Дед мое имя. Этого будет вполне достаточно. Так чем я обязан?
Я хотел сказать, что договорюсь с Фархад-беем, чтобы ваших строителей перестали избивать.
Вот как? старик прислонил отвес к стене, чем же мы заслужили эту милость, господин? Неужели нас решили поощрить? Или может сюда мчатся на белых верблюдах наблюдатели из Совета Европы по защите прав сексуальных меньшинств? Хотя это вряд липедерастия среди наших, как вы изволили благородно выразиться, строителей не практикуется.
Послушайте, я уже начал жалеть, что затеял разговор, я вас сюда не отправлял. Меня только наняли в качестве архитектора.
Откуда вы, молодой человек?
Я местный. С Ялты.
Местный, усмехнулся старик, где же все вы были, господа местные, когда нам сюда путевку выписали?
Я опустил взгляд вниз. Когда исламисты пришли к власти и перекрыли границы, то тысячи людейи славян и татар согнали в лагеря в засушливых крымских степях. Как и многие другие, я старательно делал вид, что не замечаю исчезновения соседей и знакомых. Иногда мне казалось, что они просто уехали куда-то отдыхать и осенью обязательно вернутся.
Никто не знал тогда, что так все выйдет. Сами помните, что только после того как шариатские гвардейцы смогли отбить вторжение свидомых на полуострове стало более-менее спокойно. Мы ведь все вместе радовались, когда ворам-чинушам отрубали руки на площадях.
Руки, значит, говорите. Я родился в Коктебеле. Там жил поэт
Я знаю о ком вы, торопливо начал я, и мне очень нравились его стихи:
Я иду дорогой скорбной в мой безрадостный Коктебель
По нагорьям терн узорный и кустарники в серебре
Старик наморщил лоб и, закрыв глаза, произнес.
И не смолкает грохот битв
По всем просторам южной степи
Средь золотых великолепий
Конями вытоптанных жнитв
Старик взял в руки отвес и долго смотрел на него.
Воронцов Арсений Павлович. Это мое имя. Благодарю, что хлопочете за нас, но право, не стоит. Зульфие поклон от нас за еду, что вчера передала. Я ведь с ее матерьюстарик замолчал, впрочем, неважно. А теперь идите. И да хранит вас Господь.
***
Зульфия стояла у развалин маяка и смотрела на море, прикрыв ладонью глаза от солнца. Я встал рядом с ней.
Меня кстати, Камиль зовут.
Девушка обернулась ко мне и улыбнулась. Я продолжил.
Тебе поклон просили передать. Ну, ты знаешь за что.
Дядя Арсений?
Он самый. Ты его откуда знаешь?
Мы с ним оба родом с одного поселка. Он часто к сестре своей больной приезжал. И с матерью моей знаком с детства. И я у него на коленях часто сидела, когда совсем малой была, Зульфия вздохнула.
Поможешь мне отрисовать интерьеры внутри?
Ну, я постараюсь, Зульфия поправила волосы, правда я не особо шарю в этих новых программах.
Да это легко. Главное, чтобы ты смогла выдержать единый стиль.
К нам подбежал запыхавшийся Селим.
Эй, архитектор, айда в дом, хозяин обедать зовет. Гость к нему приехал важный. Хочет, чтоб ты компанию составилСелим недобро посмотрел на Зульфию, а ты иди на женскую половину, нечего тебе тут шастать.
***
А, проходи, садись, дорогой, Фархад решил изобразить сегодня гостеприимного хозяина. Кроме него за столом сидел полноватый офицер в натовской форме.
Полковник Уандералес, представился он и широко улыбнулся, я приехать в гости к Фархад-бей и узнать, что ты есть новый архитектор. Как тебя зовут?
Камиль, я присел за стол и знаком указал слуге налить бокал вина. Если уж участвовать в этом спектакле, что ж я сыграю свою роль подобающим образом, вы хорошо говорите на крымско-татарском.
О, гость довольно заулыбался еще шире, я изучал ваш язык в Каламбия юниверсити. Точно говоря, я знаю по чуть-чуть все тюркские языки. Мой образование политология.
А как же вы стали военным?
О, если короче сказать, то когда ваш рипаблик просить поддержку у западный мир фо борьба противэээ киевский и московский хунта, то мы прийти на помощь. И я переводил при подписании акта о независимости речь ваш лидер в этом, эээне, не Севастополь, а эээ
Ахтияр, услужливо подсказал Фархад.
О, да. Йес, Ахтияр. Прекрасный город, наши моряки очень довольны. Столько красивый юнош энд чилдрен. И так, эээ
Давайте выпьем за Крым! подымаю бокал и, не дожидаясь других, выпиваю до дна.
О, йес, за Крым! полковник чокнулся с Фархадом, великий страна! Великая история!
История как история. Войны, набеги, восстания. Все как у людей, меня почему-то стал раздражать этот не перестающий лыбиться американец.
Уандералес покачал головой.
Вы суметь заставить дрожать от страха русский. Ваши ханы брать Москву много раз в плен. Даже Гитлер не смочь взять Москву!
Я не историк, мистер Уандералес, я усмехнулся, но, по-моему крымские татары ни разу не смогли взять Москву, а только сжигали ее пригороды.
Эй, архитектор, ты давай там, не особо, Фархад нахмурил брови, я сам много раз слышал как по телевизору об этом говорили. А там врать не дадут. Сам знаешь, что ждет этих. Ну, которые агенты проплаченные.
Я попросил слугу налить еще вина. Полковник широко улыбнулся и спросил.
А ваши предок был депортирован в Туркестан или быть здесь?
Мои предки не были депортированы. Их проверили и оставили жить здесь, как и почти всех крымских татар. Но вы ведь об этом прекрасно знаете, полковник?
О, да, мистер Камил. Странный сталинский операций: почему-то депортировали чуть-чуть.
У моего деда двоюродного брата выслали, Фархад грыз баранью кость, у немцев в легионерах служил. Как вернулся все на парады ветеранов ходил со своими. Там и прихватило сердце.
Мистер Фархад, ваш героически предок служить на благо ваш рипаблик Крым! Без него вы так и быть колония Москва или Киев. Вы согласен, мистер Камил?
Я пригубил бокал.
Я думать, что сегодня, когда Крым ваш защищать наши военный базы и ваши турецкий братья, полковник улыбнулся и указал рукой в сторону моря, когда вы входить в Европа как демократик страна, вам нечего бояться Москва. И когда у вас будет много оружия и воинов эээ Аллаха, йес, вы пойти в поход на Москва и наказать ее за столетий колониальный жизнь!
Полковник еще долго разглагольствовал на темы истории и политики. Я изредка кивал и старательно ел да пил. Лишь когда речь зашла о планах Фархада на устройство его поместья я решил вставить свои пять дирхамов.
Мистер Фархад, ваш будущий дворец быть очен красив, восторгался мистер Уандералес, я видеть проект. Фантастик!
Фархад-эфенди, я старался говорить отчетливо, несмотря на то, что уже был немного пьян, сегодня я видел как ваши охранники избивают рабочих. Так нельзя, они их убьют или покалечат и мне не успеть выполнить свою работу. Прикажите перестать их бить.
Фархад поставил бокал на стол и вытер губы салфеткой.
Хорошо. Я прикажу. Но если ты не успеешь, Фархад зло усмехнулся, а успеть теперь ты должен не за месяц, а за три недели, я тебя сам забью, понял?
***
Прошло полторы недели, а отделочные работы не были сделаны и наполовину. Охранники скрипели зубами, но рабочих не трогали. По крайней мере при мне. Поначалу работа на стройке шла своим чередом. Только вот почему-то спустя несколько дней строители вдруг все как один стали трудиться вначале вполсилы, а потом и того меньше.
На мои увещевания люди кивали, обещали закончить в срок. Однако, стоило мне отойти как они устраивали бесконечные перекуры, ругались и даже дрались между собой, одним словом делали все, только чтобы не работать.
Селим зло усмехался, видя мои страдания, и изредка продолжал предлагать мне покурить траву.
Брат, люди такие все, да. По-хорошему никто работать не хочет, даже ишак. Нужна палка. И сила. Чтоб уметь сильно бить, Селим пустил подряд несколько колец дыма, зря ты хозяина просил. Теперь мне придется сказать ему, что не успеваешь. Сам знаешь, Фархад тебе накажет.
Я поежился. Мы сидели втроем, вместе с Зульфией, в мастерской и пили вино. Зульфия оказалась толковой чертежницей и неплохо разбиралась в дизайне. Вот и сейчас она, наморщив лобик, что-то ваяла на компьютере.