Дэвид Вебер - Одним камнем стр 2.

Шрифт
Фон

Его глаза остановились на женщине во главе стола. Адмирал, отметил он с легким удивлением. Он поднял глаза от ее воротника к ее лицу

Стремительный поток крови в ушах снова заревел, как будто гиперпространственная гравитационная волна ударила по лицу.

Это был не просто адмирал. Это была адмирал Соня Хемфилл.

"Лейтенант Кардонес," - сказала она, указывая тонкой рукой на пустое кресло в двух местах от нее слева, между парой мужчин со энаками различия лейтенант-коммандера и энсина соответственно. "Пожалуйста садитесь." Ее голос был ровным, почти спокойным. Но Кардонес не был одурачен ни на минуту. Это была женщина, чьи "нововведения" едва не убили его и всю команду Бесстрашного, и которую капитан Харрингтон унизила перед равными в звании.

И вот она здесь, приглашая тактического офицера той самой капитана Харрингтон на частную и явно секретную встречу. Это определенно не предвещало ничего хорошего.

Но адмирал все таки был адмиралом. "Да, мэм," - сказал он, обойдя угол стола и направляясь к указанному месту. Он заметил, что капитан Сандлер направилась к пустому месту справа от Хемфилл.

Хемфилл ждала, пока они оба сядут. "Меня зовут адмирал Соня Хемфилл, лейтенант," - представилась Хемфилл. Угол ее рта дернулся. "Я полагаю, вы слышали обо мне."

"Да, мэм," - согласился Кардонес, его парадно-нейтральное выражение оставалось на месте.

"Вы уже знакомы с капитаном Сандлер," - продолжила Хемфилл, указывая на человека справа от Кардонеса. "Это лейтенант-коммандер Джек Дамана; слева от вас энсин Джорджо Пампас."

Кардонес обменялся молчаливыми кивками с ними. Дамана был невысоким и веснушчатым, с карими глазами и таким оттенком волос морковного цвета, который у Кардонеса обычно ассоциировался с веселыми, бесцеремонными типами. Но если какая-либо из этих характеристик была включена в личность Даманы, он хорошо это скрывал. Пампас, казалось, был изготовлен практически в той же форме, за исключением того, что имел оливковую кожу и темные волосы - наследие, восходящее к средиземноморскому типу Старой Земли.

"Напротив вас лейтенант Джессика Гауптман," - продолжила Хемфилл.

Кардонес снова сделал кивок. Гауптман была среднего роста и была немного полноватой, с каштановыми волосами, карими глазами и именем, которое прозвучало так же неприятно, как у Хемфилл. Не так давно Клаус Гауптман, глава огромного картеля Гауптмана, лично явился в систему Василиск из-за яростной конфронтации с тогдашним коммандером Харрингтон из-за ее войны с контрабандистами, действовавшими на терминале Василиска. Детали этого противоборства все еще были скрыты в тайне, но из как правило достоверных источников сообщалось, что Гауптману вручили его голову.

Тем не менее, на лице Гауптман не было вражды, которую он ожидал увидеть. Никакого реального сходства с Клаусом, если на то пошло. Если она действительно была связана с ним, должно быть довольно отдаленно.

"Справа от нее," - заключила Хемфилл, "главный старшина Натан Своффорд и унтер-офицер первого класса Коллин Джексон."

Кардонес отвел мысли от лица и имени Гауптман и кивнул остальным. У Своффорда было телосложение борца, светлые волосы и полуулыбка, которые каким-то образом не касалась его серых глаз, в то время как Джексон, казалось, был полностью построен из различных оттенков черного.

"Вместе," - сказала Хемфилл, откинувшись на спинку стула, "они составляют четвертую техническую команду РУФ."

Кардонес почувствовал облегчение, когда тщательно выстроенный дом его паранойи рухнул. Какие бы обиды и даже вендетты Хемфилл не затаила против капитана Харрингтон, она все еще была красным адмиралом; и красные адмиралы не отвлекают оперативные группы разведки флота для своих личных целей.

"Я понимаю," - сказал он, слова звучали чрезвычайно неуверенно. "Чем я могу помочь, мэм?"

Хемфилл указала на Сандлер. "За последние несколько месяцев появились слухи о том, что в Силезии происходит что-то новое," - сказала Сандлер, касаясь настольной клавиатуры. Над столом появилась голограмма Силезской Конфедерации с обозначением основных систем. "В частности, ходят слухи, что кто-то там использует новое оружие или технику для уничтожения торговых кораблей. Месяц назад единственными достоверными данными, которые у нас были, были места нападений."

На голограмме появилось шесть мигающих красных точек, их интенсивность менялась от самых старых до самых последних. Сразу Кардонес не смог увидеть ничего существенного в схеме.

"Только здесь," - появилась седьмая точка, более яркая, чем остальные "мы наконец-то получили что-то солидное: одному торговцу в системе удалось получить показания датчиков. Он был слишком далеко, чтобы это было что-то действительно убедительное, но то, что он смог получить, было очень многообещающим."

"О чем?" - спросил Кардонес.

Сандлер поджала губы. "Мы думаем, кто-то получил улучшенную форму гравикопья."

"Насколько улучшенную?" - спросил Кардонес.

"Очень," - резко сказала Сандлер. "Пункт первый: это может опустить клин торговца."

Кардонес сел немного прямее. Гравикопье, которое было на Бесстрашном, могло только разрушить боковые стенки врага, а не сам импеллерный клин. Даже при условии, что импеллеры торговых кораблей были слабее, чем у военных...

"И пункт второй," - тихо добавила Сандлер, "это опускает клин за миллион километров."

Что-то холодными пальцами дюжины древесных котов начало играть арпеджио вдоль позвоночника Кардонеса. Лучшее гравикопье, которым обладал КФМ, могло поразить врага едва ли с одной десятой этой дистанции, что делало его бесполезным оружием. Если эта версия действительно могла опускать клинья и могла бы делать это без необходимости стрелять в упор...

"Я не думаю, что вам нужно объяснять последствия изложенного," - продолжила Сандлер. "Мы все еще не до конца убеждены, что там происходит, но если это так, мы должны это выяснить. И быстро."

"Точно," - согласился Кардонес. "Чем я могу помочь?"

"Вы единственный тактический офицер КФМ, использовавший гравикопье в бою," - сказала Сандлер. "И адмирал Хемфилл предположила, что вы могли бы предложить несколько полезных идей при рассмотрении самой последней жертвы."

"Или того, что мы полагаем последней жертвой," - добавила Хемфилл. "Лорелей, семь с половиной миллионов тонн, из Грифона."

"Да, мэм," - сказал Кардонес, глядя на Хемфилл с почти невольным уважением. Должно быть, ей потребовалась проглотить всю свою гордость, чтобы привлечь к этому одного из офицеров капитана Харрингтон. "Однако я должен предупредить вас, что я не очень хорошо разбираюсь в технических аспектах гравитации," - предупредил он.

"Этим есть кому заняться," - сказала Сандлер, указывая на край стола. "Энсин Пампас, старшина Своффорд и первый унтер-офицер Джексон должны обладать всеми техническими знаниями, в которых мы нуждаемся. То, что мы ищем в вас - глаза опытного человека."

"Да, мэм," - сказал Кардонес, пытаясь подавить свои тихие опасения. Да, он применил гравикопье в бою; но это вряд ли делало его экспертом в этом проклятом деле. Он просто надеялся, что Хемфилл не ожидала от него большего, чем он мог дать. "Когда будут отданы приказы?"

"Уже сделано," - сказала Хемфилл. "У капитана Сандлер есть ваша копия, капитан Харрингтон получит свою после разговора с адмиралом Трентом. Ваша замена будет готова присоединиться к Бесстрашному в то же время."

Кардонес почувствовал, как сжался его живот. "Замена?"

"Временная замена," - заверила его Сандлер. "Вы все еще официально назначены на Бесстрашный."

"С другой стороны, кто знает?" - сказала Хемфилл. "Если вы хорошо справитесь с этой миссией, РУФ может решить, что хочет вас насовсем."

"Понятно," - сказал Кардонес. Конечно, она считала это за комплимент. Он же не мог придумать ничего, чего ему хотелось бы меньше, чем сидеть где-то в разведывательном офисе, пытаясь отобрать золотые самородки из миазмов пропагандистских агентств хевов.

"Джек отвезет вас обратно на Бесстрашный, чтобы забрать ваши вещи," - сказала Сандлер. "Мы уйдем, как только вы вернетесь. Вы можете изучить последние данные и информацию, как только мы начнем."

Должно быть, что-то было на его лице, потому что она слабо улыбнулась. "Нет, мы не берем с собой Василиск. У нас есть собственный корабль, Тень. Думаю, он вам понравится."

"Капитан Сандлер ответит на любые другие вопросы," - сказала Хемфилл, поднимаясь на ноги. "Излишне говорить, что все, что вы слышали и видели здесь, подпадает под действие Закона о Государственной тайне."

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13К 92