м. Не очень хорошо понимаю, но такое скоростное решение. Только вчера начали и уже управились.
Ну не прямо так закончили но похоже на то. Она хотела поблагодарить меня с Камбару, потому ждала здесь. Признателен такому старанию.
Нехорошо так говорить про человека, который пришёл поблагодарить, Арараги-кун.
Нет, это фигура речиначал оправдываться я. Но остановился.Ну, ты права. Плохо выразился.
Вот и правильно.
Ханэкава удовлетворённо кивнула.
Такое чувство, будто как зверюшку приручает.
Она очень милая. Сэнгоку-тян? Сэнгоку Надэко-тян, значит. Судя по форме она из средней школы, в которую ты ходил, Арараги-кун.
Всё-то ты знаешь.
Я не знаю всего. Только то, что знаю.
Эх.
Ну, столько-то знаешь.
Но вот же, Сэнгоку-тян невероятно застенчивая
Ага Скромность такая, что не может купить разогреваемой еды в супермаркете, потому что боится отвечать на вопрос «Вам разогреть?»
Впрочем, это просто моё мнение.
Гадости нисколько не собираюсь говорить, просто в шутливой манере немного оправдал её стремительное бегство.
Аха-ха, Сендзёгахара-сан, Камбару-сан, Маёй-тян, ты в последнее время сдружился со столькими милыми девушками, Арараги-кун.
Чего ты говоришь. Все эти Сендзёгахары-сан, Камбару-сан и Маёй-тян, это просто три человека. Не прибавляй тут ничего другого.
И нет ничего другого?
Нет, конечно,решительно сказал я, но это ложь.
По крайней мере, есть ещё одна.
Ханэкава Цубаса.
Ты.
М-м? Что?
Да нет
С другой стороны, если лично сказать Ханэкаве про милую девушку, всё закончится обычным обвинением в домогательстве не нужно предоставлять неблагоприятные для себя сведения.
Кстати, Арараги-кун.
Что такое?
Ты ведь говорил у тебя какое-то дело сегодня? Поэтому так быстро сходил вернуть ключ Неужели твоё важное дело это разговор с миленькой среднеклассницей, Арараги-кун?
Нет.
Арараги-кун, ты всё больше погружаешься в пески пикапа.
Да нет же
Мне это только проблем добавит
Сама должна понимать.
До этого я скрывал, но сейчас расскажу, чтобы развеять недопонимание: моё важное дело касается Сендзёгахары. Рассказать не могу, неловко очень.
Сендзёгахара-сан значит.
На лице Ханэкавы выступило сложное выражение.
Как староста она должна иметь довольно обширные замечания к однокласснице, которая ссылаясь на поход в больницу уходит домой, нисколько не помогая в подготовке, когда культурный фестиваль уже на носу. Конечно, не знаю как раньше, но сейчас слабость и нездоровье Сендзёгахарыэто ложь, и, наверное, Ханэкава поняла, что это всё вранье. Чувствую, Сендзёгахара подошла к пределу беспечности
Хочешь расскажу интересные слухи?
Какие это? У меня одни только неинтересные.
Сендзёгахара странно сдружилась с Арараги.
У
Арараги плохо влияет на Сендзёгахару.
У-у
Вот.
У-у-у
Что же такое.
Слухи?
Только что Хосина-сэнсэй спросила, не знаю ли я чего.
У-ух
Необоснованные слухи.
Но хоть и неприятно, злости не чувствую в некоторой степени это правда, по крайней мере, понимаю чувства тех, кто говорит такое.
После она спросила, не видела ли я, как в воскресенье Арараги и второклассница Камбару гуляют, взявшись за руки.
Ох.
Это правда.
Всё-таки маленький у нас город
Сплетни ходят как эпидемии.
Почему ты так сдружился с Сендзёгахарой-сан я не знаю, но думаю, скоро таких разговоров станет больше.
Разговоров
Это ужасно. Арараги-кун, ты должен доказать обратное.
Сендзёгахаре-сан непозволительно слушать, будто она портится, встречаясь с парнем. Думаю, так болтать прямо у школьных ворот с миленькими среднеклассницами не очень хорошо.
Твоя правда.
Нет слов.
Своими действиями выставляю Сендзёгахару в плохом свете. Это может быть самодовольством, но столько ответственности уже лежит на мне.
Кстати, про Ханэкаву не было?
М-м?
Такие слухи. Ханэкава странно сдружилась с Арараги, например.
Кто знает, если и есть, вряд ли бы кто мне самой это сказал, но вообще, думаешь, есть такое? Я не изменялась.