Такуя Эгучи, озвучивающий Хачимана Хикигаю, и остальные сейю! Уже три года прошло с выхода радиопостановки. Или четыре? Мы уже так давно знакомы, что и не сосчитать. Когда я писал сценарий, я и не предполагал, что работа продлится столь долго. Благодаря вам всем мы увидели второй сезон Oregairu. Проблемные персонажи стали ещё проблемнее, хитрые выверты ещё замороченнее, а автор первоисточника суетится ещё больше обычного. Простите.
Персонажи блистали как свежестью, так и тухлостью, но я всё равно рад был видеть их. Давайте и дальше работать вместе. Спасибо!
Ну и наконец, спасибо всем читателям и зрителям за вашу поддержку. Надеюсь, вы и дальше нас не оставите. Здесь многое идёт не по тому сценарию, но я надеюсь, вы будете с нами до конца.
Kimi ga iru, потому и Oregairu.
Место подошло к концу, и я откладываю ручку. Встретимся ух, сколько работы да, как-нибудь ещё встретимся.
Искренне ваш, глядящий аниме с баночкой MAX Coffee,
Ватару Ватари
Примечания
1
Она же Zettai Ryouiki
2
Шанз-Элизе - Елисейские Поля, знаменитая улица в Париже. Шанзелион - какой-нибудь персонаж, небось.
3
Журнал, в котором печатаются предложения о работе
4
В Японии употребляется примерно в том же значении, что на русском «с гаком»
5
Отсылка к «Shigatsu wa Kimi no Uso»
6
«Kimi ga iru» - «ты есть», «ore ga iru» - я есть
7
Французские десерты
8
Отсылка к «Hokuto no Ken»
9
Отсылка к «Hibike! Euphonium»
10
Очередная игра слов. «» (хороший аргумент) и «» (Цейлон) произносятся одинаково.
11
Светящиеся палочки, которые детям перед сеансом дарят. Тоже из «Pretty Cure», разумеется. Автор по-прежнему по этой франшизе фанатеет.
12
Таки да, оказывается, Хачиман умеет определять такие вещи на глаз
13
Отсылка к серии аниме «Pretty Cure»