Пол Прюсс - Венера Прайм 4 стр 14.

Шрифт
Фон

На вид Форстеру было не больше тридцати пяти, а на самом деле  пятьдесят с лишним.

Если у меня и дальше будут частые встречи со смертью, требующие визитов к пластическому хирургу, я скоро стану таким же мальчиком, как ты,  сказал Форстер.  Мне сказали, что заменили семьдесят процентов кожи.

 Извините,  смущенно вымолвил Блейк. Он забыл о бомбе «свободного духа», о взрыве и пожаре, которые должны были убить Форстера и уничтожить дело всей его жизни.

Форстер кашлянул и с апломбом произнес:

Вообще-то, если бы табличка пропала, то не было бы ничего страшного.

 Сэр?

  Я изучал эту штуку столько лет, что мог бы сесть за терминал и воссоздать ее по памяти.

 Мистер Редфилд не знал об этом, профессор.

Форстер с подозрением посмотрел на Блейка:

И вы считаете себя знатоком культуры Икс, Редфилд?

Вовсе нет,  удивленно ответил он.

Разве это не тот человек, о котором вы говорили?  Спросил Форстер Командора, приподняв кустистую бровь.

Работа Редфилда связана с вашей, профессор. Я думаю, что после того, как мы поговорим, вы увидите связь довольно ясно, все поймете. Если вы не возражаете, профессор, давайте начнем.

Хорошо.Форстер достал из внутреннего кармана твидового пиджака плоский голопроектор, положил его на столик рядом с лампой и нажал кнопку. Несколько десятков фигур появились в воздухе над аппаратом, они выглядели отлитыми из металла.

Полагаю, вы оба знаете о моем открытии, что таблички Венеры представляют собой более впечатляющее лингвистическое и филологическое открытие, чем сам легендарный Розеттский камень. Если благодаря находке Розеттского камня были расшифрованы древние египетские иероглифы и раскрыты тайны древней цивилизации, то здесь мы имеем нечто более эпохальное.  гордо заявил Форстер. Полное отсутствие скромности было настолько очевидным, что Блейк находил это почти очаровательным. 

Форстер величественно откашлялся:

Одним махом мы смогли получить не только значительный образец языка культуры X, письменного и фонетического, но и, как неожиданная удача, образцы текстов нескольких потерянных языков Земли, никогда ранее не расшифрованных. К сожалению, все копии этих табличек были уничтожены в ту страшную ночь. 

Но оригинальные скрижали Венеры все еще существуют?  Спросил Блейк.

 Да, в пещере, там, где мы их оставили на поверхности Венеры, и я, конечно, намерен вернуться, чтобы выкопать их,Форстер заколебался,когда-нибудь. Когда можно будет собрать необходимые средства. 

Я перевел и марсианскую табличку! Как можно догадаться, взглянув на табличку, на самом деле это не табличка. Это всего лишь фрагмент гораздо более длинного документа, большая часть которого отсутствует. Вот что там написано, если перевести на земной язык.

Зазвучал стандартный голос универсального компьютера:

место на ZH-GO-ZH-AH 134 от WH-AH-SS-CH 9

вниз по соляному миру от EN-WE-SS 9436 были назначены, пришли смиренно и мирно, чтобы сделать лидера. Под берегом темной соли они 

одна тысяча стадий от этого места они места силы и их места производства иучебы и их места отдыха. Более поздние поколения по всей соли и земле этого мира, и  отWH-AH-SS-CH  они выполняли работу, порученную  

порученный труд на этот, первый в EN-WE-SS СС 9436-7815. Наибольшее их TH-IN-THA. Колесницы текли, как река, с востока большие лагеря. Он обозначает заслуженные достижения. Эти существа размножались и разнообразие. В их многочисленных видах сплетенные вместе. В то же время другие обозначения второй и третий соляные миры. А потом, наконец AH-SS-CH 1095, все те, кто были соляными мирами, ожидающими сигнала успеха облачные посланники, где они живут великий мир. Всадники на колесницах оставили эту надпись их великая работа. Они ждут пробуждения ожидание в Великом мире

Тогда все будет хорошо.

Блейк слушал эти обрывки странной речи со все возрастающим изумлением, пока последние слова не вывели его из транса.  Все будет хорошо?   выпалил он.

Не переведенные термины  это, конечно, имена собственные, возможно, имена отдельных людей, конечно, названия звезд и планет, включая, я уверен, Землю, Венеру, Марс и Солнце, сказал Форстер.

 Там действительно было сказано «Все будет хорошо»?  Все не мог успокоиться Блейк.

Соляной мир  это ведь не термин бронзового века, не так ли?  холодно заметил Командор, приглашая Форстера продолжать.

 Нет, но они явно имели в виду океанский мир. Растворенные соли могли заинтересовать их не меньше, чем вода.

А  Великий мир?  подсказал Командор.

 Это Юпитер,  торжествующе сказал Форстер.«Великий» после «соляных миров».

А «ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО»это девиз тех, кто украл марсианскую табличку, тех кто пытались убить тебя. Они им заканчивают все свои сборища.Пояснил Командор Форстеру.

Тот глянул на Командора, и его осенило:

А, так вот почему вы хотели познакомить меня с мистером Редфилдом.

И вот почему я хотел, чтобы Редфилд встретился с вами. Вы с ним в одной лодке. 

 Помнишь звездные карты, которые я рассматривал в обществе Афанасийцев?

Наступили сумерки. Блейк и Командор шли по траве к белому вертолету Комитета, на котором они прилетели в «Гранит».

Ты имеешь в виду ту, которую украл из Лувра?

Не только, у них были и другие. Что у них было общего, так это особое расположение планет и звезд. Одинаковое на всех. И оно соответствует времени запланированного рандеву Кон-Тики с Юпитером. Слушай, ты знаешь, что там должно произойти?

Ты думаешь я пророк?

А что ты хочешь от Форстера?

У него есть план исследований, и я предложил ему потянуть за все возможные ниточки. Больше никаких вопросов, Редфилд, я собираюсь пожать тебе руку на прощание в последний раз если ты не передумал.

А где сейчас Эллен?

 Клянусь, хотел бы я знать.

 Хорошо,  тихо сказал Блейк.  Я с тобой, в твоей команде . 

XIII

Приближались предгорья, Холли Сингх отключила автопилот своего быстрого маленького вертолета «Стрекоза» и вручную вела его над террасированными гребнями. Щебеночная дорога и сверкающая пара железнодорожных рельс извивались по склону. Старинный поезд мучительно пыхтел, выпуская в горный воздух белый пар.

Сингх кивнула в сторону ярко-зеленых террас, уходящих вниз, подобно ступеням гигантской лестницы:

 Чайные плантации. Дарджилинг выращивает лучшие в мире сорта. Так нам нравится думать.

Вертолет преодолел гребень на высоте 2500 метров. Гималаи вздымались в хрустальном воздухе. У Спарты перехватило дыхание при виде увешанных ледниками вершин, торчащих, как битое стекло, в темно-синее небо. Катченджанга, третья по высоте гора на Земле, доминировала над всеми остальными.

Внезапно они оказались над городом, который цеплялся за гребень хребта и рассыпался по его склонам. Вертолет пролетел над зелеными лужайками и старыми деревьями, мимо каменных церковных башен.

 Англичане, включая дюжину моих прапрадедов, развили Дарджилинг как убежище от жары равнин,  сказал Сингх.  Вот почему половина зданий выглядит так, будто их привезли с Британских островов. Видишь вон ту, похожую на Эдинбургскую церковь? Несколько десятилетий это был кинотеатр.

Вертолет скользнул вдоль хребта, мимо города. Сингх заметила направление взгляда Спарты и улыбнулась: 

Горцы проводят много времени в молитвах.  Склоны холмов были усеяны шестами с молитвенными флагами, знамена безвольно висели в неподвижном воздухе.

Вертолет летел, пока перед ним не открылась широкая зеленая лужайка, окаймленная массивными дубами и каштанами.

Говард Фалькон из этих мест?  поинтересовалась Спарта.

 Корни Говарда в Индии почти такие же глубокие, как и мои. Хотя ни один из его истинно британских предков никогда не был туземцем.

Настроение Сингх казалось по-настоящему веселым, как будто резкий горный воздух освежил ее. 

 Когда Говард собирал деньги на постройку «Королевы Елизаветы», его любимым трюком для завоевания друзей и влияния на людей было поднять их на своем термоядерном воздушном шаре, они вылетали из Шринагара и оставались в воздухе в течение нескольких дней, дрейфуя вдоль Гималаев и приземляясь здесьпрямо там, где мы садимся.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке