Елисеенко Сергей Александрович "Сергей Елис" - Клаустрофобия стр 15.

Шрифт
Фон

К счастью, одежду и адаптер, который они, видимо, посчитали элементом наряда, не тронули. Тем не менее, я ощущал себя глубоко уязвлённым и при первой возможности желал вернуть свою собственность и, конечно же, наказать этих наглецов. Но сейчас бросаться в драку, при численном преимуществе, было бы глупо, так что я, приняв покорную позу, разрешил провести этот унизительный обыск до конца.

Наконец, всё закончилось и, перекинувшись ещё парой фраз они, похоже, решили меня куда-то отвести. Мой же недавний «собеседник» только молчал, так же, как и я, стараясь не противиться воле этих «дикарей». Судя по всему, он не обладал достаточным весом в местной иерархической системе или же предпочитал быть сторонним наблюдателем.

В любом случае, несравнимым плюсом было то, что меня не связали и оставили какую-никакую, но свободу действий. Оставалось узнать, кто же всё-таки эти люди и что произошло. Но всему своё время, а пока я почти что вприпрыжку следовал в арьергарде этого отряда.

Легкость во всём теле все ещё не покидала меня, хотя стройность мысли уже вернулась. Мне уже не хотелось смеяться и веселиться от всего подряд. Да и ситуация была уж больно не подходящая. Не хватало ещё, чтобы меня приняли за какого-нибудь психа. Особенно парни, у которых на каждом было навешано оружия больше, чем у нас было на всё поселение, вместе взятое. Так что, я предпочитал тихо-мирно терпеть все эти неудобства, надеясь хоть как-то пролить свет на историю моего попадания сюда.

Шли мы довольно долго, и я уже стал уставать. Вскоре мне захотелось пить. Спустя ещё какое-то время я всё же решил подать голос и попросить немного воды.

Удивительно, но на мои гримасы никто агрессивно не среагировал и, напившись, мы снова двинулись дальше. Правда, к пункту назначения попали только к вечеру, но я не роптал, так как это было абсолютно бессмысленно. За время нашей «прогулки» я уже достаточно понял этих людей.

Да, они были грубы и свирепы, в какой-то степени даже слишком, но у них были на это свои причины. Похоже, этот слой был не слишком-то гостеприимен. Несколько раз я видел вдалеке каких-то довольно опасных на вид животных, но нападать на нашу достаточно внушительную компанию они не стали. Видимо, научены горьким опытом. Да и несколько выстрелов, прозвучавших где-то за песчаными холмами, не добавили окружающей атмосфере дружелюбия.

Так что, выводя из полученной информации общую картину, я мог сказать, что здесь нужно держать ухо востро и быть постоянно наготове. Для меня, привыкшего к довольно мирной и спокойной жизни, это было довольно сложно. Но почему-то мне казалось, что я или научусь жить по здешним правилам, или банально погибну. Вот такая до неприличия простая дилемма.

Тем временем, мы подошли к раскинувшемуся на небольшом каменистом возвышении лагерю, все «здания» которого представляли собой что-то наподобие шатров из плотной ворсистой ткани. Но, несмотря на столь «походный» вариант, защитный периметр здесь был довольно внушителен. Изгородь, состоящая из столбов почти в человеческий рост с натянутой между ними, причудливо выглядящей проволокой, затем ров, наполненный маслянистой жидкостью, которая путём несложных логических вычислений должна была отлично гореть и, конечно, часовые, прохаживающиеся так, чтобы постоянно быть в пределах видимости друг друга.

В общем, даже мне, не искушенному в воинских делах человеку, было понятно, что оборона в случае нападения здесь была поставлена добротно. Оставалось узнать, кого они так опасались. Неужели тех существ, что совершили весь этот ужас на переходе между уровнями? Почему-то я сам себе боялся ответить на этот вопрос.

Вышедший навстречу часовой, оглядев нас, коротко что-то спросил у главы отряда и, кивнув головой, пропустил дальше. Мы прошествовали к центру этого «стойбища» и, чуть подтолкнув, меня направили в слегка отличавшийся размерами и раскраской шатёр, что, видимо, служил местом обитания лидера всей их «дружины». Естественно, вместе со мной туда вошёл тот, кто нашёл меня и сам вожак отряда.

Внутри было довольно темно, и поначалу я ничего не видел. Затем, когда глаза привыкли к окружающему уровню света, мне удалось разглядеть внутреннюю обстановку и тех, кто предстал перед нами.

Суховатого вида старик и два, удивительно похожих друг на друга, толстяка, так же оценивающе смотрели на меня. Первым подал голос седовласый, видимо, он тут был главный. Выглядел он не то, чтобы внушительно, но в его движениях, осанке и поведении ощущалась этакая властность. Словно он привык управлять с малых лет. Причём, это была не кичливая гордость и высокомерие, а спокойная уверенность в себе и своей правоте.

 Ты с нижнего уровня. Мы нашли у тебя знак торговцев. Откуда он?  спокойным тоном начал он разговор.

Я сразу понял его речь, похоже, здесь уже бывали выходцы с моего слоя. Хотя, что тут удивляться, связь между этажами не запрещена, просто это не слишком поощряется.

 Да, вы правы, я нездешний. Меня зовут Марк, но я не понимаю о каком «знаке» идёт речь,  чуть растерянно ответил я.

Одного взгляда от старца за мою спину хватило, чтобы у него в руке оказалась замысловато перекрученная «восьмёрка», что как бы «случайно» обронил Гермез во время разговора с отцом. Похоже, содержимое моего рюкзака уже давно стало достоянием общественности.

 Эту вещь мне передал глава торговцев,  таков был мой ответ.

Вдаваться в излишние подробности я особого смысла не видел. Сначала стоило узнать, что это за люди, а уж потом выдавать всю подноготную.

 Ты лжёшь. На месте бойни в переходе было найдено ещё два таких знака, а иметь их при себе имеют право только Негоциант артели и две его «руки». А значит, ты просто украл эту вещь с трупа,  вонзив в меня холодный взгляд, произнёс он.

Да уж неожиданный переход. Видимо, рассказать всю историю всё же придётся. Ведь насколько я понял, громким словом Негоциант именовался чин главы команды торговцев. И обвинение в краже будет тяжело опровергнуть. Тем не менее, я попытался вкратце рассказать, что произошло в моём поселении и свой путь сюда. Заняло это как минимум полчаса, но за это время никто даже не пошевелился. Видно дисциплина здесь была на первом месте.

 Да, занятная «сказка», но кроме твоих слов у нас нет никаких доказательств правдивости рассказанной истории. К тому же мы нашли у тебя множество предметов, которые очень редки и дороги, а некоторые и попросту опасны. Твой возраст и неизвестное происхождение так же ставит всё под сомнение. Поэтому пока мы заключим тебя под стражу, до выяснения обстоятельств,  с таким же бесстрастным выражением лица молвил мой единственный собеседник. Затем он обратился к тому, кто привёл меня сюда и отдал короткий приказ.

 Хам, посели его в крайнюю скинию и поставь «двойку» в охрану. И отправь к нему Дока, пусть осмотрит.

Услышав такой вердикт, я попытался что-то сказать в свою защиту, но меня, уже довольно грубо, хоть и аккуратно, вывели наружу. Затем, проведя почти через весь лагерь, запихнули в крохотный шатёр, который местные именовали скиния. Но остаться одному надолго мне не пришлось, спустя несколько минут, громко чихнув, внутрь моего «обиталища» проник худощавый мужчина с редкой порослью рыжего цвета на лице, но с абсолютно лысой макушкой. Одет он был в странный комбинезон, весь буквально утыканный карманами и всевозможными клапанами. Представившись Доком, он быстро обрисовал, что от меня требовалось.

И самым главным было не мешать ему делать свою работу. Я подчинился, решив использовать этот момент, чтобы хоть немного разузнать куда попал. Скупо отвечая на мои многочисленные вопросы, Док вскоре закончил свои «процедуры», большая часть из которых состояла в том, что к разным частям моего тела прижимали непонятные мне предметы, которые издавали пищащие звуки и изредка мигали разноцветными огнями.

Не прощаясь, он хмуро кивнул, словно подтверждая что-то сказанное про себя и ретировался, оставив меня с куцыми обрывками информации, которые я теперь пытался структурировать в нечто осмысленное. Получалось не очень, но всё же я узнал достаточно, чтобы знать, как себя вести в будущем.

Для начала, меня угораздило попасть в военизированную структуру под названием «custodes in terminis», что примерно переводилось, как «хранители границ». Собственно, так фактически и было. Эти ребята стояли на страже у переходов, чтобы оградить слой от неблагополучных социальных элементов. Проще говоря не пускать всяческое отребье. Именно поэтому они так настороженно относились к моей персоне. Хотя не последнюю роль сыграло и в каком положении они меня нашли.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора