Комачи внимательно изучила все ингредиенты.
Братик, ты сейчас всё время такое ешь?
Да нет, обычно ем то, что мама готовит. Просто я сегодня забыл в магазин зайти.
Что-то я тут совсем овощей не вижу
Мужикам они не нужны. К тому же их корова ела, так что всё в порядке.
Вообще-то, коровы зерном питаются Боже, что мне с тобой делатьПробормотала Комачи. Открыла шкаф и запустила в него руку на всю глубину.О, и морская капуста есть. А ещё можно банку кукурузы открыть.
Это совсем уж экстравагантно получится
Не без удивления глядя, как Комачи готовит топинг для рамена, я потянулся за молоком. Комачи заметила, перехватила мою руку и мрачно взглянула на меня.
Братик, зачем тебе молоко? Не знаю, что ты хочешь с ним сделать, но мне уже страшно. Не надо.
А ты не знаешь? Молоко превращает бульон в настоящий тонкацу.
Я плеснул молока в кастрюлю.Я же просила, не надо!Взвыла Комачи.
Не-а. Понимаешь, бульон должен загустеть, так он вкуснее.
Не обращая внимания на её всхлипывания, я быстро всё закончил. Сварил яйца и разлил рамен из кастрюли по двум мискам. Добавил обжаренную говядину и рыбную пасту. И положил сверху морскую капусту и топинг из кукурузы Рамен готов!
Подтолкнув хмурую Комачи в спину, я подхватил миски и направился к котацу. Поставил их на стол и сунул Комачи палочки и ложку.
Ужин готов.
Комачи неуверенно взяла палочки. Осторожно попробовала, и её лицо разгладилось.
Как ни странно, вкусно,прошептала она. Подула на бульон и начала хлебать уже полной ложной. Видя такую неожиданно позитивную реакцию, я облегчённо вздохнул и тоже взялся за дело.
Сильно горячую еду мы оба не любим, так что ели не спеша.
А готовишь ты не лучше, чем когда был помладшеПробормотала Комачи, словно что-то осознав.Навевает воспоминания.
Её взгляд не отрывался от миски, но на губах появилась мягкая улыбка.
Верно, когда Комачи была ещё в начальных классах младшей школы, наши родители тоже порой задерживались на работе. Тогда я тоже готовил на двоих, как сегодня, а потом мы вместе обедали. Ну да, еда у меня получалась холостяцкая, но Комачи не жаловалась Нет, точнее, жаловалась и даже очень жаловалась, но всё равно ела. Навевает ностальгию И стыд тоже.
Фу на тебя. Сейчас всё гораздо вкуснее. Рамен из пакетатак уж точно.
И верно. Братик совсем не растёт над собой!Насмешливо хмыкнула Комачи.Но я думаю, лучше бы тебе научиться готовить как следует.
Ну да, я же всё-таки собираюсь стать домохозяйкой.
Сомневаюсь, что у тебя получится. Нет, я говорила об университете и работе. Ты ведь когда-нибудь покинешь дом, верно? И лучше тебе к тому времени научиться готовить как следует!
Вообще-то, я не собираюсь уходитьПробормотал я.
Уйдёшь,холодно посмотрела на меня Комачи.
Л-ладно
Ты что, меня ненавидишь? Я внимательно посмотрел на неё. Она кашлянула, отвернулась, искоса глянула на меня, слегка покраснела и заговорила.
Ну, если братик совсем не научится, я всегда могу прийти и что-нибудь приготовить Ого, сколько это очков Комачи!
Да немного, если учесть, что тем самым ты будешь меня преследовать
Под такие разговоры мы умяли весь наш вечерний рамен.
Спасибо за еду,вежливо поклонилась Комачи. Удовлетворённо вздохнула и улеглась на бок.
Всегда пожалуйста. Ладно, иди-ка ты спать к себе в комнату.
А то мне показалось, что она прямо тут сейчас и заснёт. Комачи что-то неразборчиво промычала но вдруг резко села, словно ей что-то пришло в голову.
Хочу чего-нибудь сладенького!
Да нету у нас ничего сладкого.
Я мог предложить лишь сладкие взгляды, сладкие слова и сладкие мысли. Но Комачи это не устроило, и она резко вскочила на ноги.
Ладно, тогда сбегаю в магазин.
Девушке не стоит выходить из дома одной в столь поздний час.
А если не одной, то всё нормально, верно?Она протянула мне руку.
Что ж, давненько такого не было. Пожалуй, можно и побыть хорошим старшим братиком.
× × ×
На улице нас встретила прекрасная звёздная ночь. Дул сильный ветер, и небо было ясным. Улицу освещали и луна, и звёзды, и уличные фонари, и светящиеся окна домов.
По дороге к магазину мы не встретили ни одной живой души. Над пустой улицей разносился лишь голос Комачи.
Бр-р-р! Холодно! Колоту-у-у-ун!
Это точно
Попав из тёплой комнаты в уличный холод, мы оба задрожали. Комачи воткнулась мне в спину, а потом ухватила под руку.
М-м, так чуть теплее. И много очков Комачи,глянула она на меня снизу вверх.
Идти так трудно, неловко, плюс ещё эти разглагольствования про очки раздражают. Я потянулся было её оттолкнуть, но Комачи тихо забормотала.
Совсем скоро экзамены А потом выпуск А потом новая школа
Она была далеко не так энергична, как всегда. Её мрачный взгляд ловил отблески уличных фонарей. Ощутив её тревогу, я остановил руку.
Комачи.
А? Что такое, братик?
Она посмотрела на меня. Я похлопал её по голове и мягко взъёрошил волосы.
Я буду ждать тебя в старшей школе.
М-м-м.Комачи опустила глаза.
Город был пугающе тих, наш шаг нетвёрд, а ветер силён и холоден. Мы не знаем, когда закончится эта долгая зимняя ночь, но время неуклонно движется вперёд. Даже в небе над головой виден блеск весенних созвездий.
Как сменяются времена года, так и человеческие отношения рождаются и умирают. Наверно, в нашу клубную комнату придёт кто-то ещё. А через год я скажу ей «прощай».
Как далеко позади остаётся весна, когда приходит зима? Это звёздное небо тоже когда-нибудь станет моим прошлым.
Вот почему я радуюсь этому моменту и лёгкому теплу рядом.
Посмотрим же в звёздное небо и пойдём дальше.
Примечания
1
Здесь и далее речь идёт об итальянской пасте, то бишь макаронах, если по-русски
2
Отсылка к «Dragon Ball»
3
Острая приправа с перцем
4
Одна из разновидностей перца чили, очень острая
5
Отсылка к «Manga Nippon Mukashibanashi»
6
То бишь из картинга и тетриса
7
Отсылка к «Date A Live»
8
Отсылка к «Monogatari»
9
Японский мем, идущий из «Sakigake! Otokojuku». Суть в том, что один из героев, Райден, по любому вопросу говорит, что он в курсе, хотя это враньё чистейшей воды.
10
Отсылка к «Saikano»
11
Выделенные капсом слова в оригинале - английские словечки, записанные катаканой. Ну никак Хачиману от событий девятого тома не оклематься.
12
Отсылка к «Final Fantasy V»
13
Он же Comic Market, крупнейшая ярмарка додзинси
14
Литературный журнал, издававшийся сто с лишним лет назад клубом писателей
15
Отсылка к «Flower Knight Girl»
16
Фраза гравной героини «Yumekui Merry». Её озвучивает та же сейю, что и Ишшики.
17
Гепард - «cheetah» (анг.)
18
Подробнее об этой технологии см. здесь
19
Отсылка к «Сказанию о резчике бамбука». Эта самая принцесса давала невыполнимые поручения тем, кто приходил просить её руки.
20
Отсылка к «Sekai no Omanko»
21
Пародия на песню группы «POISON»
22
Отсылка к игре «Tales of Zestiria»
23
Отсылка к манге «Sazae-san»
24
Сайт такой. Насколько я понимаю, вроде японского самиздата для авторов ранобе.
25
Издательство, выпускающее OreGairu, если кто забыл