Захарова Наталья Анатольевна - Седьмая печать стр 17.

Шрифт
Фон

Гортанный крик забился под сводами, когда когти, украшающие перчатки Старкиллера, вонзились в грудь Палпатина, распарывая ее одним движением. Молнии окутали мужчин, сцепившихся в смертельном объятии, Старкиллер рванул Сидиуса на себя, ударяя его в переносицу лбом и тут же ломая хребет противника об колено обратным движением.

Тело Императора на мгновение обмякло, но мужчина сразу же ударил Силой, отбрасывая покрытого ожогами ученика прочь. Клинки влетели в ладони, преодолевая вновь хлынувший поток Молний, прожигая тело Сидиуса насквозь, пришпиливая его к полу, а в следующий миг резкие движения в стороны отрубили руки Палпатина, и Молнии исчезли.

Старкиллер рухнул на колени, клинки вошли в пол, зажав горло Сидиуса своеобразными ножницами. Тишина затопила зал. Учитель и ученик молчали, смотря в глаза друг друга. Сидиус закашлялся, кривя губы.

 Дэв. Не заставляй меня пожалеть, что я поименовал тебя так.

 Благодарю, отец,  признательно наклонил голову Старкиллер, фиксируя коленом тело противника.  Я буду достоин.

 Все-таки я добился своего,  в клокочущем голосе Палпатина звенела радость.  Тымой триумф. Истинный сит'ари.

 Да, отец. Вы уйдете триумфатором. Прощайте. Между нами нет более долгов.

Уверенные руки резко разошлись в стороны, отрубая голову Императора. Тело дернулось и замерло. Старкиллер вскинул голову, его глаза закатились, Мол шумно выдохнул, запрокинув лицо, сжимая кулаки. Сила содрогнулась, словно от взрыва сверхновой.

 Каггат завешен,  Старкиллер встал, вскидывая руки с сейберами в жесте победителя.  Я, Дарт Старкиллер, объявляю о своей победе. Линия Бейна пресечена отныне! «Правило двух» отменено. Мои цепи разорваны. Все, принадлежавшее Дарту Сидиусу, отходит под мою руку.

Голос ситха гремел, сотрясая зал. Он развернулся, оказавшись спиной к трону.

 Есть ли кто, готовый бросить мне вызов?

Мужчина замолчал, выжидая.

 Да будет по моему слову и моей воле! Я сказал!

Сила дрогнула, даже нечувствительный Траун ощутил невидимую волну, пронесшуюся сквозь зал от слов мужчины.

Мол, шагнув вперед, преклонил колено.

 Да будет по слову вашему, Владыка.

 Встаньте, Лорд Мол,  Старкиллер привесил сейберы на пояс. Забрак поднялся, выкрикнув:

 Император умер! Да здравствует Император!

Траун молча отдал честь и шагнул вперед:

 Долгих лет Императору!

Плавный жест рукой в перчатке, и двери зала распахнулись, впуская Алых гвардейцев. Они стояли, затапливая потрясением помещение, пока Старкиллер не наклонил слегка голову, взирая с равнодушным интересом. Пики ударили в пол, гвардия опустилась на колени.

 Владыка.

* * *

Столб раскаленной плазмы ударил в земную твердь, довершая уничтожение спрятанного глубоко в недрах планеты лабораторного комплекса. Камень кипел, испаряясь, как и металл. Капитан Джеркс выслушал отчет, сдерживая довольную улыбку: все прошло быстро и, самое главное, вовремя. Неожиданный приказ сорвал их с места раньше времени, «Лусанкия», которая, по всем бумагам, как раз проводила проверочный поход, устремилась к своей цели, возле которой находилась словно совершенно случайно. Маршрут был составлен таким образом, чтобы возможность оказаться в нужной точке пространства была постоянно.

«Разрушитель» вынырнул из гиперпространства, совершив микро-прыжок, связисты отослали на «Хранителя» пакет приказов, предупреждая ненужную им суету и панику, еще пару минут занимали нужное положение на орбите, после чего турболазеры заработали, испепеляя четко обозначенное место.

Они выжгли квадрат поверхности планеты с запасомдело нескольких минут, а затем «Лусанкия» поднялась на высокую орбиту, занимая контролирующее положение в пространстве.

Джеркс как раз выслушал отчеты техников, когда связист, подошедший к капитану, щелкнул каблуками.

 Капитан, сэр, вас вызывает Лорд Старкиллер.

Заработала связь, капитан вытянулся, поедая преданным взглядом появившееся в столбе света изображение мужчины в броне. Как всегда, Лорд был одет в доспехи, но на этот раз почему-то не до конца. На глазах капитана ситх закрепил левый наплечник, после чего ему в небрежно протянутую руку прилетел второй.

 Отчет, капитан,  глухой голос разнесся по мостику, донесся ясно слышимый щелчокнаплечник занял положенное ему место.

 Задание выполнено, милорд!  выпрямился еще больше мужчина, неотрывно глядя на того, кто вытащил его из ада штрафных батальонов.

 Превосходно, капитан. Благодарю,  серебристый шлем с отметинами от многочисленных боев признательно качнулсяслегка, но Джеркса словно ударили под дых.

 Это мой долг, милорд,  слегка пафосно отозвался офицер, уставившись на голограмму.

 Проблемы?

 Никаких, милорд!  гордо отрапортовал мужчина.

 Превосходно. Благодарю за службу, капитан Джеркс.

 Служу Империи, милорд!  отдал честь гаснущей голограмме мужчина.

Старкиллер отключил связь, задумчиво сложив руки на груди. Подумать было над чем. Переворот прошел практически безупречно. Была пара мелких накладок, о которых ему уже доложили, но крупных провалов не было. Мужчина чувствовал себя опустошенным: впервые за долгие годы он был свободен. Не надо ни перед кем отчитываться, не надо опасаться попасть под горячую руку полностью безумного ситха, не надо бояться Бояться, что можешь вызвать неудовольствие и проведешь следующие дни, а то и недели в камере, построенной специально для тебя. Бояться, что утратишь под пытками еще немного даже не просто рассудка, а человечности. Бояться, что за твои слабость и ошибки будут расплачиваться другие.

Впервые за годы Старкиллер был свободен от чужих оков Но это не значит, что на нем нет цепей, которые мужчина надел на себя сам.

Горькая истина состояла в том, что Дарт Сидиус ушел в Силу триумфатором, и Старкиллер признавал этот факт полностью. Он добился своего, вырастив из Люка Скайуокера Дэва Палпатина. Да, несчастный художник, по воле злого рока и судьбы в лицах датомирских ведьм попавший в эту вселенную, не был Скайуокером, но он им стал, получив внешность и воспоминания Люка. Это его ломали и пытали, это его раз за разом бросали из огня в полымя, выковывая наследника чудовищно сильного и жестокого ситха. Когда-то он слышал, что Лорды, выходя на определенный уровень своего развития, перестают быть людьми, забраками, твилеками и прочими представителями разумных видов. Они становятся другими, ведь их мораль совершенно отличается от морали даже записных маньяков. Большинство джедаев, к примеру, считали их зверями Так было проще. Однако те, кто понимал суть проблемы, таких ярлыков не навешивали.

 Зверь самый лютый жалости не чужд,  неожиданно процитировал Старкиллер, чувствуя, как утекает его время.  Я чужд, так значит, я не зверь.

Мужчина вздохнул, прикрыв глаза. Почему ему вспомнился Шекспир? Впрочем к месту. Он действительно не зверь. Такая жестокость животным не свойственна. Это прерогатива тех, кто имеет разум.

Отбросив отвлеченные мысли, ситх продолжил анализ. Сидиус мертв. На этот раз окончательно. Старкиллер уничтожил не только основную лабораторию на Биссе, но и дополнительную, которая располагалась на Н'Зоте. А еще был голокрон на Кесселе. Все-таки Сидиус был гением, пусть и безумным. Он подстраховался на все случаи жизни, вот только это ему не помогло. Кроме того, Старкиллер уничтожил и пятерых слуг, постоянно пребывавших во дворце на тихих, незаметных должностях. Эти люди, самые обычные, могли послужить временным вместилищем духа Императора, так что давно отсутствующая совесть или что-то подобное мужчину не грызла. Они могли послужить Этого было достаточно, чтобы нанести превентивный удар.

Старкиллер отлично знал, что Сидиус все понял. Император знал, что сын готовится к перевороту. А еще Сидиус понял, что его сын оказался достоин своего отца: недаром он дал ему такое имя.

 Дэв

Мужчина покатал слово на языке, вспоминая его значение. На Земле так называли богов А еще так, вроде бы, называли демонов. Он не помнил подробностей. Прошлая жизнь казалась сном Но вот то, что одно слово несло два противоположных значенияэто он знал твердо. На Набу толкование было примерно такое же«Господин», в применении к высшему существу. Эго Палпатина в полной мере проявилось даже в этом. Впрочем, Старкиллер был не в обиде. Люк Скайуокертоже. Им обоим имя понравилось, хотя бы тем, что не пришлось его выдумывать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги