«Сюда! прошептал Ральф Велстед. Наружу, через террасу».
Они вышли под безлунное ночное небо Приюта в естественном русле на террасе едва слышно журчал ручей.
Ральф взял жену за руку: «Теперь осторожно, не заходи в заросли бамбука». Она сжал ее руку, и они замерли на месте. Из окна послышался тревожный вздох сменившийся облегченным бормотанием человека, на секунду разбуженного дурным сном.
Медленно, как плавящееся на огне стекло, они опять стали двигаться, прокрались поперек террасы и вышли на газон перед домом. Обогнув огород, они увидели силуэт электромагнитного экипажа.
«Залезай! прошептал Ральф. Я буду подталкивать машину, пока мы не скроемся за поворотом».
Поднимаясь на сиденье, Бетти со скрипом задела подошвой за металл. Ральф застыл и прислушался, вглядываясь в темноту, как филин. В доме царила тишина тишина успокоения и доверия Ральф подтолкнул экипаж тот легко заскользил над травой, почти не оказывая сопротивления после преодоления первоначальной инерции.
Машина внезапно остановилась. И Ральф снова застыл на месте: сигнализация? Нет, на Приюте не было воров за исключением двух незваных гостей с Земли. Ловушка?
«Якорь!» прошептала Бетти.
Конечно! Ральф Велстед едва не застонал от облегчения. Каждая машина здесь стояла на якоре, чтобы ее не унесло ветром. Он нашел якорь, вставил его в углубление на корпусе машины, и теперь экипаж беспрепятственно поплыл по воздуху вдоль ведущего к дому Клэя туннеля, образованного древесными кронами. За поворотом Ральф подбежал к дверце экипажа, запрыгнул в него и нажал на педаль акселератора машина поехала с легкой грацией каноэ, дрейфующего по течению. Оказавшись над шоссе, Ральф включил передние фары, и они понеслись в ночи.
«А на Земле мы все еще ездим на колесах, процедил сквозь зубы Ральф. Если бы только у нас была хотя бы толика местного прилежания и местной добросовестности»
Мимо мчались встречные машины. Лица Ральфа и Бетти мгновенно озарялись фарами они пригнулись к ветровому стеклу.
Экипаж подъехал к парку, где остался их звездолет. «Если кто-нибудь нас остановит и спросит, прошептал Ральф на ухо жене, мы просто приехали взять кое-какие личные вещи. В конце концов, мы не в тюрьме».
Но он все равно осторожно объехал корабль по кругу перед тем, как подойти к нему ближе, после чего подождал несколько секунд, напряженно вглядываясь в темноту. Вокруг не было ни звука, ни проблеска света, ни какого-либо признака охраны или наблюдения.
Ральф Велстед выскочил из машины: «Скорее! Подбеги к лестнице и поднимись внутрь. Я за тобой».
Они бросились к звездолету во мраке, взобрались по ступенькам, приваренным к корпусу Ральф едва ощущал холодную сталь разгоряченными пальцами. Оказавшись в кабине, он захлопнул люк, закрепил его зажимами, бросился к пульту управления и включил реакторы. Опасное дело! Но прогреть двигатели надлежащим образом можно было после выхода из атмосферы. Звездолет поднялся редкие огни Митилены покачнулись внизу и пропали во мраке. Ральф Велстед вздохнул он внезапно почувствовал себя разбитым, но в то же время ему стало тепло, он расслабился.
Выше, выше! Планета превратилась в сферу из-за ее ночного полушария выглянуло светило 2932 Эридана; внезапно, без ощущения пересечения какой-либо границы, они оказались в открытом космосе.
Ральф Велстед вздохнул: «Боже мой, какое облегчение! Никогда не думал, что пустое пространство покажется мне таким прекрасным».
«Мне оно тоже кажется прекрасным, сказал Александр Клэй. Я его никогда раньше не видел».
Ральф вихрем развернулся и вскочил на ноги.
Клэй вышел из двигательного отсека; у него на лице было странное выражение Велстед истолковал его, как проявление холодной, убийственной ярости. Бетти стояла спиной к перегородке, переводя взгляд с одного на другого; ее лицо вообще ничего не выражало.
Ральф Велстед медленно отступил от пульта управления: «Что ж! Вы нас поймали с поличным. Надо полагать, вы думаете, что мы очень нехорошо с вами обошлись. Может быть, это действительно так. Но моя совесть чиста. И мы не вернемся. Похоже на то, что вы захотели проехаться и это вам удалось. Хотя, по мере необходимости» Ральф многозначительно замолчал, после чего спросил: «Как вы оказались в звездолете?» Прищурившись, Ральф задал еще два вопроса: «Зачем? И почему именно сегодня?»
Клэй медленно покачал головой: «Ральф, вы почему-то принимаете нас за дураков, да и за трусов в придачу».
«Что вы имеете в виду?»
«Я имею в виду, что мне понятны ваши побуждения и я восхищаюсь ими. Хотя, на мой взгляд, с вашей стороны было опрометчиво действовать прежде, чем посоветоваться с теми, кого ваши действия касаются самым непосредственным образом».
Ральф Велстед набычился, неподвижно глядя на Клэя: «Я несу всю ответственность за свои действия. Мне это не нравится, но я не боюсь».
«И это делает вам честь, мягко сказал Клэй. На Приюте мы, как правило, совместно несем ответственность, распределяем ее. Не уменьшая тем самым ее бремя, как вы понимаете, но поручая десятку или сотне, или тысяче умов решение проблемы, которая может оказаться слишком сложной для одного человека. Вы нас не цените, Ральф. Вы думаете, что мы малодушны, лишены инициативы».
«Нет, возразил Ральф. Не совсем так»
«Наша цивилизация возникла, прежде всего, на основе способности к приспособлению, к динамичному развитию, продолжал Клэй. Мы»
«Вы не представляете себе, к чему вам придется приспосабливаться, резко прервал его Ральф Велстед. Ни к чему хорошему. Вас ожидают всевозможные злоупотребления, проделки мошенников и миллионы туристов, которые превратят вашу планету в то, во что отряд мародерствующих солдат-оккупантов превращает первую встречную хорошенькую девушку».
«Проблемы будут», согласился Клэй. Теперь его голос становился звучным: «Но мы этого хотим, Ральф. Мы хотим проблем. Мы изголодались по проблемам обычного человеческого существования. Мы хотим снова слиться с потоком жизни. И даже если это означает, что нам придется проливать пот и слезы, мы этого хотим. Так же как вы, мы сделаны из плоти и крови. Мы не желаем впадать в нирвану мы хотим испытать наши способности. Мы хотим бороться, плечом к плечу с лучшими людьми, за лучшее человечество. Разве вы не боретесь с тем, что не считаете справедливым?»
Ральф Велстед угрюмо покачал головой: «Я больше не лезу в драку. Противник слишком силен. Я пытался в молодости но сдался. Может быть, именно поэтому мы с Бетти блуждаем в дальнем космосе, на краю неизвестности».
«Нет! смешалась Бетти. Это еще не все, Ральф, и ты это знаешь. Мы занимаемся изысканиями потому, что тебе это нравится. И тебе нравится иметь дело с людьми так же, как всем остальным даже если они играют не по правилам и всё ставят с ног на голову».
«Играют не по правилам и всё ставят с ног на голову, Клэй повторил эти слова с таким выражением, как будто пробовал редкий деликатес. Именно то, чего нам не хватает на Приюте. В старые добрые времена у нас было достаточно суматохи и беспорядка. Предки бросались с головой в омут, чтобы подчинить себе новый незнакомый мир. Мы его подчинили. Еще сто лет отсутствия настоящих проблем, и мы погрузимся в наркотические бредни, поддадимся апатии, выродимся».
Ральф Велстед молчал.
«Нельзя забывать, Ральф, говорил Клэй, что мы неотделимы от человечества. Если дела идут хорошо прекрасно. Но если существуют проблемы, мы хотим способствовать их решению. Вы сказали, что для вас противник оказался слишком силен. Но думаете ли вы, что у противника хватит сил бороться с целой планетой? С тремястами миллионами отточенных, добросовестных умов?»
Ральф пристально смотрел на собеседника, его воображение оживилось: «Не вижу, каким образом»
Клэй улыбнулся: «Я тоже не вижу. Пусть эту задачу решают триста миллионов человек. В такой перспективе она не представляется слишком сложной. Тремстам умам потребовалось три дня, чтобы понять, каким образом кварцевый додекаэдр»
Ральф вздрогнул и с укором взглянул на жену: «Бетти!»