Дни петляли, как и дорога между скал. Утро сменялось ночью, ночь сменялась утром. Редкие домики и монастыри пригревали путников на ночь. Однообразие серого ландшафта настолько надоело, что казалось, отряд ходит кругами по одному и тому же месту. Джон несколько раз проверял эту безумную теорию, оставляя что-то приметное между камней, но всякий раз терпел крах. Больше оставленного он никогда не видел. Вечер очередного дня подходил к концу, и солнце освещало ещё склоны гор своим золотым светом, отбрасывая длинные тени. Чен остановился возле обрыва и подозвал ребят.
Мы пришли! только лишь сказал он.
Внизу в долине расположилась небольшая деревня, обнесённая забором, защищавшим её скорее от животных, чем от кого-то другого. Долгожданная цель была достигнута. Минуя большую дорогу и срезая путь, Чен спускался по узкой тропинке, спрятавшейся между скал и деревьев. Молодые люди послушно последовали за ним. Деревня встретила путников людским шумом, визгом детей и запахом очага. Джон и Анна так обрадовались людям, что все звуки и крики были для них только в радость. Юн Чен шёл уверенно к двухэтажному зданию, стоящему в глубине деревни. Он почти бежал к нему! Возле здания в большой пристройке с огромными дверьми сидели монстры. Они сидели на земле, сбившись в кучку, и изредка посматривая на людей. Мимо них пробегали мужчины с охапками сена. Они расстилали его в помещении, готовя пастель для уставших носильщиков. Недалеко стоял огромный котёл с булькающей кашей и поваром, который её мешал.
Что с ними? спросила Анна.
Караван, наверное, только пришёл, предположил Юн Чен.
На одном из монстров были заметны огромные шрамы на спине.
Их бьют?
Нет! Это не допустимо! Это следы горного волка. Хорошо, что он ещё остался жив. К этому зверю в лапы лучше не попадаться.
Юн Чен зашёл в дом. Последовав за ним, Анна и Джон оказались в хорошо освещённом помещении. Всюду стояли вазы, лежали красивые ковры. На стенах висели изображения Будды и свитки с текстами. Колокольчик на дверях ещё не успокоился, а к гостям вышла маленькая хрупкая девушка, похожая на фарфоровую куколку в китайском одеянии. Она приветливо склонилась и отошла в сторону, приглашая путников проследовать внутрь. Откуда-то из глубины дома доносились мужские голоса и смех. Анна напряжённо сдвинула брови.
Всё хорошо. Я рядом, тихо на ушко сказал ей Джон, уловив её страх.
Наконец фарфоровая девушка остановилась возле одной из перегородок. Она отодвинула её и показала путникам их комнату.
Проходите, сказал Юн Чен. Я переговорю с хозяином.
Он скрылся в коридорах дома. Джон и Анна присели на пол, уставшие после долгих дней путешествия. Комната постепенно погружалась во мрак с заходом солнца, а никто не спешил принести лампы. Джон уже приготовился доставать свои припасы, как появился Юн Чен и девушка. Она развесила лампы по комнате и в коридоре перед дверью, погружая помещение в оранжевую дымку света.
Всё хорошо, сказал Юн Чен. Нас сейчас обслужат как самых лучших гостей.
Это как? удивился Джон.
Ванна, ужин, постель.
Ванна, протяжно произнесла Анна, соскучившаяся по чистоте.
Вы можете тут жить, сколько хотите, но я не советую расслабляться. Три дня для отдыха вполне хватит, а потом снова в путь.
Подожди. Что значит жить? Что значит в путь? заволновался Джон.
Я покину вас с караваном. Они выходят через день и идут в Сиань.
А мы?
А вы продолжите путь. Сами.
Но я ведь не знаю куда идти.
Я тоже не знаю. Я не был в городе Богов ни разу. Я приводил сюда людей, провидцев, а они дальше шли сами.
Джон угрюмо замолчал. Он не знал, как он сможет найти вход в город, если не знает куда идти.
Я не знаю куда идти, честно сказал он.
Иди туда, куда несут тебя ноги. Город открывается человеку с чистым сердцем. Просто помни это.
Джон взял Анну за руку.
Может ты вернёшься в город, а оттуда обратно к отцу? Я ведь не знаю, как и когда найду искомое.
Я не оставлю тебя, сказала девушка. Мы дойдём до конца или вернёмся вместе!
Юн Чен прервал их, показывая на дощечку в своей руке:
Когда соберётесь уходить, то отдайте её девушке, сказал он. Она приготовит всё необходимое в дорогу.
Коридор снова осветился оранжевым светом лампы, и из его темноты появилась фарфоровая девушка. Она несла полотенца, чистую одежду и халаты. Вода в бочке сняла все усталости и заботы, смыла всю грязь, накопившуюся за время пути. Анна после ванны воспряла духом. Она сладко пахла маслами и душистым мылом. Девушка легла на подушку и погрузилась в невесомый сон. Джон чувствовал то же самое. Его длинные волосы и густая борода наконец были приведены в порядок. Его тело приятно пахло. Мысли успокоились в блаженном неведении. Юн Чен изумился, когда снова увидел его чистого и опрятно причесанного.
Тебе всегда нужно так ходить, сказал восторженно он.
Следующий день пролетел незаметно, и проводник собирался уходить с караваном ранним утром. Вечером за чаем он давал последние наставления молодым людям.
Помните об осторожности. Ночуйте только в укрытиях. Берегите топливные брикеты, лучше собирайте по возможности хворост для костра, а не расходуйте их. Всегда пополняйте ёмкости с водой, когда встретите источник.
Но куда же нам идти? всё ни как не мог понять Джон.
Джон, я не знаю, и никто не знает. Вы не задерживайтесь долго здесь, чтобы путь казался легче. Я советую вам выходить через день.
Раннее утро поглотило в тумане караван, скрыв его от посторонних глаз. Джон с трудом отпускал Юн Ченаединственного человека, связывающего его с этим незнакомым миром. Теперь вся ответственность за жизни лежала на его плечах, и Джона пугала эта ноша. Он сел возле окна и задумался над тем, что ему предстоит. Вообще, есть ли смысл куда-то идти? Был ли смысл вообще уходить из деревни? Рано или поздно время всё равно должно вернуть его обратно. Так стоило ли идти? Джон вспомнил, что говорили ему Соломон и Лонгвей: «Джон спасет народ Анны». А зачем спасать его сейчас, если вернувшись можно спасти сразу всех? Вернувшись? Джон замер. Правильно ли он поступает? Хочет ли он вернуться? А как же Анна? Джон уловил её силуэт и замер, смотря на девушку. Уйти он не сможет!
Что с тобой? Анна дотронулась до его плеча.
Ничего, Джон взял её руку в свою. Это глупые мысли, которые не дают мне покоя.
Поделись со мной.
Чтобы они не давали покоя нам двоим? Джон засмеялся.
Вместе думать легче.
Джон замолчал, снова разглядывая жизнь деревни через окно.
Ты не жалеешь, что пошла со мной? задал он терзающий его давно вопрос.
Нет.
А что будет, когда мы вернёмся?
Я не знаю, Анна неловко улыбнулась. Что ты хочешь чтоб было?
Джон молчал. За окном кипела обычная деревенская жизнь, а Джон мучился выбором, который он уже сделал. Он притянул к себе Анну, и чуть касаясь её губ, сказал:
Меня ведь заберёт время для исправления ошибок, а ты останешься здесь.
На глазах у девушки навернулись слёзы, она вся дрожала от эмоций переполнявших её.
Здесь уже не будет, когда ты вернёшься, сквозь слёзы сказала она. Я хочу, но Джон прервал её своим поцелуем.
Одежда полетела на пол, оголяя разгорячённые тела. Джон прижал к себе Анну и почувствовал, что девушка плачет.
Почему ты плачешь? спросил он.
ЯАнна не могла говорить, уткнувшись в его плечо.
Иди сюда, ещё крепче прижав к себе, сказал он девушке. Всё будет хорошо.
Я хочу быть с тобой сейчас, тихо сказала Анна.
А почему плачешь?
Не знаю, Анна смотрела на него с таким нежным взглядом, что Джон снова забылся в поцелуе.
Нежные прикосновения, поцелуи и объятия наполнили комнату. Тела извивались под ласками, но Джон вдруг остановился.
Что случилось?
Я не могу, сам себя не узнавая, сказал он. Ты должна достаться мужу нетронутая мной, нетронутая кем-то чужим.
На глазах Анны навернулись слёзы. Она еле сдерживала их. Девушка надеялась на то, что Джон станет её мужем, а сейчас он говорит такие страшные слова! Джон сел в задумчивости, а девушка обняла его за плечи, пытаясь снова распалить его страсть. Он поймал её руку, скользившую по его груди. Поцеловал её и повернулся к Анне. Их глаза встретились, и губы сомкнулись в нежном трепетном поцелуе. Девушка провела ладонями по его спине, и Джон прижал её к себе.