Мм да.
Никаких сомнений! Вы, ребята, уже хорошо изучили ядерную физику, и очень быстро. Но ваше знание недостаточно. Я даже не рассказывал вам об основных принципах работы двигателя!
Мы сможем приобрести лицензию на ваш патент. Нам для этого не потребуется даже ваше согласие, вмешался Росс. На это уйдет некоторое время, но мы все же отправимся на Луну!
Может быть если вы найдете физика-ядерщика, который согласится рискнуть. Но это будет уже совсем другое предприятие. Послушайте меня, ребята. Неважно, высокая у меня температура или нет. Сейчас я способен мыслить здравовпервые с тех пор, как получил по голове на вашем полигоне. И я хотел бы разъяснить кое-что. Мы должны кончить на этом, но я не хочу, чтобы вы обижались на меня.
Что вы хотите сказать этим «получил по голове»?
Каргрейвз заговорил сухо и деловито:
В тот момент, когда мы осмотрели все вокруг и ничего не нашли, я понял, что «несчастный случай» вовсе не был случаен. Кто-то приложился к моей голове, возможно, дубинкой; я ни тогда, ни сейчас не понимаю, с какой целью это было сделано. Я должен был догадаться, когда мы впервые обнаружили следы непрошеных гостей. Но мне было трудно поверить, что все это так серьезно. А вчера я осознал это. Изображать федерального инспектора смог бы лишь человек, ведущий крупную игру и готовый на все. Я уже давно думаю об этом, но все еще не понимаю, кому это могло понадобиться. И мне даже в голову не приходило, что кто-то захочет убить нас.
Так вы считаете, что он хотел нас убить? спросил Росс.
Очевидно! Ведь именно фальшивый инспектор подложил бомбу!
Может, он хотел взорвать ракету, а не убивать нас.
Зачем ему это?
Ну, сказал Арт, может быть, его организация претендует на главную премию?
Уничтожив наш корабль, они не получили бы никакой премии.
Но это помешало бы нам обойти их.
Возможно. Притянуто за уши, но в качестве версии годится. Но нас не должны волновать их мотивы. Кто-то хочет нас прикончить, и он желает сделать это во что бы то ни стало. Мы здесь живем в полном уединении. Если бы я мог позволить себе взвод охраны по периметру полигона, мы бы с этим справились. Но я не могу себе этого позволить. И я не могу позволить, чтобы вас, ребята, подстрелили или взорвали. Я отвечаю за вас перед вашими родными.
Арт набычился; лицо Морри, наоборот, сохраняло бесстрастное выражение. Помолчав, он произнес:
Если это все, что вы хотели сказать, док, то я предлагаю поужинать и ложиться спать. Завтра поговорим.
Прекрасно.
Подождите. Росс поднялся на ноги. Ухватившись за спинку стула, он пытался сохранить равновесие. Где вы, док?
Я здесь, слева от тебя.
Отлично. Я тоже хотел бы кое-что сказать. Я лечу на Луну. Я лечу в любом случаес вами или без вас. Я полечу туда, даже если мои глаза отказали навсегда. Я полечу туда, даже если Морри и Арту придется водить меня за руку. А вы поступайте, как вам угодно. Но я удивляюсь вам, док, продолжал он. Вы боитесь взять ответственность за нас, верно? Не в этом ли дело?
Да, Росс, ты прав.
Но вы же готовы были взять на себя ответственность, когда мы задумывали полет. Между тем это предприятие намного опаснее, чем что бы то ни было. Верно?
Каргрейвз закусил губу.
Это совершенно другое дело.
Другое? Ну так я объясню вам разницу. Если при старте произойдет взрыв, то девять шансов из десяти, что мы погибнем все вместе. В таком случае вам не пришлось бы объясняться с нашими родителями. Вот в чем разница!
Росс, послушай
И не надо мне никаких «Росс, послушай»! А если все это произошло бы на Луне? Как бы вы тогда тешили свои моральные принципы? Док, я удивляюсь вам. Если у вас случается нервный срыв при малейшем намеке на трудности, тогда я голосую за Морри в качестве основного капитана.
Хватит, Росс, спокойно сказал Морри.
Хорошо, я все сказал, ответил тот и уселся на место.
Повисло неловкое молчание. Морри прервал его, объявив:
Арт, давай-ка готовить обед. А потом примемся за работу. Нам нужно заниматься.
Каргрейвз удивился. Заметив это, Морри добавил:
А что? Мы можем читать материал вслух.
Ночью доктор долго не мог заснуть и лишь притворялся спящим. Он заметил, что Арт и Морри, вооруженные винтовками, всю ночь сменяли друг друга на посту. И Каргрейвз не стал давать им советов.
На рассвете оба часовых легли спать. Каргрейвз, превозмогая боль, потихоньку встал и оделся. Опираясь на палку, доктор захромал к кораблю. Он хотел оценить ущерб, нанесенный взрывом. Но первое, что попалось ему на глаза, был контейнер с торием. Из-за транспортировочного противорадиационного кожуха он казался громоздким. Доктор с облегчением отметил, что пломба Комиссии по атомной энергии не повреждена. Он втиснулся в корабль и медленно пробрался в двигательный отсек.
Повреждения были на удивление незначительны. Немного кузнечных и сварочных работи все будет исправлено, подумал Каргрейвз. Удивленный, он с опаской продолжал осмотр. Под щитом он обнаружил шесть кусочков пластичного материала, похожего на замазку. Хотя к этим безобидным с виду кускам не вело никаких проводов, и в них не было детонаторов, доктор сразу понял, что они из себя представляют. Очевидно, диверсанту не хватило тех пяти минут, в течение которых он был здесь один, и он не успел соединить проводом все свои смертоносные игрушки. Его намерения были совершенно ясны: разрушить двигатель и убить тех, кому не повезло угодить в ловушку.
Очень осторожно, вытирая струившийся со лба пот, доктор собрал комочки взрывчатки и снова все обыскал. Удовлетворенный, он опустил взрывчатку в карман рубашки и вышел наружу. Больная нога мешала ему вылезать из люка, и Каргрейвз чувствовал себя человеком-бомбой, в любой момент готовой взорваться. Проковыляв к забору, он зашвырнул пластик подальше в поле, и без того истерзанное взрывами. Из предосторожности Каргрейвз отложил другие куски подальше, прежде чем швырнуть первый, в случае взрыва он готов был броситься плашмя на землю. Ничего не случилось: по-видимому, вещество было не слишком чувствительно к ударам. Сделав это, доктор предоставил дождю и солнцу самим разлагать взрывчатку.
У входа в убежище сидел Росс, повернув к небу забинтованное лицо.
Это вы, док? спросил юноша.
Я. Доброе утро, Росс.
Доброе утро, док. Росс двинулся к профессору, ощупывая дорогу ногами. Слушайте, док! Я вчера наговорил бог знает чего. Извините меня, я был сильно расстроен.
Оставим это. Вчера мы все были расстроены. Он сжал протянутую ему руку. Скажи лучше, как у тебя глаза?
Лицо Росса просветлело.
Уже лучше. Когда проснулся, я снял повязку. Я могу видеть
Отлично!
Только окружающие предметы выглядят не совсем четкодвоятся, даже троятся. Но глазам стало больно от яркого света, так что я снова надел повязку.
Похоже, ты скоро совсем поправишься, сказал Каргрейвз. Но будь осторожен.
Я постараюсь. Док, скажите
Слушаю тебя, Росс.
Впрочем, нет. Не обращайте внимания.
Мне кажется, я понял. Да, я переменил решение, пока ворочался этой ночью без сна. Мы продолжаем дело.
Великолепно!
Может быть, это не так уж и хорошо не знаю. Но если вы так твердо нацелились лететь, то и я с вами. Мы будем там, даже если придется идти пешком.
8
В небо!
Вот это уже в вашем духе, док!
Спасибо. Остальные уже поднялись?
Пока нет. Они недавно легли.
Знаю. Пусть спят. А мы посидим в машине. Берись за мою руку.
Когда они устроились на сиденьях, Росс спросил:
Док, сколько еще времени потребуется на подготовку?
Не очень много. А что?
Ну, мне кажется, что нам надо бы поспешить и стартовать как можно скорее. Если эти попытки остановить нас будут продолжаться, то одна из них, вероятно, закончится успехом. Я хотел бы стартовать прямо сегодня.
Сегодня мы стартовать не сможем, ответил Каргрейвз, но долго тянуть не станем. Во-первых, установим двигатель. В сущности, его нужно только собрать. Я практически все подготовил заранее, еще до того, как вы, парни, попались мне на глаза.
Эх, мог бы я нормально видеть!
Понимаешь, эту работу должен сделать я сам. Только не думай, будто я что-то от вас скрываю, поспешно добавил он, заметив выражение лица юноши. Я не объяснял вам принципов работы двигателя потому, что собирался сделать это, имея перед глазами все детали. Так было бы нагляднее.